So what's this big, beautiful romantic gesture? |
Так что это за большой, красивый, романтический поступок? |
I mean, he's taking me away on a romantic weekend to his boss's house at the top of beautiful Skull Mountain. |
Он меня отвозит на романтический уикэнд в дом своего босса на вершине красивой горы в форме черепа. |
I believe he went off on his own and did this as some kind of twisted romantic gesture. |
Я верю, что он сам решил это сделать, как какой-то больной романтический поступок. |
Now we're alone, we'll have a romantic evening, okay? |
Сейчас мы одни, давай устроим романтический вечер, а? |
Or even when, but you made such a romantic gesture that it - it feels wrong not to tell you about it. |
Или когда, но ты устроил такой романтический вечер, что было бы нечестно молчать дальше. |
Is this your idea of a romantic dinner? |
Так вы себе представляете романтический ужин? |
Now, why don't you and I just have a romantic, quiet evening, just the two of us. |
Почему бы нам просто не устроить тихий романтический вечер, только для нас двоих. |
How was your romantic evening with Sherry? |
Как прошёл ваш романтический ужин с Шерри? |
A romantic gesture of this magnitude is only effective if it is directed at the love of your life. |
Романтический жест такого масштаба удастся только в том случае, если его принимает любовь всей твоей жизни. |
Besides, Paris is a romantic city, and you guys shared a room, so I... |
Кроме того, Париж - романтический город, а вы жили в одном номере, вот я и... |
Because that was a guy thing, and this is a romantic restaurant? |
Потому что там было мужицкое дело, а здесь - романтический ресторан? |
to spend a romantic holiday with someone she cares about. |
она хочет провести романтический вечер с кем-то кто важен ей. |
But why book a romantic getaway With a mistress you're planning to kill? |
Но зачем планировать романтический отдых с любовницей, если собираешься ее убить? |
Off your list of three survival meals I have to make before summer's out and one romantic dessert, I give you chocolate mousse. |
Из твоего списка трех блюд, необходимых для выживания, которые я должен научиться готовить до конца лета, плюс один романтический десерт, попробуй шоколадный мусс. |
I'm thinking you, me, beers at Molly's, then back to my place for a romantic microwave dinner. |
Я подумал, может мы с тобой выпьем пива в "Молли", потом вернёмся ко мне на романтический ужин из микроволновки. |
You invited Julia to your romantic dinner with Karen? |
Ты пригласил Джулию на свой романтический ужин с Карен? |
Isn't this the most romantic thing you've ever seen? |
Разве это не самый романтический момент в истории кино? |
Justin, you don't promise your fiancée a beautiful, romantic, home-cooked meal, and then serve up a plate of spaghetti. |
Джастин, ты не обещаешь своей невесте красивый, романтический, домашний ужин, чтобы потом подать на стол тарелку спагетти. |
So it was a romantic weekend with your wife in Niagara Falls? |
Так что, это был романтический уикэнд с твоей женой у Ниагарского водопада? |
Why don't I go buy some groceries and make us a nice romantic dinner? |
Почему бы мне не сходить за продуктами и сделать нам милый романтический ужин? |
I mean, if she was into blowing stuff up and romantic getaways at the DMZ, I'd say we are looking at a love connection. |
В смысле, если у нее были взрывные штуки и романтический побег в демилитаризованной зоне, я бы сказал мы следим за любовной связью. |
So, this afternoon kicks off as all good dates do... with a cocktail party during which three of you will be chosen as guests for an intimate, romantic dinner. |
Сегодняшний вечер начнется, как и все хорошие свидания... с коктейльной вечеринки после которой трое из вас будут приглашены на приватный, романтический ужин. |
You know, I'm supposed to be on a romantic weekend with my husband right now, and instead, I'm stuck here with you, living your moment. |
Ты знаешь, что я собиралась провести романтический уик-энд с мужем, а вместо этого вынуждена сидеть тут с тобой и проживать твой яркий жизненный эпизод. |
So, my boyfriend, David, blows me off on the most romantic night of the year - to study! |
Мой парень Дэвид бросает меня в самый романтический вечер года - чтобы учиться! |
Now, obviously, from the items he brought along, he had ideas of getting - romantic with you. |
И определенно, судя по вещам, которые он принес, он рассчитывал на романтический вечер с вами. |