| But when applied to the minority in question, i.e., Russians born in Estonia, the Act deprived members of that minority of many rights under the Convention. | Однако, будучи применим к рассматриваемому меньшинству, т.е. к русским, родившимся в Эстонии, этот закон лишает данное меньшинство многих прав по Конвенции. |
| If he's a dangle, we cannot let him or the Russians know who's doing the interrogating or who we're after. | Если он колеблется, нельзя позволить ему или русским знать, кто его допрашивает, или за кем мы стоим. |
| We needed you to monitor the investigation so N.Y.P.D. didn't get too close to the Russians to compromise our operation. | Нам было нужно, чтобы вы наблюдали за расследованием, чтобы полиция Нью-Йорка не подобралась слишком близко к русским и не испортила нашу операцию. |
| You want me to talk to the Russians? | 'очешь, чтобы € подалс€ к русским? |
| The Russians couldn't do it, you couldn't do it, but I did. | Это не удалось не русским, не тебе, а я это сделал. |
| Colossus treats her like a schoolboy, the Russians will not like. | олосс как нашкодивший школьник, русским он не понравитс€. |
| We have a simple message for the Ossetians, the Georgians and the Russians: there is no way out through the military option. | Наш призыв к осетинам, грузинам и русским прост: военными средствами проблему не решить! |
| And so, erm, I thought to myself I'd better get a hold of the Russians and let them know. | И я подумала про себя, что будет лучше если я позвоню Русским, и пусть они знают об этом |
| Someone told the Russians that their buyer was about to be grabbed, and we think that that someone was you. | Кто-то сообщил русским, что их покупателя вот-вот схватят, и мы думаем, что этот "кто-то" был ты. |
| Why would the russians attack the Americans? | Зачем русским нападать на Америку? |
| THE CHINESE BANKS HAVE JOINED THE BRAZILIANS, THE RUSSIANS, THE ENGLISH, THE U.S. AND THE SWISS BANKS. | Китайские банки присоединились к французским, русским, английским, американским и швейцарским банкам. |
| If the Americans had one, the Russians had to have one. | Раз американцы создали бомбу, она понадобилась и русским. |
| I thought that in making that case to the Russians, they might not in fact join in any kind of military effort, | Показывая русским наш план, я полагал, что Они не присоединятся ни к каким военным усилиям |
| Why should we, Russian people, go under fire against other Russians? | Ну и чего же нам русским людям супротив русских же под пули лезть? |
| My uncle's problem was he went to the Russians for the cars. | ѕроблема в том, что мой д€д€ слишком много машин отдавал русским в Ѕруклине. |
| The German troops, aided by the Spanish volunteers Brought many casualties to the russians... | Германские войска, при поддержке испанских добровольцев, наносят русским ощутимые потери в живой силе... |
| He flipped allegiance halfway through And sided with the russians. | Однако вскоре сменил сторону и присоединился к русским. |
| Since it's the russians who want to protect the identities of the kungur six. | Русским выгодно сохранить секрет "Кунгурской шестёрки". |
| I'm off White Russians. | Я завязала с "Белым русским". |
| That's offensive to Russians. | Это же оскорбительно по отношению к русским. |
| No doubt, courtesy of the Russians. | Думаю, благодаря русским. |
| This territory goes to the Russians. | Эта территория переходит русским. |
| You've betrayed Sugar Horse to the Russians. | Он сдал Сахарную Лошадь русским. |
| The Russians, maybe the North Koreans. | Русским, возможно корейцам... |
| How would the Russians know anything? | Откуда русским что-либо знать? |