The court shall rise. |
Встать, суд идет. |
All rise! - All rise! |
Всем встать! - Встать всем! - Ответчица, встаньте! |
Billy Collins: No wonder you rise in the middle of the night to look up the date of a famous battle in a book on war. |
Билли Коллинз: Сейчас привычно среди ночи встать, чтоб отыскать по книгам дату битвы. |
(Video) Billy Collins: No wonder you rise in the middle of the night to look up the date of a famous battle in a book on war. |
(Видео) Билли Коллинз: Сейчас привычно среди ночи встать, чтоб отыскать по книгам дату битвы. |
On behalf of the 11 million Cubans who do not beg but rather stand tall and demand an end to this dirty war, and who do not accept assistance that dishonours them, for they know they can rise and walk the world on their own. |
Я говорю от имени 11 миллионов кубинцев, которые не просят, а требуют с высоко поднятой головой положить конец этой грязной войне и которые не принимают недостойной их помощи, ибо они знают, что они могут самостоятельно встать на ноги и оставить свой след на планете. |
Modara, Albert. you, rise. |
Модара Альбер. Встать немедленно! |