Английский - русский
Перевод слова Safely
Вариант перевода В безопасности

Примеры в контексте "Safely - В безопасности"

Примеры: Safely - В безопасности
Now that you've cleared the brush, we can build a sandbox where Avery, Jr. can play safely. ѕравильно! ј теперь, когда вы очистили участок. мы можем сделать песочницу, где бы јвери младший мог играть в безопасности.
And I would feel better if you remained here safely with us until we know we never have to face him again. И мне было бы спокойнее, если бы ты оставалась здесь с нами в безопасности пока мы не узнаем, что никогда с ним не встретимся
An inclusive solution must be found that allows for those displaced by the fighting to return to their homes safely and in dignity. Следует изыскать комплексное решение, позволяющее тем, кто покинул родные места из-за военных действий, в безопасности и достойно вернуться домой.
He is quite the foolish creature but will take you safely home. Дурашливое он создание, но домой вас доставит в безопасности.
All operational Daleks to remain on maximum alert until I am aboard the cruiser and safely in space. Всем действующим Далекам оставаться в состоянии полной боевой тревоги, пока я не поднимусь на борт крейсера и не окажусь в безопасности в космосе.
Schools stand like mausoleums, their attendance drastically declined, as parents keep their children safely home. Школы стоят как мавзолеи, их посещаемость резко снизилась, так как родители держат детей дома в безопасности.
He will see us safely the rest of the way home. Он поможет нам добраться до дома в безопасности.
Astronauts who make such a landing shall be safely and promptly returned to the State of registry of their space vehicle. Космонавты, которые совершат такую вынужденную посадку, должны быть в безопасности и незамедлительно возвращены государству, в регистр которого занесен их космический корабль.
The ground parking lots are provided for the guest of the quarter where safely you can leave your car. Для гостей квартала предусмотрены гостевые автостоянки, где в безопасности можно оставить свой автомобиль.
He's safely here in Washington. Он в безопасности тут в Вашингтоне.
One, to guarantee that his first and only son would arrive safely to the world. Первая - чтобы гарантировать что его первый сын появится на свет в безопасности.
When I get her back here safely. Когда я доставлю ее сюда в безопасности.
He saw to it that the virus be safely kept here. Он хотел, чтобы вирус хранился в безопасности, здесь.
As long as you stay with me, I will guide you safely back home after your journey. Пока ты со мной, я верну тебя домой в безопасности после твоего путешествия.
She still believes that we are safely home in Scotland. Она верит, что мы в безопасности дома, в Шотландии.
You don't get the girl until the very last minute when I'm safely inside the bunker. Ты не получишь девочку до самого последнего момента когда я внутри в безопасности в бункере.
Israelis are entitled to live safely within secure and recognized borders. Израильтяне имеют право на жизнь в безопасности в рамках международно признанных границ.
Lucky I'm safely locked up here with you guys. К счастью, я в безопасности, потому что заперт здесь с вами, ребята.
Yes, we've got the capsule back all right, and it's safely installed at the Space Centre. О, да, мы получили капсулу назад, и она установлена в безопасности в космическом центре.
At least he's safely away from here! По крайней мере, он в безопасности вдали отсюда.
You make a move before we're out of here safely, make no mistake. Если сделаете хоть движение, прежде чем мы окажемся снаружи и в безопасности, вы совершите большую ошибку.
Lem's got the whole bunch safely out of Frisco now. Лем уехал из Фриско, он в безопасности.
I shall feel more secure with the Ganymede book safely locked away. Мы будем в безопасности, сэр, когда Книга окажется под замком.
When astronauts make such a landing, they shall be safely and promptly returned to the State of registry of their space vehicle. Космонавты, которые совершают такую вынужденную посадку, должны быть в безопасности и незамедлительно возвращены государству, в регистр которого занесен их космический корабль.
Now safely back home, they need to be able to close that chapter of their nightmares. Теперь, когда они дома и в безопасности, им нужно суметь вычеркнуть из памяти эту кошмарную главу своей жизни.