| I definitely think romance is in your cards. | Я уверена, в тебе есть романтика. |
| That romance, that mystery, that thrill... | Вся романтика, загадочность, волнение... |
| Romance and love was a mysterious language he'd given up on. | Романтика и любовь были таинственным языком, от которого он отказался. |
| But I need a romance first. | Но мне сначала нужна романтика. |
| That's romance, Maria. | Это романтика, Мария. |
| I have to tell a perfectly nice girl That one bad romance has ruined her name. | Я должна сказать очень милой девушке, что один неудачный роман лишил ее имени. |
| Heh. I'm afraid you've ruined our romance, Ryan. | Боюсь, что ты разрушил наш роман, Райан. |
| Magic, romance, fame and glory | Волшебство, роман и слава |
| But you of all people should understand a little on-set romance. | Ты же как никто другой должна понимать, что такое роман на съемочной площадке. |
| If you continue to pursue this romance... and if you take the kid in hand, leading her to a villa that I've set up... | Если продолжишь этот роман... завладеешь девчонкой, и привезёшь на подготовленную мной виллу... |
| I think you'll find the romance one-sided. | Думаю, скоро ты поймешь, что это любовь без взаимности. |
| Lúthien's romance with the mortal man Beren is one of the great stories of the Elder Days. | Любовь Лютиэн и смертного человека Берена стала одной из величайших историй Древних Дней. |
| And what began originally as as a casual friendship blossomed into a genuine romance. | И то, что началось как обычная дружба превратилось в настоящую любовь. |
| Now you can have your romance. | Теперь можете получить свою любовь. |
| But poetry, beauty, romance, love; these are what we stay alive for. | Но поэзия, красота, романтика, любовь - это именно то, для чего мы живем. |
| Okay, romance tip number one - | Хорошо. Романский наконечник, номер один... |
| Occitan or langue d'oc (lenga d'òc) is a Latin-based Romance language in the same way as Spanish, Italian or French. | Окситанский язык или лангедок (langue d'oc, lenga d'òc) - это романский язык, происходящий от латинского языка, так же как и испанский, итальянский и французский. |
| These are "glosses" (translations of isolated words and phrases in a form more like Hispanic Romance than Latin) added between the lines of a manuscript that was written earlier in Latin. | Здесь есть «глоссы» (переводы изолированных слов и фраз в форму, больше похожую на испанский романский, чем латинский язык), добавленные между строк манускрипта, который был написан ранее на латыни. |
| After the collapse of the Roman Empire, Dalmatian citizens spoke the Romance Dalmatian language which is regarded intermediary between Italian and Romanian. | После разрушения Римской империи далматы продолжают использовать старый далматский романский язык (переходный между итальянским и румынским). |
| Friulian (or affectionately marilenghe in Friulian, friulano in Italian) is a Romance language belonging to the Rhaetian family, spoken in the Friuli region of northeastern Italy. | Фриу́льский язык (фриул. Furlan) - романский язык, распространенный на территории северо-восточной Италии, язык фриулов. |
| Because I am like a romance ninja. | Потому что я как романтический ниндзя. |
| The rose lobby cornered the romance market | Розы монополизировали романтический рынок. |
| You know, Red, with the house empty this weekend... it might be a... a nice opportunity for a little romance. | Раз в эти выходные дома никого нет, было бы неплохо устроить небольшой романтический вечер. |
| The grand romance package is nonrefundable. | Вы не сможете вернуть деньги за романтический маршрут. |
| He is a pansexual romance option for the Inquisitor. | Возможный романтический интерес для инквизитора-мужчины. |
| "Romance and Foxtrot" for 4 Trumpets 11. | «Романс и Фокстрот» для 4 труб 11. |
| "Historical Romance of the Year". | А есть "Романс" прошлого года». |
| A right touching romance we've got here. | У нас тут трогательный романс. |
| Our life's a romance, A melody composed by chance, Full of new delights. | Один день здесь, другой день в другом месте, наша жизнь как романс, набрасывается на мелодию удачи, бежит от счастья к счастью. |
| In 1974, as a student, she played Tanya, the lead female role in Andrei Konchalovsky's film A Lover's Romance. | В 1974 году, будучи студенткой, сыграла главную роль в фильме Андрея Кончаловского «Романс о влюблённых». |
| In another version she finds romance with the farmer's son. | У одной из них романтические отношения с сыном хозяина фермы. |
| I can see how some of the things that we did could have been seen as romance. | я вижу, что некоторое из того, что мы делали, может выглядеть как романтические отношения |
| Now, if we dismiss the idea of a romance between you... what other motive can you think of for what she did? | Итак, если мы отвергаем, как повод, романтические отношения между вами... какой еще у нее мог быть мотив сделать это? |
| Maybe bite-size pieces of romance are easier to digest at my age. | Видимо, в моем возрасте романтические отношения хороши только понемножку. |
| Others, including Leslie Gelbman, a president of Berkley Books, define the genre more simply, stating only that a romance must make the "romantic relationship between the hero and the heroine... the core of the book." | Лесли Гелбан, президент Berkley Group, определить жанр проще и считает, что романтические отношения между героем и героиней должны играть «ключевую роль» в сюжете. |
| And numero uno recording artist, telenovela star and romance novelist. | А также знаменитый певец, актёр и автор любовных романов. |
| So was I. But I wound up reinventing myself as, of all things, a romance novelist. | Но я встала на ноги, найдя себя, всем на удивление, в написании любовных романов. |
| She ditches Kip and then falls for Italian romance novelist Marcello (Raoul Bova), who lectures at her book club. | Она бросает Кипа и влюбляется в итальянского писателя любовных романов по имени Марчелло (Рауль Бова), читающего лекции в её книжном клубе. |
| It's times like this when I wish I'd read more romance. | В такие времена я жалею, что не читал больше любовных романов. |
| No romance do I seek | И не ищу любовных приключений, |
| You understand romance, how important the big gesture is. | Ты понимаешь как в романтических отношениях важен роскошный жест. |
| And the people in the village are already aware of your unique romance. | И люди в посёлке знают о ваших романтических отношениях. |
| Mrs. Coke Norris, you've killed two people, all for some delusional fantasy of a romance with someone who... finds your attentions oppressive. | Миссис Кок Норрис, вы убили двух человек, и всё ради иллюзорных фантазий о романтических отношениях, с кем-то, кто... считает ваше внимание к нему утомительным. |
| He has a troubled romance with Storm, until he is killed in a Sentinel attack. | Состоял в романтических отношениях с Шторм до того как исцинировал свою смерть во время атаки Стражей. |
| And so now I'm really being thoughtful about this and taking the time to figure out what I'm looking for in a romance relationship. | А теперь я буду относиться к этому более вдумчиво. и потрачу время на то, чтобы понять что я ищу в романтических отношениях. |
| Every stage of life and romance is on display... the shy glances of new love blossoming... | Все этапы жизни и романтических отношений как на ладони... стеснительный и беглый взгляд зарождающейся любви... |
| Or were you looking for romance? | Или ты искал романтических отношений? |
| But... I know that in the beginning of a romance it's possible to be a little blind. | Но... я знаю, что в начале романтических отношений возможна некоторая ослепленность. |
| She tries to mediate the relationship between Yuri and Kentarō, who in turn uses her to interfere with the developing romance between Yuri and Katsuya. | Она пытается наладить отношения между Юри и Кэнтаро, и таким образом мешает развитию романтических отношений между Кацуей и Юри. |
| Geoffrey Charles plays an instrumental role in the development of Drake and Morwenna's romance. | Джеффри Чарльз играет важную роль в развитии романтических отношений Дрейка и Морвенны. |
| I am going to romance you all night. | Я буду ухаживать за тобой всю ночь. |
| Your task is to romance her. | Твоя задача - ухаживать за ней. |
| Only this time I'll romance her the best way I know. | Только теперь я буду ухаживать за ней самым романтичным образом. |
| But no-one's going to romance you looking like that. | Никто не будет за тобой ухаживать, пока ты так выглядишь. |
| So now I will hold Taani's hand and while I dance and romance her. | Так и я возьму руку Тани и буду ухаживать и танцевать с нею. |
| My Chemical Romance performed a portion of their 2011 Reading and Leeds Festivals headline concert with May. | Му Chemical Romance исполнили часть своего концерта Reading and Leeds Festivals на фестивале 2011 года с Мэйем. |
| "Mad Sounds" and "A Certain Romance" weren't performed. | «Mad Sounds» и «A Certain Romance» не были исполнены. |
| As a member of Leathermouth, this is the first project where he contributes lyrics and lead vocals since Pencey Prep (who broke up shortly after My Chemical Romance was formed). | Leathermouth стала первой группой, в которой Айеро отвечал за вокал и тексты (с тех пор, как развалилась его первая команда «Pencey Prep») после формирования My Chemical Romance. |
| Clarke also produced The Bronx's self-titled album released in 2003 and Girlsplayboys debut album From Ritual to Romance in 2006, and L.A. Guns' 2001 album Man in the Moon. | Кларк также продюсировал одноименный альбом группы The Bronx, изданный в 2003 году, и дебютный альбом группы Girlsplayboys - «From Ritual to Romance» в 2006 году. |
| Iero thought that it would be difficult to promote the album himself, if released through his own label, with his current obligations to My Chemical Romance and the other bands signed to his label. | Айеро решил, что будет неудобно заниматься раскруткой группы, если выпустить альбом на собственном лейбле, с его текущими обязательствами по Му Chemical Romance и другими группами, подписавшими контракты с лейблом. |
| Your parents had a fairytale romance. | Здесь так романтично, твои родители жили, как в сказке. |
| I think they call it romance. | Думаю, это романтично. |
| Dance with a stranger Romance and danger | Танцуй с незнакомым Романтично и нескромно |
| The very name conjures up romance and intrigue. | вучит романтично и интригующе! |
| Aren't there, like, different rules in Mexico, like seat belts and drinking and romance, because it's... it's so romantic there. | И вообще в Мексике ведь другие правила, типа, ремни в машине, и алкоголь и романтика, там же... ну так романтично! |