| There's a moment in every relationship where romance gives way to reality. | В отношениях всегда наступают моменты, когда романтика уступает место суровой действительности. |
| It's the Habsburg Empire, the romance of central Europe. | Это Габсбургская монархия, романтика центральной Европы. |
| Blankets, picnic, mistaken identities, romance, role reversals, outrageous fortune. | Одеяла, пикник, перепутанные личности, романтика, смена ролей, чрезмерное везение. |
| And just because I'm pregnant, I'm not some ruined woman and all romance goes out the door. | И просто тот факт, что я беременна, не значит, что я женщина с изъяном, и вся романтика может уже выметаться за дверь. |
| I understand with Magnus is talking about there is kind of a romance in the isolation here. | Теперь я понимаю, что имел в виду Магнус, говоря, что здесь, вдали от всего мира, есть своя романтика. |
| Your father's afraid that you're spending... a little too much time on a high school romance. | Твой отец боится, что ты тратишь многовато времени на школьный роман. |
| Well, it certainly is the most bewildering romance. | Ну, в любом случае это самый обескураживающий роман |
| Not much of a romance. | Не похоже, что между вами был роман. |
| Their conversations do not go well at first, but a long-distance romance develops due to their common interest-cooking and food. | Сначала их разговор пошёл не очень хорошо, но затем перешёл в роман на расстоянии, благодаря их общему интересу к кулинарии и еде. |
| Lady Sun was portrayed by Pets Tseng in the 2009 Taiwanese idol drama series K.O.an Guo, which spoofs Romance of the Three Kingdoms in a present-day high school setting. | Актер Бэнцзи в 2009 году играл роль Чжао Юня в тайваньском teen idol сериале K.O.an Guo, который является пародией на роман Троецарствие на современный лад. |
| It was at that moment she realized the romance was already gone. | Именно в этот момент она поняла, любовь прошла. |
| Jay was just showing me how to "sell the romance" on camera, as he calls it. | Джей просто показывал, как "продавать любовь" на камеру, как он это называет. |
| About the effect of money on romance. | О влиянии денег на любовь. |
| You know, romance is an important part of our work too. | А знаете, в нашей работе любовь тоже занимает не последнее место. |
| There will be one romance, and it shall last forever. | Будет большая страсть, которая перейдёт в вечную любовь. |
| Okay, romance tip number one - | Хорошо. Романский наконечник, номер один... |
| Occitan or langue d'oc (lenga d'òc) is a Latin-based Romance language in the same way as Spanish, Italian or French. | Окситанский язык или лангедок (langue d'oc, lenga d'òc) - это романский язык, происходящий от латинского языка, так же как и испанский, итальянский и французский. |
| These are "glosses" (translations of isolated words and phrases in a form more like Hispanic Romance than Latin) added between the lines of a manuscript that was written earlier in Latin. | Здесь есть «глоссы» (переводы изолированных слов и фраз в форму, больше похожую на испанский романский, чем латинский язык), добавленные между строк манускрипта, который был написан ранее на латыни. |
| After the collapse of the Roman Empire, Dalmatian citizens spoke the Romance Dalmatian language which is regarded intermediary between Italian and Romanian. | После разрушения Римской империи далматы продолжают использовать старый далматский романский язык (переходный между итальянским и румынским). |
| Friulian (or affectionately marilenghe in Friulian, friulano in Italian) is a Romance language belonging to the Rhaetian family, spoken in the Friuli region of northeastern Italy. | Фриу́льский язык (фриул. Furlan) - романский язык, распространенный на территории северо-восточной Италии, язык фриулов. |
| This is a romance film, Robin. | Это будет романтический фильм, Робин. |
| That's a romantic vision, and there's no romance in law. | Это романтический взгляд, а в УК нет никакой романтики. |
| The three of us are going to bring some holiday romance to this city. | Мы втроем устроим романтический праздник для этого города. |
| His second role was a Hong Kong romance film 2 Young, in which he co-starred with Hong Kong Cantopop singer Fiona Sit. | Вторая роль Джейси - романтический фильм «Юные», в котором он снялся совместно с гонконгской певицей Фионой Сит. |
| The grand romance package is nonrefundable. | Вы не сможете вернуть деньги за романтический маршрут. |
| Let's sing this romance into a no-mance, people. | Так споем же этот романс как не-романс, люди. |
| Lately, he has been playing "Romance". | Позже он начнёт играть "Романс". |
| This was alongside French actors and actresses such as René Dary, Astor Junie, Viviane Romance, Suzy Delair and Danielle Darrieux. | Это была группа французских актёров и актрис, таких как Рене Дария, Астора Джуни, Вивьен Романс, Сюзи Делер и Даниель Дарьё. |
| Mrs. Allegra Pamela Romance Bongo | Г-жа Аллегра Памела Романс Бонго |
| Our life's a romance, A melody composed by chance, Full of new delights. | Один день здесь, другой день в другом месте, наша жизнь как романс, набрасывается на мелодию удачи, бежит от счастья к счастью. |
| So, you don't like romance? | Так тебе не нравятся романтические отношения? |
| I can see how some of the things that we did could have been seen as romance. | я вижу, что некоторое из того, что мы делали, может выглядеть как романтические отношения |
| Your idea of romance? | Это так ты себе представляешь романтические отношения? |
| Now the best way for me to help is to demonstrate how I make romance with the ladies. G-love, on my lap. | Сейчас для меня лучший способ помочь - это показать, как я завожу романтические отношения с женщинами. |
| He has a deep friendship and romance with Maya, who names him (Speak My Name), but in the end she is taken away from him (Tunnel Vision). | У него с ней устанавливаются глубокие дружеские и романтические отношения (Speak My Name), но в конце концов экспериментаторы уследили это и отняли её у него (Tunnel Vision). |
| So was I. But I wound up reinventing myself as, of all things, a romance novelist. | Но я встала на ноги, найдя себя, всем на удивление, в написании любовных романов. |
| It's times like this when I wish I'd read more romance. | В такие времена я жалею, что не читал больше любовных романов. |
| And yet your novels are filled with romance, danger, terror. | И все равно ваши романы полны любовных историй, опасностей, страха. |
| No, but the romance books do. | В отличие от любовных романов. |
| No romance do I seek | И не ищу любовных приключений, |
| You understand romance, how important the big gesture is. | Ты понимаешь как в романтических отношениях важен роскошный жест. |
| And the people in the village are already aware of your unique romance. | И люди в посёлке знают о ваших романтических отношениях. |
| Mrs. Coke Norris, you've killed two people, all for some delusional fantasy of a romance with someone who... finds your attentions oppressive. | Миссис Кок Норрис, вы убили двух человек, и всё ради иллюзорных фантазий о романтических отношениях, с кем-то, кто... считает ваше внимание к нему утомительным. |
| He has a troubled romance with Storm, until he is killed in a Sentinel attack. | Состоял в романтических отношениях с Шторм до того как исцинировал свою смерть во время атаки Стражей. |
| And so now I'm really being thoughtful about this and taking the time to figure out what I'm looking for in a romance relationship. | А теперь я буду относиться к этому более вдумчиво. и потрачу время на то, чтобы понять что я ищу в романтических отношениях. |
| It hasn't exactly been a banner year for either of us in the romance department. | Этот год не был наилучшим ни для одного из нас в сфере романтических отношений. |
| Every stage of life and romance is on display... the shy glances of new love blossoming... | Все этапы жизни и романтических отношений как на ладони... стеснительный и беглый взгляд зарождающейся любви... |
| But... I know that in the beginning of a romance it's possible to be a little blind. | Но... я знаю, что в начале романтических отношений возможна некоторая ослепленность. |
| She tries to mediate the relationship between Yuri and Kentarō, who in turn uses her to interfere with the developing romance between Yuri and Katsuya. | Она пытается наладить отношения между Юри и Кэнтаро, и таким образом мешает развитию романтических отношений между Кацуей и Юри. |
| Geoffrey Charles plays an instrumental role in the development of Drake and Morwenna's romance. | Джеффри Чарльз играет важную роль в развитии романтических отношений Дрейка и Морвенны. |
| I am going to romance you all night. | Я буду ухаживать за тобой всю ночь. |
| Your task is to romance her. | Твоя задача - ухаживать за ней. |
| Only this time I'll romance her the best way I know. | Только теперь я буду ухаживать за ней самым романтичным образом. |
| I mean, romance is easier for me, for I am blessed with the allure. | Я имею в виду, что за мной проще ухаживать, так как я само очарование. |
| So now I will hold Taani's hand and while I dance and romance her. | Так и я возьму руку Тани и буду ухаживать и танцевать с нею. |
| Iero hoped to tour with Leathermouth when he was not working with My Chemical Romance. | Айеро рассчитывает на туры с Leathermouth во время перерывов в работе с My Chemical Romance. |
| All songs written by My Chemical Romance. | Все песни написаны Му Chemical Romance. |
| Their first collaboration in a music video together, for "Bad Romance", directed by Francis Lawrence, would later be voted Video of the Year and then win the Grammy Award for Best Short Form Music Video. | Их первая совместная работа в клипе приобрела огромный успех - это был Bad Romance, режиссёром выступил Фрэнсис Лоуренс, позже клип стал видео года, а затем выиграл Грэмми в номинации «Лучшее короткометражное музыкальное видео». |
| Critics noted a departure from the band's previous nu-metal grunge sound, into a more 'atmospheric' and 'epic' sound, similar to that of My Chemical Romance or the Mars Volta. | Критики отметили отход музыкального звучания группы от первоначального нью-металла и гранжа в сторону более атмосферного звука, как у Му Chemical Romance или Mars Volta. |
| On September 7, 2010, Iero announced on the My Chemical Romance official website that he and his wife Jamia had become parents of twin girls named Cherry and Lily. | 7 сентября 2010 года Айеро объявил на официальном сайте My Chemical Romance, что он и Джамия стали родителями девочек-близнецов Черри и Лили. |
| Your parents had a fairytale romance. | Здесь так романтично, твои родители жили, как в сказке. |
| That's how romance is No second chances | Как романтично, Но невозможно. |
| I think they call it romance. | Думаю, это романтично. |
| For those of us in Cuba old enough to take a similar trip, our journey with Che, the young man with the funny accent and starred beret, began with less romance. | Для тех из нас на Кубе, кто уже достаточно взрослый для того, чтобы предпринять подобное путешествие, наше собственное путешествие с Че - молодым человеком со смешным акцентом и беретом со звездой - началось менее романтично. |
| Aren't there, like, different rules in Mexico, like seat belts and drinking and romance, because it's... it's so romantic there. | И вообще в Мексике ведь другие правила, типа, ремни в машине, и алкоголь и романтика, там же... ну так романтично! |