Английский - русский
Перевод слова Rise
Вариант перевода Подняться

Примеры в контексте "Rise - Подняться"

Примеры: Rise - Подняться
But poverty also has a capability dimension which prevents people from having the capacity to earn more and rise above the poverty line in a sustainable manner. Однако нищета включает в себя и аспект возможностей, поскольку находящиеся в состоянии нищеты люди лишены возможности зарабатывать больше денег и стабильно подняться над уровнем нищеты.
States must rise above their differences and develop an effective system of protection so that United Nations and associated personnel could carry out their functions in safety. Государства должны подняться выше своих разногласий и разработать эффективную систему защиты, которая позволила бы персоналу Организации Объединенных Наций и связанному с ней персоналу выполнять свои функции в условиях безопасности.
By mutual trust, we mean that countries should rise above their differing ideologies and social systems, abandon the cold-war mentality and the power politics mindset, and refrain from harbouring suspicion and hostility towards each other. Под взаимным доверием мы понимаем то, что страны должны подняться выше различий в своих идеологиях и общественных системах, отказаться от менталитета «холодной войны» и логики политики с позиции силы, а также воздерживаться от разжигания подозрений и враждебности по отношению друг к другу.
In all circumstances, however, it is necessary for States to appoint commission members who will rise above partisanship and be first and foremost dedicated to the truth. Однако в любых обстоятельствах необходимо, чтобы государства назначали членов комиссий, способных подняться над партийными пристрастиями и в первую очередь приверженных установлению истины.
You can either rise above or drown. Ты можешь подняться, а можешь утонуть
How can a man who wishes to defy social convention And rise above his station Deny the same thing in the woman he loves? Как может мужчина, который желает игнорировать социальные конвенции и подняться в положении отрицать те же желания женщины, которую любит?
The Groningen fans voted Fandi the most popular player and the most skilful player that season; he scored 10 goals in 29 games to help the Dutch club rise from ninth to fifth place in the Eredivisie. Болельщики «Гронингена» признали Фанди лучшим и самым популярным игроком сезона; он забил 10 голов в 29 играх и помог своему клубу подняться с девятого на пятое место в Эредивизи.
As of 2004, Colombia is the fifteenth largest supplier of oil to the United States and could potentially rise in that ranking if petroleum extraction could be conducted in a more secure environment. По состоянию на 2004 год, Колумбия является пятнадцатым крупнейшим поставщиком нефти в США и потенциально может подняться в этом рейтинге, если добыча нефти будет осуществляться в более безопасных условиях.
Zivic was trying to get to his feet at the count of six, but the referee stopped the bout 31 seconds into the round before he could fully rise. Зивик пытался подняться на счете шесть, но рефери остановил бой на 31 секунде до конца раунда, прежде чем он смог полностью подняться.
I want to believe that we can be agnostic about this, that we can rise above all of this. Я хочу верить, что мы можем быть агностиками на этот счёт, что мы можем подняться выше всего этого.
Not against the Hand, but in order to advance and rise through the ranks, I challenged and was challenged in return. Не против Руки, но, чтобы прогрессировать и подняться вверх я бросал вызовы и вызовы бросали мне.
Excellencies, because of our responsibility for peace, freedom and the well-being of our peoples, we, as leaders, must rise above all our other interests and differences. Ваши Превосходительства, из-за нашей верности делу мира, свободы и благосостояния наших народов, мы, как лидеры, должны подняться выше всех других наших интересов и разногласий.
"And the Great Serpent shall rise from the sea and spew venom over all the earth." "И Великий Змей должен подняться из моря и извергнуть свой яд по всей земле."
The guard started massaging the spot behind his ear again - his ears started ringing, and he could slowly rise up again. охранник начал массажировать место позади его уха - в ушах, говорит, зазвенело, и он смог медленно подняться.
Regardless to the Group to which the Chair belongs, once the Committee elects the Chair, the Chair must rise above that level so that we can serve the whole community. Независимо от того, к какой Группе относится Председатель, после того как Комитет избрал Председателя, Председатель должен подняться выше этого уровня, для того чтобы мы могли служить интересам всего сообщества.
I call upon the hundreds and the thousands that you may rise up and seize this moment to take your victory, to take your justice and to take your revenge! Слово на сотни, и тысячи... что вы можете подняться и захватить этот момент... принять к вашей победе, принять к вашей справедливости... и принять ваши мести!
I can't even rise. Я даже не могу подняться.
You can all rise now. Вы все можете подняться.
We helped them rise. Мы помогли им подняться.
What's going to make the bread rise? Что поможет тесту подняться?
We made the sun rise. Мы заставили солнце подняться.
Now it can rise again. Теперь он снова может подняться.
So... I could rise above Итак... Я могу подняться выше
we should rise together! Мы должны подняться одновременно!
Let the power of the magic rise within you. Дай силе магии подняться внутри тебя