| You... you know, 'cause you got a good rhythm going. | Ты... знаешь, взял неплохой ритм. |
| [rhythm continues with snare drum] | [Ритм продолжается с малого барабана] |
| He began each session with the same instruction: Casting is an art that is performed on a four-count rhythm... between 10:00 and 2:00. | Каждый урок он начинал с одной фразы: "Искусство закидывать удочку - это ритм на четыре четверти между десятью и двумя часами". |
| Making you feel the rhythm is my occupation | Ты почувствуешь, что ритм - вот мое призвание |
| The rhythm that you talk about, | Ритм, о котором вы говорите... |
| And music has a rhythm, has ups and downs. | У музыки есть ритм, есть подъемы и спады. |
| 'Feel the rhythm of the music and dip your partner! | "Ощутите ритм музыки и наклоните вашего партнера!" |
| Doing it, I like the rhythm, it is my method. | Делая это, мне нравится ритм, это мой метод. |
| And we we're just rocking in the swing, the rhythm of it starts to take over. | Мы просто сидели и ритмично покачивались, ритм стал захватывать нас. |
| It's hard to catch the rhythm or get into the music | Трудно уловить ритм или почувствовать музыку. |
| You are my tenderness My peace, my rhythm | Ты моя нежность Мой мир, мой ритм |
| The rhythm of the sinusoids has changed tremendously, just like the rhythm of our life in the past 25 years, | Ритм кривых чрезвычайно изменился, как и ритм нашей жизни за последние 25 лет. |
| to make the big boys hire me please make that rhythm | заставлять больших мальчиков нанимать меня прошу, сделай этот ритм жгучим |
| He starts timing his work to their rhythm. | И он пытается подстроиться под её ритм. |
| Rhythm is so basic and it just pours out of you, you simply vibrate rhythm. | Ритм это нечто врождённое он исходит из вас; вы просто подчиняетесь ритму. |
| I think it'll take us a while to find our... our rhythm. | Думаю, понадобится время, чтобы найти наш... наш ритм. |
| Yes, you can voice your opinions, but it's kind of hard to get a rhythm going when we're having conversations. | Да, ты можешь высказать мнение, но трудно сохранять ритм и беседовать одновременно. |
| We welcome the activity of the OSCE Mission in Moldova and will keep an intense rhythm of cooperation with the team led by Ambassador Louis O'Neill. | Мы приветствуем деятельность Миссии ОБСЕ в Молдове и будем поддерживать интенсивный ритм сотрудничества с группой, возглавляемой послом Луисом О'Нилом. |
| He is obvious that the times are rare here where we can breathe, few are the heights where the rhythm low. | Он очевиден что временами редки здесь где мы можем вздохнуть, несколько будут высоты где ритм низкий. |
| That, who is attracted by the quiet and measured rhythm of life, will not to find the better place. | Тем, кого привлекает спокойный и размеренный ритм жизни небольшого городка, лучшего места не найти. |
| As examples, Debbage describes Joseph as using a chord progression that translates into a strolling rhythm in the song "The Road Ahead". | В качестве примера, Debbage говорит, как Джозеф использует аккордовую прогрессию, которая переходит в бродячий ритм в песне "The Road Ahead". |
| Fiat also has a similar case, with the "rhythm" that the British meant nothing less than "menstrual cycle". | Fiat также имеет аналогичный случай с "Ритм", что англичане ничего не значили меньше, чем "менструальный цикл". |
| It consists mainly of chanted hymns in rhythm with instruments such as cymbals (hand and large size) and the triangle. | Её составляет множество гимнов, которые произносят в ритм с такими инструментами, как тарелки (ручного и большого размера) и треугольник. |
| The basis of its prosody is a line of alternating groups of three or four syllables, which is probably the most natural rhythm to the language. | В основе поэтического стихосложения лежит линия различных групп из трех или четырёх слогов, которые, вероятно, самый естественный ритм языка. |
| The song has a "nagging rhythm" and "Anglo-Saxon sonorities". | У песни своеобразный «размеренный ритм» и «англо-саксонское звучание». |