| This cooked-up romance, just for publicity. | Этот фиктивный роман для рекламы... |
| Burning hamburger and a romance. | подгоревший гамбургер и новый роман. |
| Maybe they, you know, rekindled - their romance or whatever. | Может, их роман разгорелся с новой силой. |
| I thought... you were having a big romance. | Я думала,... у тебя роман. |
| At first reading, it purports to be a picaresque romance. | На первый взгляд похоже на плутовской роман. |
| A kind of left-handed romance... the devastating criticism of a man in love. | Это как бы скрытый роман - убийственная критика влюбленного мужчины. |
| But you of all people should understand a little on-set romance. | Ты же как никто другой должна понимать, что такое роман на съемочной площадке. |
| Ours is a new romance, but one that sent shockwaves through my architecture firm. | Наш роман длится недолго, но он произвёл настоящий фурор в моей строительной компании. |
| Two things I can smell inside 100 feet: Burning hamburger and a romance. | Я всегда учую две вещи: подгоревший гамбургер и новый роман. |
| Parallel developing romance between Catherine and her sister Derugin secretary of the District Party Committee Bryukhanov. | Параллельно развивается роман между сестрой Дерюгина Катериной и секретарём райкома партии Брюхановым. |
| My romance with Calculon has shown me a lot about myself. | Мой роман с Калькулоном раскрыл во мне что-то новое. |
| If I don't get some romance soon, I'm going to give myself a blister. | Если я не заведу роман как можно скорее, у меня волдырь появится. |
| But I couldn't help but overhear that she'd travelled to Bordeaux recently in hopes of rekindling a romance with a common man. | В чем дело? что недавно она ездила в Бордо в надежде возродить роман с простолюдином. |
| I've been lonely, Marshall, and all the men in St. Cloud's idea of romance is taking me ice fishing. | Мне было так одиноко, а у мужчин в Сент-Клауде роман сводится к совместной рыбалке на льду. |
| She has said that she based Clare and Henry's romance on the "cerebral coupling" of Dorothy Sayers's characters Lord Peter Wimsey and Harriet Vane. | Она сказала, что роман Клэр и Генри основан на отношениях персонажей Дороти Сейерс лорда Питера Уимси и Харриет Вэйн. |
| The heart of Grease is the Danny-Sandy romance. | Центральный сюжет Бриолина - роман между Дэнни и Сэнди. |
| Their conversations do not go well at first, but a long-distance romance develops due to their common interest-cooking and food. | Сначала их разговор пошёл не очень хорошо, но затем перешёл в роман на расстоянии, благодаря их общему интересу к кулинарии и еде. |
| Batman has shared a stormy, on-again, off-again romance with Talia for many years, despite his ideological conflict with Ra's. | У Бэтмена в течение многих лет был бурный и полный неопределенности роман с Талией, несмотря на идеологические конфликты с её отцом. |
| During her separation from Schmidlapp, Landis entered into a romance with actor Rex Harrison, who was then married to actress Lilli Palmer. | Спустя некоторое время у неё начался роман с актёром Рексом Харрисоном, который на тот момент был женат на актрисе Лилли Палмер. |
| You are joking? - Claimed he'd had a three-year on-off romance with Bentley, '79- '82. | Утверждал, что у него был роман с Бентли на протяжении трех лет, с 1979 по 1982. |
| I've always thrown out such a jazzy line, really, except for Doc and yourself, José's my first non-rat romance. | Я сама пытаюсь отбросить чепуху, и получается, что, если не считать Дока, то Хосе - это мой первый роман с "не мерзавцем". |
| I wasn't the type of girl to expiration-date, so if Jake thought our romance was past its prime, I would accept his decision... | Не в моих правилах быть навязчивой девушкой, поэтому, если Джейк считал, что наш роман выдохся, я приму его решение. |
| But that renewed Sino-Russian marriage always smacked more of convenience - aimed as it was at checking American hegemony - than of true romance. | Но этот возрожденный китайско-российский союз всегда скорее смахивал на брак по расчету - целью которого фактически было обуздать американскую гегемонию - чем на настоящий роман. |
| In February, she was named the "best young box office personality" by the Foreign Press Association of Hollywood, and began a highly publicized romance with retired New York Yankee Joe DiMaggio, who was one of the most famous sports personalities of the era. | В феврале она была названа «самой молодой кассовой актрисой» Голливудской ассоциацией иностранной прессы, после у неё начался роман с отставным Нью-Йоркским «Янки» Джо Ди Маджо, который был одним из самых известных спортивных деятелей той эпохи, их роман впоследствии получил широкую огласку. |
| Saundra Santiago as Detective Regina "Gina" Navarro Calabrese: A fearless female detective, who after Crockett's divorce, held a brief romance with him. | Сандра Сантьяго - Джина Наварро Калабриз - бесстрашная женщина-детектив, которая после развода Крокетта имела с ним короткий роман. |