| Now that you've cleared the brush, we can build a sandbox where Avery, Jr. can play safely. | ѕравильно! ј теперь, когда вы очистили участок. мы можем сделать песочницу, где бы јвери младший мог играть в безопасности. |
| And I would feel better if you remained here safely with us until we know we never have to face him again. | И мне было бы спокойнее, если бы ты оставалась здесь с нами в безопасности пока мы не узнаем, что никогда с ним не встретимся |
| An inclusive solution must be found that allows for those displaced by the fighting to return to their homes safely and in dignity. | Следует изыскать комплексное решение, позволяющее тем, кто покинул родные места из-за военных действий, в безопасности и достойно вернуться домой. |
| He is quite the foolish creature but will take you safely home. | Дурашливое он создание, но домой вас доставит в безопасности. |
| All operational Daleks to remain on maximum alert until I am aboard the cruiser and safely in space. | Всем действующим Далекам оставаться в состоянии полной боевой тревоги, пока я не поднимусь на борт крейсера и не окажусь в безопасности в космосе. |
| Schools stand like mausoleums, their attendance drastically declined, as parents keep their children safely home. | Школы стоят как мавзолеи, их посещаемость резко снизилась, так как родители держат детей дома в безопасности. |
| He will see us safely the rest of the way home. | Он поможет нам добраться до дома в безопасности. |
| Astronauts who make such a landing shall be safely and promptly returned to the State of registry of their space vehicle. | Космонавты, которые совершат такую вынужденную посадку, должны быть в безопасности и незамедлительно возвращены государству, в регистр которого занесен их космический корабль. |
| The ground parking lots are provided for the guest of the quarter where safely you can leave your car. | Для гостей квартала предусмотрены гостевые автостоянки, где в безопасности можно оставить свой автомобиль. |
| He's safely here in Washington. | Он в безопасности тут в Вашингтоне. |
| One, to guarantee that his first and only son would arrive safely to the world. | Первая - чтобы гарантировать что его первый сын появится на свет в безопасности. |
| When I get her back here safely. | Когда я доставлю ее сюда в безопасности. |
| He saw to it that the virus be safely kept here. | Он хотел, чтобы вирус хранился в безопасности, здесь. |
| As long as you stay with me, I will guide you safely back home after your journey. | Пока ты со мной, я верну тебя домой в безопасности после твоего путешествия. |
| She still believes that we are safely home in Scotland. | Она верит, что мы в безопасности дома, в Шотландии. |
| You don't get the girl until the very last minute when I'm safely inside the bunker. | Ты не получишь девочку до самого последнего момента когда я внутри в безопасности в бункере. |
| Israelis are entitled to live safely within secure and recognized borders. | Израильтяне имеют право на жизнь в безопасности в рамках международно признанных границ. |
| Lucky I'm safely locked up here with you guys. | К счастью, я в безопасности, потому что заперт здесь с вами, ребята. |
| Yes, we've got the capsule back all right, and it's safely installed at the Space Centre. | О, да, мы получили капсулу назад, и она установлена в безопасности в космическом центре. |
| At least he's safely away from here! | По крайней мере, он в безопасности вдали отсюда. |
| You make a move before we're out of here safely, make no mistake. | Если сделаете хоть движение, прежде чем мы окажемся снаружи и в безопасности, вы совершите большую ошибку. |
| Lem's got the whole bunch safely out of Frisco now. | Лем уехал из Фриско, он в безопасности. |
| I shall feel more secure with the Ganymede book safely locked away. | Мы будем в безопасности, сэр, когда Книга окажется под замком. |
| When astronauts make such a landing, they shall be safely and promptly returned to the State of registry of their space vehicle. | Космонавты, которые совершают такую вынужденную посадку, должны быть в безопасности и незамедлительно возвращены государству, в регистр которого занесен их космический корабль. |
| Now safely back home, they need to be able to close that chapter of their nightmares. | Теперь, когда они дома и в безопасности, им нужно суметь вычеркнуть из памяти эту кошмарную главу своей жизни. |