| Luxury, refinement of interior, romance are the main characteristics of the suite room "Gintama". | Роскошь, изысканность интерьера, романтика - вот основные характеристики, которыми обладает номер люкс отеля "Джинтама". |
| Ambition and romance is a poisonous brew and I mean to distil the one from the other. | Амбиции и романтика - ядовитое зелье... и я намерен очистить одно от другого. |
| Yes, Candace will tell you she doesn't like all the romance. | Да, Кендис скажет тебе, что ей не нравится вся эта романтика. |
| It has a certain romance, no? | Определённая романтика была, да? |
| I mean, romance was created by corporations to prey on losers... who think buying nice things will make somebody love them. | Романтика создана корпорациями, чтобы наживаться на болванах, которые думают, что купив подарок, они добьются любви. |
| I think she has a budding romance with jack happening, too. | И я думаю, что ее роман с Джеком тоже начинается. |
| What we have is also... a romance. | То, что между нами - это тоже... роман. |
| How did you get from a clock to our failed romance? | Как ты с часов перешел на наш неудавшийся роман? |
| We had a whirlwind romance. | У нас был скоротечный роман. |
| It wasn't just a romance. | Это был не просто роман. |
| Eventually, Minako realizes that her duty is more important than romance and discovers her true identity as Sailor Venus. | В конце Минако понимает, что её обязанности как воина являются более важными, чем любовь, и узнаёт о своей подлинной миссии как Сейлор Венеры. |
| When you know his views on romance, you'll have nothing left to talk of. | Когда ты выяснишь его взгляд на любовь, вам не о чем будет говорить. |
| Forever seeking the true romance! | Всегда искала настоящую любовь. |
| About the effect of money on romance. | О влиянии денег на любовь. |
| Love, romance, friendship... | Любовь, романтика, дружба... |
| Okay, romance tip number one - | Хорошо. Романский наконечник, номер один... |
| Alberto is the Romance version of the Latinized form (Albertus) of Germanic Albert. | Alberto) - романский вариант латинизированной формы (Albertus) германского имени Альберт (Albert). |
| These are "glosses" (translations of isolated words and phrases in a form more like Hispanic Romance than Latin) added between the lines of a manuscript that was written earlier in Latin. | Здесь есть «глоссы» (переводы изолированных слов и фраз в форму, больше похожую на испанский романский, чем латинский язык), добавленные между строк манускрипта, который был написан ранее на латыни. |
| After the collapse of the Roman Empire, Dalmatian citizens spoke the Romance Dalmatian language which is regarded intermediary between Italian and Romanian. | После разрушения Римской империи далматы продолжают использовать старый далматский романский язык (переходный между итальянским и румынским). |
| Friulian (or affectionately marilenghe in Friulian, friulano in Italian) is a Romance language belonging to the Rhaetian family, spoken in the Friuli region of northeastern Italy. | Фриу́льский язык (фриул. Furlan) - романский язык, распространенный на территории северо-восточной Италии, язык фриулов. |
| Eteriani (Georgian: ეთერიანი, "of Eteri") is a Georgian folk epic romance which has come down to us in the form of about 70 pieces of oral prose and poetry, probably dating from the 10th or 11th century. | Этериáни (груз. ეთერიანი, «Этери») - грузинский средневековый романтический эпос, который сохранился в 70 разрозненных фрагментах устной прозы и поэзии, вероятно, начиная с X или XI века. |
| It gives a patina of romance to even a very bad painting. | Придает романтический налет даже очень плохой картине. |
| That's a romantic vision, and there's no romance in law. | Это романтический взгляд, а в УК нет никакой романтики. |
| To Heart 2 is a romance "novel-type adventure game" in which the player assumes the role of Takaaki Kouno, who begins his second year of high school after reuniting with a childhood friend. | То Heart 2 - романтический визуальный роман, в котором игрок берёт на себя роль Такааки Коно, который начинает свой второй класс средней школы после воссоединения с другом детства. |
| The grand romance package is nonrefundable. | Вы не сможете вернуть деньги за романтический маршрут. |
| The Fairy of the Castle, a romance by Dimitrios Kampouroglous, presented by Tavoularis and Pantopoulos in 1894. | «Фея Замка» -романс Димитриоса Камбуроглоса, поставленный Тавуларисом и Пантопулосом в 1894 году. |
| The man's got a real-life Harlequin Romance in his head. | Этот человек получит настоящий "Арлекин Романс" в своей голове. |
| This was alongside French actors and actresses such as René Dary, Astor Junie, Viviane Romance, Suzy Delair and Danielle Darrieux. | Это была группа французских актёров и актрис, таких как Рене Дария, Астора Джуни, Вивьен Романс, Сюзи Делер и Даниель Дарьё. |
| I believe it is a romance. | Видимо, это романс... |
| There are two pieces of music featured in the game: Romance de Amor also known as Spanish Romance by an unknown composer. | В игре присутствуют два музыкальных произведения: Romance de Amor, также известное как Испанский романс, неизвестного композитора. |
| In another version she finds romance with the farmer's son. | У одной из них романтические отношения с сыном хозяина фермы. |
| So, you don't like romance? | Так тебе не нравятся романтические отношения? |
| Look, Chloe, romance is the last thing on my mind right now. | Хлоя, романтические отношения - последнее, что сейчас мне приходит на ум. |
| Maybe bite-size pieces of romance are easier to digest at my age. | Видимо, в моем возрасте романтические отношения хороши только понемножку. |
| Others, including Leslie Gelbman, a president of Berkley Books, define the genre more simply, stating only that a romance must make the "romantic relationship between the hero and the heroine... the core of the book." | Лесли Гелбан, президент Berkley Group, определить жанр проще и считает, что романтические отношения между героем и героиней должны играть «ключевую роль» в сюжете. |
| And numero uno recording artist, telenovela star and romance novelist. | А также знаменитый певец, актёр и автор любовных романов. |
| So was I. But I wound up reinventing myself as, of all things, a romance novelist. | Но я встала на ноги, найдя себя, всем на удивление, в написании любовных романов. |
| And yet your novels are filled with romance, danger, terror. | И все равно ваши романы полны любовных историй, опасностей, страха. |
| No, but the romance books do. | В отличие от любовных романов. |
| No romance do I seek | И не ищу любовных приключений, |
| You understand romance, how important the big gesture is. | Ты понимаешь как в романтических отношениях важен роскошный жест. |
| And the people in the village are already aware of your unique romance. | И люди в посёлке знают о ваших романтических отношениях. |
| Mrs. Coke Norris, you've killed two people, all for some delusional fantasy of a romance with someone who... finds your attentions oppressive. | Миссис Кок Норрис, вы убили двух человек, и всё ради иллюзорных фантазий о романтических отношениях, с кем-то, кто... считает ваше внимание к нему утомительным. |
| He has a troubled romance with Storm, until he is killed in a Sentinel attack. | Состоял в романтических отношениях с Шторм до того как исцинировал свою смерть во время атаки Стражей. |
| And so now I'm really being thoughtful about this and taking the time to figure out what I'm looking for in a romance relationship. | А теперь я буду относиться к этому более вдумчиво. и потрачу время на то, чтобы понять что я ищу в романтических отношениях. |
| It hasn't exactly been a banner year for either of us in the romance department. | Этот год не был наилучшим ни для одного из нас в сфере романтических отношений. |
| Every stage of life and romance is on display... the shy glances of new love blossoming... | Все этапы жизни и романтических отношений как на ладони... стеснительный и беглый взгляд зарождающейся любви... |
| Or were you looking for romance? | Или ты искал романтических отношений? |
| But... I know that in the beginning of a romance it's possible to be a little blind. | Но... я знаю, что в начале романтических отношений возможна некоторая ослепленность. |
| She tries to mediate the relationship between Yuri and Kentarō, who in turn uses her to interfere with the developing romance between Yuri and Katsuya. | Она пытается наладить отношения между Юри и Кэнтаро, и таким образом мешает развитию романтических отношений между Кацуей и Юри. |
| I am going to romance you all night. | Я буду ухаживать за тобой всю ночь. |
| Your task is to romance her. | Твоя задача - ухаживать за ней. |
| Only this time I'll romance her the best way I know. | Только теперь я буду ухаживать за ней самым романтичным образом. |
| I mean, romance is easier for me, for I am blessed with the allure. | Я имею в виду, что за мной проще ухаживать, так как я само очарование. |
| So now I will hold Taani's hand and while I dance and romance her. | Так и я возьму руку Тани и буду ухаживать и танцевать с нею. |
| Iero hoped to tour with Leathermouth when he was not working with My Chemical Romance. | Айеро рассчитывает на туры с Leathermouth во время перерывов в работе с My Chemical Romance. |
| All songs written by My Chemical Romance. | Все песни написаны Му Chemical Romance. |
| She also appears in Koei's Romance of the Three Kingdoms video game series and in Dynasty Warriors 6: Empires as a non-playable character. | Также она появляется в серии видеоигр Koei - Romance of the Three Kingdoms и в Dynasty Warriors 6: Empires, как неигровой персонаж. |
| In September 2005, the band had won a local radio contest judged by My Chemical Romance. | В октябре 2005 г. они выиграли местное радио-соревнование, организованное группой My Chemical Romance. |
| After approx. 200 meters you will see on your right side at Trziste 37 street the hotel Romance (opposite the Chateau Spa). | Приблизительно в 200 метрах Вы увидите с правой стороны от Вас улицу Trziste 37 и сам отель Романсе (hotel Romance), напротив которого находится бальнеологический центр Chateau Spa. |
| None of those things scream romance. | Всё это - не очень романтично. |
| I think they call it romance. | Думаю, это романтично. |
| That's not my idea of romance. | Что-то не очень романтично. |
| The very name conjures up romance and intrigue. | вучит романтично и интригующе! |
| This romance for publicity... | Это так романтично для публики... |