| My orders are to locate the alien garrison and return Director Henshaw safely to his post. | Мне приказано определить местонахождение инопланетного гарнизона и вернуть командира Хэншоу в безопасности на его пост. |
| Let's just get them aboard safely. | Давайте просто доставим их на борт в безопасности. |
| No, I'm in charge of getting me home safely. | Нет, это я должна доставить себя домой в безопасности. |
| He arrived safely and meets all the medical requirements. | Он в безопасности, ему делают все медицинские предписания. |
| To see you here, safely amongst us. | Увидеть вас всех здесь в безопасности. |
| Once I'm safely away, I'll tell you where you daughter is. | Как только я окажусь в безопасности, я сообщу, где ваша дочь. |
| As soon as I'm safely away, I will set her free. | Как только я буду в безопасности, отпущу её. |
| You promised you'd get him out safely. | Вы обещали, что он будет в безопасности. |
| She is here... ready to guide me to where I can safely take you. | Она здесь, готова помочь мне отправить тебя туда, где ты будешь в безопасности. |
| While all of you were living safely here in Rome your beloved emperor was risking his life to preserve and enlarge the Empire. | Пока вы жили здесь, в Риме, в безопасности, ваш любимый император рисковал своей жизнью, чтобы сохранить и приумножить империю. |
| By the time anyone realizes you are gone, you will be safely away from here and in the care of Captain Flint. | Ко времени когда кто-нибудь поймёт что тебя нет, ты будешь уже в безопасности и под заботой Капитана Флинта. |
| Your boy, Henry, safely away? | Твой сын, Генрих, в безопасности? |
| Are these the heroes who delivered you safely to us? | Это те герои, которые доставили тебя к нам в безопасности? |
| There's no way I can get these to the park safely. | У меня никак не выйдет в безопасности доставить это в парк. |
| I've mapped out a network of zones over the years where you can land safely, lay low, and rest up. | Я годами наносил на карту сеть зон где ты можешь быть в безопасности, расслабится и передохнуть. |
| But ask anyone who's safely walked the immaculate sidewalks of singapore after winning an international cheerleading competition, and they'll tell you one thing. | Но спросите тех, кто в безопасности ходил по безупречным тротуарам Сингапура после завоевания международного соревнования болельщиц, и они скажут вам одну вещь. |
| I'm now safely with the client, okay? | Я в безопасности, с клиентом. |
| May I suggest that you wait here patiently, safely? | Могу я предложить вам подождать здесь, спокойно, в безопасности? |
| Once my friends and I are safely out of town, I'll let him go. | Когда мои люди и я... будем в безопасности... я отпущу его. |
| I'll get her home safely, all right? | Я доставлю её домой в безопасности, ладно? |
| We have the most sophisticated search technology in the world and a team of agents who won't rest until he's back safely. | У нас самая продвинутая система поиска в мире и команда агентов, которые не успокоются, пока он не будет в безопасности. |
| You're assuming he wanted to see you home safely. | Вы предполагаете, что он хотел видеть Вас дома в безопасности? |
| The young man will give you the Taranium when the girl and I are safely inside my ship, the TARDIS. | Молодой человек отдаст вам Тараниум, когда девушка и я будем в безопасности в моем корабле, в ТАРДИС. |
| Something to get us all safely out of here and down to the coast! | Что нибудь чтобы мы были в безопасности от сюда и до самого берега! |
| Well, then, is... is there somewhere I can store it safely? | Ну, тогда... есть ли место, где он будет в безопасности? |