I haven't the faintest intention of being taken prisoner by the Russians. |
У меня нет ни малейшего намерения попасть в плен к русским». |
Hasan İzzet Pasha managed to stabilize the front by letting the Russians 25 kilometers inside the Ottoman Empire along the Erzurum-Sarikamish axis. |
Хасану Изет Паше удалось стабилизировать фронт позволив русским продвинуться на 25 км вглубь Османской империи наряду с осью Эрзерум-Сарыкамыш. |
After two and a half years, the Russians were free to leave for a country of their choice. |
Спустя два с половиной года русским была предоставлена возможность выезда в страны по собственному выбору. |
In general Indians are fond of Russia and Russians due to the historical strong friendly relationship of India with USSR. |
В целом наблюдается тёплое отношение индийцев к России и русским из-за сильных исторических дружественных отношений Индии с СССР. |
As a result, the Russians failed to win over the Ainu during World War II. |
В итоге, русским не удалось отвоевать айну в ходе Второй мировой. |
Jack Gretsky... went over to the Russians years ago. |
Джэк Грецки... переметнулся к русским несколько лет назад. |
Send the Brits and Russians more of our ships and anti-aircraft weapons. |
Надо послать британцам и русским наши... судна и противовоздушное вооружение. |
The Ukrainians will join the Russians. |
Думаю, малороссы переметнутся к русским. |
These are the key ingredients in the nationalist stew that seems to appeal to Russians nowadays. |
Это - ключевые ингредиенты националистического бульона, который, кажется, очень нравится русским в настоящее время. |
You said the Russians didn't even want this stuff. |
Что-что... ты сказала, русским даже не нужен этот диск. |
'Cause if you did tell him, he'd be required to inform the Russians. |
Потому что если бы ты сказал ему, он бы потребовал сообщить русским. |
Mr. Hunter can now be handed over to the Russians for trial, - which will likely result in his execution. |
Мистер Хантер будет передан русским для судебного разбирательства, которое, скорее всего, закончится его казнью. |
We can't risk the Russians decoding those messages. |
Мы не можем позволить русским расшифровать эти сообщения. |
One of our people illegally sold the Russians information which allowed them to temporarily operate their own programme. |
Один из наших сотрудников нелегально продал русским информацию, которая позволила им какое-то время вести собственную программу. |
The Agency believes that he's been hiding out after facilitating a leak of state secrets to the Russians. |
Агенство думает, что он скрывается, после того, как посодействовал утечке государственных тайн русским. |
Jacob Scott was arrested for selling classified NCIS data to the Russians in 2002. |
Джейкоб Скотт был арестован, за продажу засекреченных данных, Морской полицией русским в 2002 году. |
I bet Jacob Scott wasn't the only person leaking info to the Russians. |
Ставлю, что Джейкоб Скотт был не единственным, кто сливал информацию русским. |
People who have been hurt as a result of the information your friend gave to the Russians. |
Те, кто пострадал в результате того, что твой друг передал информацию русским. |
They gave atomic secrets to the Russians. |
Они выдали русским наши атомные секреты. |
We sincerely wish all inhabitants of Sevastopol, Russians and Ukrainians, servicemen and civilians, good health, well-being and happiness. |
Искренне желаем всем севастопольцам, русским и украинцам, военным и гражданским - доброго здоровья, благополучия и счастья. |
This enables Poles, Russians, Belarusians, Ukrainians and other persons to watch television programmes broadcast by various States. |
Это положение позволяет полякам, русским, белорусам, украинцам и представителям других национальностей принимать телевизионные программы, передаваемые различными государствами. |
That primarily pertained to Poles and Russians, who, for the most part, had an excellent command of Lithuanian. |
Это в первую очередь относится к полякам и русским, которые в большинстве своем отлично владеют литовским языком. |
All they want is my Social Security number, so they can sell it to the Russians. |
А ещё им нужен номер моего социального страхования, чтобы продать его русским. |
We tell the Russians we're going down to get those men out, they will refuse. |
Если мы скажем русским, что собираемся спуститься вниз и вытащить их людей - они откажутся. |
We try to help Europe's Russians. |
Мы пытаемся помогать русским в Европе. |