Have you mat my brother, Ryan? |
Вы знакомы с Райаном, моим братом? |
Paper Moon, a Depression-era comedy starring Ryan O'Neal that won his 10-year-old daughter Tatum O'Neal an Oscar as Best Supporting Actress, proved the high-water mark of Bogdanovich's career. |
«Бумажная луна», комедия с Райаном О'Нилом и его 10-летней дочерью Татум О'Нил (которая получила за эту роль «Оскар» как лучшая актриса второго плана) в главных ролях, оказалась высшей точкой карьеры Богдановича. |
By January 2014, Grande had begun recording her second studio album, with singer-songwriter Ryan Tedder and record producers Benny Blanco and Max Martin. |
В январе 2014 года Ариана приступила к записи второго студийного альбома вместе с композитором Райаном Теддером, а также с продюсерами Бенни Бланко и Максом Мартином. |
Discussing the album's direction, Lovato told Ryan Seacrest that I'm no longer serious , stating: I'm done with the sob stories. |
Обсуждая направление альбома с Райаном Сикрестом, Деми сказала: «Я больше не серьёзная», заявив: «С меня хватит тех слезливых историй. |
Ryan and I used to have that. |
У нас с Райаном так было раньше. |
How close were you and Ryan? |
Насколько вы были близки с Райаном? |
Crossing your fingers for a date with Cate or Ryan, your two favorite single radio hosts? |
Скрещивая пальцы чтобы выиграть свидание с Кейт или Райаном, нашими двумя любимыми свободными радиоведущими? |
May I follow Ryan around town in my Chevette? |
Можно мне ездить за Райаном, на моем Шэви? |
Are you and Ryan still married? |
Вы с Райаном всё ещё женаты? |
How was your date with Ryan this week? |
Как прошло твое свидание с Райаном на этой неделе? |
We realize now after talking with Ryan and his mother and double-checking the time code, that it wasn't him. |
Теперь, после разговора с Райаном и его матерью и перепроверив время, мы понимаем, это был не он. |
It was easy money, and I was just trying to find some way for Ryan and me to survive. |
Это были лёгкие деньги, и я просто пыталась найти хоть какой-то способ нам с Райаном выжить. |
Ryan and I... we... we aim to please. |
Мы с Райаном... мы... рады, что вам нравится. |
I'm with Ryan, okay? |
Я встречаюсь с Райаном, ясно? |
Crossing your fingers for a date with Cate or Ryan? |
Скрещиваете пальцы, чтобы выиграть свидание с Кейт или Райаном? |
Am I talking to Staff Counselor Booth or my... friend Ryan? |
Я разговариваю со штатным советником Бутом или с моим... другом Райаном? |
Okay, why is Lux talking to Ryan about Jones? |
Ладно, почему Лакс разговаривает с Райаном о Джонсе? |
But everything's good with Ryan, right? |
Но все хорошо с Райаном, так ведь? |
I'm meeting Ryan, platform 2, |
Я встречаюсь с Райаном на платформе номер 2, |
Don't you think that's information we should share with Ryan and Esposito? |
Не думаешь, что мы должны поделиться этой информацией с Райаном и Эспозито? |
Will she ever tell Andy about her affair with Ryan? |
Она когда-нибудь расскажет Энди о своей связи с Райаном? |
Also we need to contact Ryan, ask him if he knows where his dad's Jeep is. |
Ещё нам надо связаться с Райаном, спросить, знает ли он, где джип его отца. |
So one night, we're at dinner with Ryan and his "girlfriend." |
Однажды мы ужинали с Райаном и его "подругой". |
We'll deal with whatever the hell she thinks she's been doing regarding our Ryan after we've dealt with that. |
После этого мы разберёмся с тем, что она делала с Райаном. |
sometimes. Most of the time I will be with Ryan. |
Чаще всего я буду с Райаном. |