| Music levels, where you can climb to the high-voltage wires and moving in the rhythm of the music, collect positive charges avoid negative ones. | Музыкальные уровни, в которых можно забраться на высоковольтные провода и двигаясь в ритм музыке собирать положительные электрические заряды и избегать отрицательные. |
| Using a thermal camera to monitor the body's temperature scientists can track how the normal rhythm is upset. | Используя термальную камеру для исследования температуры тела, ученые могут проследить, как сбивается нормальный ритм |
| A wonderful rhythm, isn't it? | Замечательный ритм, не правда ли? |
| On its islands live the modern consumers globally connected in their consuming behaviors, computers and abilities to earn sufficiently well to maintain their lifestyles and speedy rhythm. | На его островах живут современные потребители, связанные в мировом масштабе своим потребительским поведением, компьютерами и способностью зарабатывать достаточно для того, чтобы поддерживать свой образ жизни и быстрый ритм. |
| OK, if you keep them in their assigned paths you get parallel lines of different heights, but then hopefully even rhythm. | Если оставить их на заданных траекториях, получаются параллельные линии различной высоты, но затем, будем надеяться, даже ритм. |
| You can change the rhythm, if you get out of the lights. | Вы можете менять ритм, если видите, что выбиваетесь из него. |
| A man who doesn't spend his income... breaks the rhythm of life by not making money circulate. | Я считаю, что человек который не тратит свои доходы... ломает ритм жизни, прерывает движение денег. |
| I tried to find the rhythm of the world where I used to live. | Я пытался найти ритм мира где я раньше жил. |
| If the canoe goes straight, it shows her that you can compromise, work together, find a rhythm, move forward in the same direction. | Если лодка идет прямо, это показывает ей, что у вас может быть и компромисс, вместе работать, найти ритм, двигаться вперед в том же направлении. |
| I didn't know you had rhythm like that. | Я не знал, что ты так чувствуешь ритм. |
| And then I met you, and... we just fell into this rhythm like we had known each other forever. | А потом я встретил тебя, и... мы просто окунулись в этот ритм так, как будто знали друг друга всю жизнь. |
| Instead, we use sound to listen for features like pitch and tone and rhythm and volume to infer a story behind the sounds. | Взамен мы используем звук для выявления таких особенностей, как высота звука, тон, ритм и громкость, чтобы раскрыть историю, скрытую за этими звуками. |
| The nice rhythm of ker-thump, ker-thump. | Хороший ритм... Тук-тук, тук-тук. |
| It should keep her heart rhythm under control. | Они должны держать под контролем ее сердечный ритм |
| The abnormal rhythm will probably resolve itself, and if not, a daily pill will keep it under control. | Аномальный ритм может исчезнуть сам по себе, а если нет - ежедневная доза лекарства вернет его в норму. |
| Her arm is set, and she's back in normal sinus rhythm. | Рука в гипсе, и сердечный ритм пришёл в норму. |
| I'd removed the polyp and completed the dilatation and curettage when Dr Enderbury alerted me that Miss Fairfax's cardiac rhythm was erratic. | Я удалил полип и сделал расширение и выскабливание, когда доктор Эндербери оповестил меня, что у мисс Фэрфакс неустойчивый сердечный ритм. |
| That rhythm of town starts calling me down | Ритм города стучит Меня к себе манит |
| where pitch and rhythm are considered acceptable substitutes... | где тембр и ритм считаются заменителями... |
| I like combining words so there's a cadence, a rhythm, when I write them down. | Я стараюсь так составить слова, чтобы обеспечить темп, ритм. |
| Well, his heart rhythm had become very erratic, probably due to the electrical shock, so I had to implant a pacemaker. | Его сердечный ритм стал крайне нестабильным, скорее всего, из-за удара током, поэтому мне пришлось установить кардиостимулятор. |
| Notice the perfection of the line, and rhythm of movement: | Обратите внимание на идеальную линию, ритм движения. |
| This escalation of tensions undermines security, disrupts the normal rhythm of life and endangers local civilian population, as well as EU monitors stationed there. | Эта эскалация напряженности подрывает безопасность, нарушает обычный ритм жизни и создает угрозу как для местных мирных граждан, так и для находящихся там наблюдателей ЕС. |
| Valentino is like the conductor of an orchestra, coordinating the rhythm, the sound and the movement of the motorcycle. | Валентино напоминает дирижера оркестра - он также координирует ритм, музыку и движения мотоцикла. |
| While Danielle continues to ponder the mystery of the brigade system, downstairs, the red team has finally found their rhythm. | (Диктор) Пока Дэниель продолжает размышлять о премудростях бригадной системы, внизу, красная команда, наконец-то, нашла свой ритм. |