| And what about our romantic evening? | А как же наш романтический вечер? |
| Well, I searched for "Romantic" | Ну, я искал по словам "Романтический" |
| So Mommy could have a romantic evening? | Пока у мамы романтический вечер? |
| You said it was romantic. | Ты говорил, что он романтический. |
| It was a romantic getaway. | Это был романтический отдых. |
| I'm very romantic and I'd send you flowers every day. | Я очень романтичный и каждый день присылал бы тебе цветы. |
| Kartuli is a truly romantic dance. | Кизомба - чувственный, романтичный танец. |
| Well, I thought it was romantic. | Ну, я подумала что фильм был романтичный |
| But he's also very romantic. | Но еще он очень романтичный. |
| In turn, death/doom gave rise to the closely related genre of funeral doom as well as to the more melodic and romantic gothic metal. | В свою очередь, дэт-дум-метал породил тесно связанный с ним фьюнерал-дум, а также более мелодичный и романтичный готик-метал. |
| Irwin Schroedinger, passionate and poetic, a philosopher and a romantic. | Эрвин Шрёдингер, страстный и поэтичный, философ и романтик. |
| You're just as much of a romantic as me. | Ты почти такой же романтик, как я. |
| Some people think I'm a romantic. | Некоторые думают я романтик. |
| He's an insufferable romantic. | Он - неизлечимый романтик. |
| I'm a romantic at heart. | Я романтик в душе. |
| I think it managed to convey the romantic spirit of the opera... | Думаю, этот знаменитый певец сумел передать весь романтизм оперы... |
| You know, I have to say Sam's romantic side is surprising. | Я должна сказать, романтизм Сэма впечатляет. |
| In the mid-19th century, Romantic patriotism gave way to a more overtly political national movement in Georgia. | В середине XIX века романтизм уступил место более политически ориентированному национальному движению. |
| "The gigantic romantic." | "Гигантский романтизм". |
| Important cultural trends often informed music of this period, romantic, modernist, neoclassical, postmodernist or otherwise. | На формирование музыкальных направлений этого периода оказывали сильное влияние общие культурные тенденции: романтизм, модернизм, неоклассицизм, постмодернизм и так далее. |
| What you read about in all those romantic novels. American goes to Rome, meets handsome Roman at Trevi Fountain. | Мы все читали в любовных романах, американка идет в Рим, встречает красивого римлянина у фонтана Треви. |
| It's like you're mission control when it comes to your romantic relationships. | Да у тебя мания контролировать всё, что касается твоих любовных отношений. |
| If I never meet her, there's no possibility of a romantic infatuation. | Если я ее вообще не увижу, не будет и любовных переживаний. |
| "I love you, Violence seriously injures love," a tool for prevention and sensitization of young people to violence in romantic relationships, targeted at 15-24 years, 2004. | "Я тебя люблю, насилие разрушает любовь", издание о предотвращении насилия, разъясняющее молодым людям пагубную роль насилия в любовных отношениях, предназначено для молодежи 15 - 24 лет, 2004 год. |
| It's our first anniversary, and I've planned a big romantic dinner, which could very well lead to slow dancing, the recitation of love poetry and other things that are too taboo to be discussed. | Сегодня первая годовщина нашей свадьбы и я запланировал шикарный романтический ужин, в который будут включены медленные танцы, декламирование любовных стихов и другие вещи, которые слишком интимны, чтобы их оглашать. |
| You, Watson, are something of a romantic terrorist. | Ты, Ватсон, своего рода охотница за романтикой. |
| This is poetry inspired by the Romantic, which imitates other poets', such as Bécquer and Campoamor, having intense expression of the poetical voice, yet straining to avoid rhetorical excesses and pomposity. | Это поэзия вдохновила своей романтикой, имитирующая других поэтов, такие как Беккера и Кампоамор, имея сильную экспрессию поэтического голоса, но избегает риторических эксцессов и помпезностей. |
| Are those two children getting romantic by any chance? | Не правда ли, эти ребятки любую возможность наполняют романтикой? |
| It's not romantic at all! | Романтикой тут и не пахнет. |
| What's romantic about that?, | И это ты называешь романтикой? |
| No, it's the opposite of romantic. | Нет, это противоположно романтичности. |
| What's wrong with romantic? | Что плохого в романтичности? |
| That he didn't know were romantic | О романтичности которых он не знал |
| Beetles, I was reminded, have the most romantic flirtation in the animal kingdom. | Между прочим, в романтичности брачных игр жуки не уступают никому из животного царства. |
| And also because I think there's a sort of an epic romantic feel to this, and I wanted things to look like a Pre-Raphaelite painting. | А ещё это придаёт романтичности. Я хотел, чтобы этот кадр был похож на картины прерафаэлитов. |
| That year the storybook was translated into English as Alexander Selin The New Romantic. | В том же году сборник был переведён на английский язык - Alexander Selin «The New Romantic». |
| On February 14, the group hold a mini-concert titled "Everland Romantic Concert" for Valentine's Day. | 14 февраля группа провела мини-концерт под названием «Everland Romantic Concert» для Дня Святого Валентина. |
| In 2004, the Audio-CD Romantic collection. | В 2004 году был выпущен Audio-CD «Romantic collection. |
| Consuming the Romantic Utopia: Love and the Cultural Contradictions of Capitalism. | Потребляя романтическую утопию: любовь и культурные противоречия капитализма/ Consuming the Romantic Utopia: Love and the Cultural Contradictions of Capitalism. |
| In 1953, the company mostly abandoned comics, selling its most popular titles-the romance comics Cinderella Love and Romantic Love, the Western Kid Cowboy, and the jungle adventure Wild Boy of the Congo-to St. John Publications. | К 1953 году новые комиксы практически не печатались, зато компания успешно реализовывала свои самые популярные издания - Cinderella Love и Romantic Love, Kid Cowboy, Wild Boy of the Congo издательства St. John Publications. |
| I'm sure our female readers are interested in your romantic life. | Уверена, что женской части нашей аудитории было бы интересно узнать о твоей личной жизни. |
| The outlook wasn't brilliant for poor Ted's romantic life. | О личной жизни Теда история пойдет. |
| For the record, whatever you do in your entirely personal romantic life, | Для записи все, что вы делаете в вашей полностью личной личной жизни, |
| As a result, it turns out that the "old men" by way of a series of interesting adventures have led him to a romantic relationship with a normal girl. | В итоге выясняется, что «старички» чередой интересных приключений привели его к устройству личной жизни с нормальной девушкой. |
| Even though I love it 90 percent of the time this job's costing me my personal life, my romantic life my sanity. | Даже при том, что я люблю это 90 % времени, эта работа стоит мне моей личной жизни, моей романтической жизни... моего душевного здоровья. |
| Romantic novels, chocolates, candies. | Любовные романы, шоколад, конфеты. |
| But why would you take romantic advice From a guy who has a cabbage patch doll? | Но почему ты слушаешь любовные советы от парня у которго была кукла кэбэтч пач |
| He wrote me very romantic love letters and he was so much fun to drink wine with. | Он писал очень романтичные любовные письма и с ним было весело пить вино. |
| like feather beds and romantic novels and the touching of one's organs. | Например, спать на пуховой перине, читать любовные романы, трогать свои органы. |
| like feather beds... and romantic novels... and the touching of one's organs. | Таких, как пуховая перина, любовные романы, прикасание к своим органам. |