| They spend a romantic evening together and fall hopelessly in love. | Герои проводят вместе романтический вечер и влюбляются друг в друга. |
| A romantic gesture of this magnitude is only effective if it is directed at the love of your life. | Романтический жест такого масштаба удастся только в том случае, если его принимает любовь всей твоей жизни. |
| I'm more the romantic hero type. | А я скорее романтический герой. |
| A romantic day, was it not? | Романтический день, разве нет? |
| Bring it up-to-date, make a nice romantic styling, take ten years off your birth certificate. | Как сейчас модно, создадим романтический стиль, вы сразу станете на десять лет моложе. |
| Well, let's hope he's just romantic. | Ну, будем надеяться, что он просто романтичный. |
| He is handsome as only romantic men can be. | Он красив, как только может быть красив самый романтичный мужчина. |
| Lex. What's the most romantic restaurant in Metropolis? | Ћекс, какой ресторан самый романтичный в ћетрополисе? |
| You really are so wonderful and you're just so sensitive and romantic and... | Серьёзно, ты такой великолепный и такой... чувствительный, романтичный и... |
| And tonight they're having a romantic evening to celebrate their love. | Сегодняшняя годовщина их свадьбы - самый романтичный вечер в их жизни. |
| He's been a great romantic, my nephew. | Да он романтик, мой племянник. |
| I always knew you were a romantic at heart. | Я всегда знал, что ты в сердце романтик. |
| I had no idea you were so romantic. | Даже не думал, что ты такой романтик. |
| You have romantic ideas. | Вы, я вижу, романтик. |
| He's a romantic. | такой романтик в душе. |
| I think it managed to convey the romantic spirit of the opera... | Думаю, этот знаменитый певец сумел передать весь романтизм оперы... |
| You know, I have to say Sam's romantic side is surprising. | Я должна сказать, романтизм Сэма впечатляет. |
| In the mid-19th century, Romantic patriotism gave way to a more overtly political national movement in Georgia. | В середине XIX века романтизм уступил место более политически ориентированному национальному движению. |
| Ödland get their inspiration from 19th century music, like romantic music, Russian neoclassicism and ragtime. | Вдохновение для своих музыкальных проектов группа черпает в музыке XIX-го века, такой как, романтизм, русский неоклассицизм или рэгтайм. |
| The music's style can best be described as a mixture of Romantic tonal harmony and orchestration techniques with Impressionism, and is distinctly French. | В целом этот стиль можно определить как поздний романтизм, гармонически усложнённый и по-французски лиричный. |
| They get so distressed over their failures, especially romantic ones, that they act out in bizarre ways. | Под натиском постоянных неудач, особенно любовных, люди начинали вести себя крайне эксцентрично. |
| Since December 2006, a qualitative and quantitative study has been underway on violence in romantic relationships among young people. | С декабря 2006 года проводится качественное и количественное исследование о насилии в любовных отношениях между молодыми людьми. |
| It's like you're mission control when it comes to your romantic relationships. | Да у тебя мания контролировать всё, что касается твоих любовных отношений. |
| Some cavalry officers are discussing their romantic exploits. | Офицеры-кавалеристы рассказывают о своих любовных похождениях. |
| In the United States of America, researchers report high rates of violence against women in casual and longer-term romantic dating relationships, which are a culturally specific form of social relations between women and men, with culturally constructed expectations. | Американские исследователи сообщают о высоком уровне насилия в отношении женщин при случайных и продолжительных по времени любовных отношениях, которые с точки зрения определенных культурных ценностей являются особой формой социальных отношений между женщинами и мужчинами с выстроенными в рамках этой культуры ожиданиями. |
| For some around here might... call that crazy, but I prefer to call it... romantic. | Некоторые здесь... называют это безумием, но я предпочитаю называть это романтикой. |
| The couples willing to enjoy the romantic time together are offered the elegantly furnished rooms with amenities. | Гостям, желающим насладиться романтикой вдвоем, предлагаем элегантно обустроенные комнаты с благоустройствами. |
| Life isn't always romantic. | Жизнь не всегда наполнена романтикой. |
| It's not romantic at all! | Романтикой тут и не пахнет. |
| What's romantic about that?, | И это ты называешь романтикой? |
| That he didn't know were romantic | О романтичности которых он не знал |
| Beetles, I was reminded, have the most romantic flirtation in the animal kingdom. | Между прочим, в романтичности брачных игр жуки не уступают никому из животного царства. |
| What could be more romantic than that? | Это просто верх романтичности. |
| And also because I think there's a sort of an epic romantic feel to this, and I wanted things to look like a Pre-Raphaelite painting. | А ещё это придаёт романтичности. Я хотел, чтобы этот кадр был похож на картины прерафаэлитов. |
| Beetles, I was reminded, have the most romantic flirtation in the animal kingdom. | Между прочим, в романтичности брачных игр жуки не уступают никому из животного царства. |
| Consuming the Romantic Utopia: Love and the Cultural Contradictions of Capitalism. | Потребляя романтическую утопию: любовь и культурные противоречия капитализма/ Consuming the Romantic Utopia: Love and the Cultural Contradictions of Capitalism. |
| The final album by this longest-lasting "classic" lineup of the group, which had by this time left Polydor for Columbia Records, was Romantic Warrior (1976), the best selling of all Return to Forever's efforts, eventually reaching gold disc status. | Заключительным альбомом этого длительно продолжающегося «классического» состава группы, который к этому времени поменял Polydor на Columbia Records, стал Romantic Warrior (1976), самое продаваемое из всех достижений Return to Forever, и, в конечном итоге получившее статус золотого диска. |
| After the next studio album's release, an official compilation album Beyond the Sunset: The Romantic Collection was released in 2004, featuring music from the four studio albums. | Затем вышел официальный сборник Beyond the Sunset: The Romantic Collection в 2004 году, он содержал в себе музыку из четырёх студийных альбомов. |
| A special Return to Forever anthology box-set, featuring remixed and digitally remastered tracks from the albums Hymn of the Seventh Galaxy, Where Have I Known You Before, No Mystery, and Romantic Warrior, was released to coincide with the tour. | Специальный бокс-сет антологии Return to Forever с ремиксами и цифровым ремастерингом треков из альбомов Hymn of the Seventh Galaxy, Where Have I Known You Before, No Mystery и Romantic Warrior был выпущен одновременно с туром. |
| In 1953, the company mostly abandoned comics, selling its most popular titles-the romance comics Cinderella Love and Romantic Love, the Western Kid Cowboy, and the jungle adventure Wild Boy of the Congo-to St. John Publications. | К 1953 году новые комиксы практически не печатались, зато компания успешно реализовывала свои самые популярные издания - Cinderella Love и Romantic Love, Kid Cowboy, Wild Boy of the Congo издательства St. John Publications. |
| What about Steven's romantic life? | А что на счет личной жизни Стивена? |
| The outlook wasn't brilliant for poor Ted's romantic life. | О личной жизни Теда история пойдет. |
| As a result, it turns out that the "old men" by way of a series of interesting adventures have led him to a romantic relationship with a normal girl. | В итоге выясняется, что «старички» чередой интересных приключений привели его к устройству личной жизни с нормальной девушкой. |
| Saran has always been very reluctant to talk about her private life, and usually denied that reported linkups are romantic in nature. | Саран всегда очень неохотно рассказывала о своей личной жизни и всегда опровергала, что сообщения связаны романтическими по своей природе. |
| According to Artani, their relationship grew out of their shared romantic experiences at the time. | Со слов Артани, их отношения возникли из-за общих проблем в личной жизни на тот момент. |
| I'm not interested in Mako, or any romantic stuff. | Мако меня не интересует, впрочем как и все любовные штучки. |
| Marcel may not be concerned with Thierry's romantic entanglements... | Марселя могут и не интересовать любовные затруднения Тьерри. |
| Romantic novels, chocolates, candies. | Любовные романы, шоколад, конфеты. |
| That would have proved the romantic connection. | Это подтвердило бы любовные отношения. |
| But why would you take romantic advice From a guy who has a cabbage patch doll? | Но почему ты слушаешь любовные советы от парня у которго была кукла кэбэтч пач |