Английский - русский
Перевод слова Russians
Вариант перевода Русским

Примеры в контексте "Russians - Русским"

Примеры: Russians - Русским
Notice I'm not talking to the Mexicans or Russians. Заметь, я пошёл не к мексиканцам и не к русским.
He was picked up by the FBI then he was traded to the Russians. Он был схвачен ФБР Потом его выдали русским.
Tell him, if we do go, we'll lie give the Russians false'll love that. Скажите ему, что мы будем лгать дадим русским ложную информацию.
But why would I talk to the Russians? На что мне рассказывать это русским?
It seems you like the Russians. Кажется, вы неравнодушно относитесь к русским.
You should have let me take a crack at the Russians. Мне стоит стоит снова нанести визит русским.
We found the man who sold you to the Russians, and then we came after you. Мы нашли человека, который продал тебя русским, и пришли за тобой.
I'm the man who looked the Russians in the eye, and convinced them to get rid of 5,000 nuclear warheads. Я человек, который смотрел в глаза русским и убедил их избавиться от 5000 ядерных боеголовок.
But it should have been disbursed directly in cash to the most needy Russians: pensioners whose earnings plummeted due to inflation and economic contraction. Но ее нужно было выплачивать наличными непосредственно самим нуждающимся русским: пенсионерам, доход которых резко упал из-за инфляции и экономического спада.
During the campaign in Poland in 1807 he was taken prisoner by the Russians, but was exchanged at the Peace of Tilsit. Во время польского похода 1807 года попал в плен к русским и был освобождён после Тильзитского мира.
Perhaps you could try to catch the Polish man who was helping the Russians? А может ты попробуешь поймать поляка, который помогал русским?
Now, my sources tell me that I, too, face dire circumstances unless my debts with the Russians gets paid. Мне сообщили, что я окажусь в ужасных обстоятельствах, если мои долги русским не будут уплачены.
You explain to the Russians that you were mistaken about me and you apologise to me in front of them. Вы объясните русским, что ошиблись на мой счёт и принесёте мне извинения при них.
This will allow us to concentrate all our forces in the east and inflict the Russians a devastating blow between the Vistula and the Oder. Это позволит нам сосредоточить все силы на Востоке... и нанести русским уничтожающий удар между Вислой и Одером.
Her tattoos led us to the Russians! Её татуировки привели нас к русским!
This Cronyn has done more to smash the Democratic world in the last four weeks than the Russians have been able to do in 11 years. За 4 недели Кронин сделал больше для разрушения демократического мира, чем удалось сделать русским за 11 лет.
But I took my crew and we went to the Russians. Но я повязал своих фельдфебелей и - к русским!
So you don't deny selling weapons to both the Ukrainians and the Russians? Таким образом вы не отрицаете продажу оружия и украинцам и русским?
We are to do everything to make sure the transport marked "Koenigstein" doesn't end up in Russians' hands. Мы должны сделать все, чтобы транспорт под кодовым названием "Кёнигштайн" не достался русским.
Think he was leaking information to the Russians? Думаешь, он сливал информацию русским?
In the meantime, my focus is to help the Russians in any way that I can. Пока что я сконцентрируюсь на том, чтобы помочь русским всем, чем смогу.
You sold our nuclear detection technology to the Russians? Вы продали нашу технологии обнаружения ядерного оружия русским?
What do the Russians want with L.A.'s nuclear detection system? Что русским надо от системы обнаружения ядерного оружия в Лос Анджелесе?
l presume to sell it to the Russians. Я предполагаю, что бы продать его Русским
We don't know who this guy is or what he does Or why the Russians want him. Нам неизвестно, кто этот парень, чем он занимается и что от него нужно русским.