Примеры в контексте "Romance - Роман"

Примеры: Romance - Роман
But one thing the trip to Northern Ireland has made very clear to me is that the romance between Margaret and myself has caught the public eye. Но поездка в Северную Ирландию кое-что для меня прояснила: роман между мной и Маргарет привлек общественный интерес.
I think what your mother is trying to say is that annie's little romance might not be that serious. Думаю, твоя мама пытается сказать, что у Энни, должно быть, не такой уж серьезный роман.
By the way, How's your secret romance going? Кстати, как поживает твой тайный роман?
This is your great winter romance, isn't it? Это твой прекрасный зимний роман, да?
So how do you romance, love? Ну как вам роман, нравиться?
It was a summer romance, and he'd gone long before she realised that she was expecting me. Это был летний роман, и он уехал задолго до того, как она поняла, что ждёт меня.
Destiny, please point to the man who hired you to romance Magnus away from security cameras, thereby destroying his only alibi. Дэстини, пожалуйста, укажи на человека, нанявшего тебя крутить роман с Магнусом вдали от камер слежения, тем самым, руша его единственное алиби.
Bree's new romance got off to a lively start... Новый роман Бри стартовал довольно резво.
'Cause I think we both know, this romance isn't kosher. Я думаю, мы оба это знаем, что этот роман - не кошерный.
She can never know we had a romance. Она никогда не узнает, что у нас был роман
I did this whirlwind romance, got totally swept away, And look what happened to me. У меня был такой бурный роман, он полностью меня поглотил, и смотри, что случилось со мной.
Marge is reading The Bridges of Madison County one night and wakes up Homer to ask if he thinks the romance has gone out of their marriage. Однажды ночью Мардж прочитав книгу The Bridges of Madison County будит Гомера, чтобы спросить, думает ли он, что роман такой же как их брак.
First, you think it's a romance, but then it turns into a thriller. Сначала вроде любовный роман, а потом как будто триллер.
So, young man, I understand that you and my daughter have started a romance. Что ж, молодой человек, как я понимаю, у вас с моей дочерью завязался роман.
Time and experience would tell you that, one way or another, this romance is going to end. Время и опыт покажут тебе, так или иначе, что этот роман подойдет к концу.
This new romance with Dan is fun, but is cultural stimulation enough? Новый роман с Дэном - это забавно, но достаточно ли одной культурной стимуляции?
Ever engage in an inter-office romance? У тебя когда-нибудь был служебный роман?
You will have an amazing romance with the person sitted across from you. "У вас будет обалденный роман с человеком, который сидит напротив вас."
I have, heaven help me, made attempts at humor, romance, a children's novel, and one perfectly detestable essay on the deterioration of the British royal family since the American Revolution. Я, небеса помогли мне, делала попытки (написать) комикс, роман, детскую повесть, и одно совершенно отвратительное эссе о вырождении британской королевской семьи после Американской революции.
I'm just a holiday romance you'll forget about the second I leave? Так я - просто курортный роман, о котором ты забудешь, как только я уеду?
In season 9, Gibbs begins a romance with Dr. Samantha Ryan (Jamie Lee Curtis), a psychologist with the DOD PsyOps, who has collaborated with his team in several episodes. В 9 сезоне, Гиббс был роман с доктором Самантой Райан (Джейми Ли Кертис), главой отдела психологических операций Министерства обороны, которая сотрудничала с его командой в нескольких эпизодах.
He wrote that in its content, supported by an attendant entourage that intensifies its effect, Theosophy is a "sacred drama, a romance, a secret history" of the world. Он писал, что по своему содержанию и благодаря сопутствующему антуражу, усиливающему его эффект, теософия представляет собой «священную драму», роман, излагающий «тайную историю Вселенной».
He was especially known for his sense of humor, attachment to the Chicago Cubs and Wrigley Field, and his budding romance with Lt. Stroud (played by Melissa Bowen, who later married Joel de la Fuente) and squadmate Vanessa Damphousse. Он был особенно известен за его чувство юмора, привязанность к Чикаго Кабс и Ригли Филд, и его Подающий надежды роман с лейтенантом Страуд (играет Мелисса Боуэн, которая позже вышла замуж за Джоэля де ла Фуэнте) и товарищу по отряду Ванесса Дамфуссу.
The romance received intense attention from the media, since Federline had recently broken up with actress Shar Jackson, who was still pregnant with their second child at the time. Роман привлек значительное внимание со стороны СМИ, так как Федерлайн недавно расстался с актрисой Шар Джексон, которая была беременна их вторым ребёнком.
In addition to directing, Polanski also played one of the main characters, a guileless young man who is intrigued by Tate's character and begins a romance with her. В дополнение к режиссуре, Полански также сыграл одного из главных героев, простодушного молодого человека, который влюбляется в персонаж Тейт и заводит с ней роман.