| The rhythm is what is crucial to understanding the song. | Ритм является главным элементом, позволяющим понимать «линии песен». |
| That's got a great rhythm now. | В ней сейчас восхитительный ритм. |
| It really needs rhythm. | Тут нужен ритм, что-нибудь типа ударных. |
| Stopping compressions to check rhythm. | Остановите массаж, проверим ритм. |
| Billy Gibbons' fat guitar tone really has some presence here, at least on some of the album, and there are enough rhythm tracks not performed to a didactic click track to provide some real swing. | Насыщенный гитарный звук Билли Гиббонса вправду здесь есть, по крайней мере кое-где на альбоме, и есть достаточно песен, ритм которых не основан на дидактическом метрономе, что даёт некий настоящий свинг. |
| Dance groups demonstrated their graceful abilities to move flexible in rhythm with appropriate music. | Танцевальные коллективы демонстрировали свои грациозные способности пластично двигаться в такт соответствующей музыке. |
| The dancers clear away the center of the ring, always following the rhythm of the music. | Танцоры, освободите пространство в центре, но не забывайте двигаться в такт музыке. |
| In the post-match celebration, women form circles in a lively chorus of rhythm, movement and laughter. | Чтобы отпраздновать окончание состязаний, женщины собираются в круг и хором распевают ритмичные песни, двигаются в такт мелодии и смеются. |
| So without even realizing it, my solution was to take the muffled sound I heard, that was the beat, and turn it into a rhythm and place it with the lips I read. | Так что, даже не осознавая этого, чтобы решить эту проблему, я взяла приглушённый звук, что я слышала, звук - это такт, и превратила такт в ритм, совместив это с движением губ, по которым я читаю. |
| Dancing, a series of movements involving two partners where speed and rhythm match harmoniously with music. | Танцы - пластические движения, исполняемые двумя партнерами в такт музыке. |
| Billy, did you hear the passion and clarity of his delivery, the - the rhythm? | Билли, ты слышал страсть, ясность изложения, ритмичность? |
| There's a confidence in the lines, a sincerity in the stroke, and an undulating rhythm to the paint. | Уверенность в линиях, искренность в штрихах и волнистая ритмичность в нанесении краски. |
| Electrocardiogram is used to determine cardiac rate and rhythm, and reveal such pathologic states as thickening the walls of this or that cardiac region, cardiac rhythm impairment. | По электрокардиограмме определяют частоту и ритмичность сердечной деятельности, определяют патологические состояния, такие как, утолщение стенок того или иного отделов сердца, нарушение сердечного ритма. |
| On the 1990 Rhythm Nation 1814 Tour, it was the third song on the setlist. | В туре Rhythm Nation 1814 World Tour 1990 года песня была третьей в сет-листе. |
| One Love, One Rhythm - The 2014 FIFA World Cup Official Album is a compilation album that was released on May 8, 2014 by Sony Music Entertainment. | One Love, One Rhythm - The 2014 FIFA World Cup Official Album - официальный сборник песен разных исполнителей, специально написанных и отобранных для чемпионата мира по футболу в Бразилии, изданный 8 мая 2014 лейблом Sony Music Entertainment. |
| Bing Crosby, the most popular singer of that time, recorded numerous cowboy and Western songs and starred in the Western musical film Rhythm on the Range (1936). | Бинг Кросби, самый популярный певец того времени, записал множество ковбойских песен, а также снялся в главной роли в музыкальном фильме Rhythm on the Range (1936). |
| After the rest of the band split in 1996, March and Townshend went on to form the big beat band Bentley Rhythm Ace. | После окончательного распада в 1996 году Марч и Таунсенд образовали бигбит-группу Bentley Rhythm Ace. |
| All such progressions may be found used sectionally, as for example in the much-used "rhythm changes" of George Gershwin's "I Got Rhythm". | Все такие прогрессии можно кое-где найти, к примеру, чаще всего использовал «гармонию ритма» Джордж Гершвин в «I Got Rhythm». |
| All right, have your rhythm. | Ладно, вот вам ваш темп. |
| The... rhythm and vocabulary, quite outstanding. | И темп, и лексика, ...весьма выдающиеся. |
| In 2003, a total of $187 million would be borrowed from the closed missions and so that cushion would obviously be insufficient if Member States maintained the same rhythm of payments. | В 2003 году из фонда завершившихся миссий была ссужена сумма в размере 187 млн. долл. США, поэтому, если государства-члены сохранят в своих выплатах такой же темп, то в будущем таких денег окажется явно недостаточно. |
| The rhythm is maddening, the pace is stunning. | Сумасшедший ритм, потрясающий темп! |
| We'll establish... the tempo, the rhythm, the cadence | У музыки есть свой ритм, свой темп, мы его будем задавать! |
| Your rhythm has returned to normal, and your levels are stabilizing nicely. | Ваш пульс нормализовался и показатели стабилизируются. |
| We got your husband's rhythm back, but he's still not out of the woods. | Мы смогли восстановить пульс, но опасность ещё не миновала. |
| OK, I've got a rhythm. | Так, есть пульс. |
| If we don't get a rhythm in 60, I want him downstairs. | Если не стабилизируем пульс, везём его вниз. |
| We got a rhythm... and a pulse. | Сердечный ритм... и пульс. |
| Within five days they completed three songs and laid down three rhythm guitars on each side, after which they worked on the bass, solos and vocals simultaneously. | В течение пяти дней они закончили три песни и записали три партии ритм-гитары, после которой они записали бас-гитару, соло-гитару и вокал. |
| At the moment, we are in Greenville, just finished slaving away on rhythm guitars. | Сейчас мы снова в Гринвилле (Южная Каролина) и только-только закончили партии ритм-гитары. |
| For rhythm guitarists see list of rhythm guitarists. | В Testament исполняет партии ритм-гитары. |
| Differences remain, particularly regarding conditions and the rhythm of repatriation. | Продолжают существовать разногласия, в частности в отношении условий и темпов репатриации. |
| Maintaining a fast rhythm of expansion over the past few years, China became the world leader in the production and export of ICT goods in 2004. | Сохранение высоких темпов роста в последние несколько лет позволило Китаю в 2004 году стать мировым лидером в производстве и экспорте этой продукции. |
| Caribbean Governments look on almost helplessly at a growing phenomenon that threatens to disturb the rhythm of projected economic growth and breeds a kind of lawlessness which conventional law-and-order techniques cannot contain. | Правительства государств Карибского бассейна практически с чувством беспомощности отмечают распространяющееся явление, чреватое срывом намеченных темпов экономического роста и порождающее такую форму беззакония, с которой невозможно бороться обычными правоохранительными методами. |
| Much will depend on how the capacity building plan is implemented, as well as on the rhythm at which key envisaged standards, recommendations and tools are developed and the availability of resources. | Многое будет зависеть от того, каким образом будет выполняться план действий по наращиванию потенциала, а также от темпов разработки основных запланированных стандартов, рекомендаций и инструментов и наличия ресурсов. |
| The main thrust, he added, was to maintain the present rhythm and pace of work, to prepare for the early and effective entry into force of the Convention and to encourage action in support of its provisions, even before it formally entered into force. | Основная задача, добавил он, заключается в поддержании нынешнего ритма и темпов работы, в подготовке к скорейшему и эффективному вступлению Конвенции в силу и в содействии мерам в поддержку ее положений даже до того, как она официально вступит в силу. |