Английский - русский
Перевод слова Romantic
Вариант перевода Романтический

Примеры в контексте "Romantic - Романтический"

Примеры: Romantic - Романтический
So what's this big, beautiful romantic gesture? Так что это за большой, красивый, романтический поступок?
I mean, he's taking me away on a romantic weekend to his boss's house at the top of beautiful Skull Mountain. Он меня отвозит на романтический уикэнд в дом своего босса на вершине красивой горы в форме черепа.
I believe he went off on his own and did this as some kind of twisted romantic gesture. Я верю, что он сам решил это сделать, как какой-то больной романтический поступок.
Now we're alone, we'll have a romantic evening, okay? Сейчас мы одни, давай устроим романтический вечер, а?
Or even when, but you made such a romantic gesture that it - it feels wrong not to tell you about it. Или когда, но ты устроил такой романтический вечер, что было бы нечестно молчать дальше.
Is this your idea of a romantic dinner? Так вы себе представляете романтический ужин?
Now, why don't you and I just have a romantic, quiet evening, just the two of us. Почему бы нам просто не устроить тихий романтический вечер, только для нас двоих.
How was your romantic evening with Sherry? Как прошёл ваш романтический ужин с Шерри?
A romantic gesture of this magnitude is only effective if it is directed at the love of your life. Романтический жест такого масштаба удастся только в том случае, если его принимает любовь всей твоей жизни.
Besides, Paris is a romantic city, and you guys shared a room, so I... Кроме того, Париж - романтический город, а вы жили в одном номере, вот я и...
Because that was a guy thing, and this is a romantic restaurant? Потому что там было мужицкое дело, а здесь - романтический ресторан?
to spend a romantic holiday with someone she cares about. она хочет провести романтический вечер с кем-то кто важен ей.
But why book a romantic getaway With a mistress you're planning to kill? Но зачем планировать романтический отдых с любовницей, если собираешься ее убить?
Off your list of three survival meals I have to make before summer's out and one romantic dessert, I give you chocolate mousse. Из твоего списка трех блюд, необходимых для выживания, которые я должен научиться готовить до конца лета, плюс один романтический десерт, попробуй шоколадный мусс.
I'm thinking you, me, beers at Molly's, then back to my place for a romantic microwave dinner. Я подумал, может мы с тобой выпьем пива в "Молли", потом вернёмся ко мне на романтический ужин из микроволновки.
You invited Julia to your romantic dinner with Karen? Ты пригласил Джулию на свой романтический ужин с Карен?
Isn't this the most romantic thing you've ever seen? Разве это не самый романтический момент в истории кино?
Justin, you don't promise your fiancée a beautiful, romantic, home-cooked meal, and then serve up a plate of spaghetti. Джастин, ты не обещаешь своей невесте красивый, романтический, домашний ужин, чтобы потом подать на стол тарелку спагетти.
So it was a romantic weekend with your wife in Niagara Falls? Так что, это был романтический уикэнд с твоей женой у Ниагарского водопада?
Why don't I go buy some groceries and make us a nice romantic dinner? Почему бы мне не сходить за продуктами и сделать нам милый романтический ужин?
I mean, if she was into blowing stuff up and romantic getaways at the DMZ, I'd say we are looking at a love connection. В смысле, если у нее были взрывные штуки и романтический побег в демилитаризованной зоне, я бы сказал мы следим за любовной связью.
So, this afternoon kicks off as all good dates do... with a cocktail party during which three of you will be chosen as guests for an intimate, romantic dinner. Сегодняшний вечер начнется, как и все хорошие свидания... с коктейльной вечеринки после которой трое из вас будут приглашены на приватный, романтический ужин.
You know, I'm supposed to be on a romantic weekend with my husband right now, and instead, I'm stuck here with you, living your moment. Ты знаешь, что я собиралась провести романтический уик-энд с мужем, а вместо этого вынуждена сидеть тут с тобой и проживать твой яркий жизненный эпизод.
So, my boyfriend, David, blows me off on the most romantic night of the year - to study! Мой парень Дэвид бросает меня в самый романтический вечер года - чтобы учиться!
Now, obviously, from the items he brought along, he had ideas of getting - romantic with you. И определенно, судя по вещам, которые он принес, он рассчитывал на романтический вечер с вами.