I compare the pitch, tonality and rhythm of the performance to the sheet music that I access via... | Я сравниваю высоту, тональность и ритм исполнения к нотам, к которым я получаю доступ через... |
But contained in that rhythm, in layers of code, Vote Saxon. | Но замаскированный среди кодов, этот ритм нашептывает 'Голосуй за Саксона. |
Adonis, looking more and more comfortable against the champ seems to have found his rhythm. | Адонису становится все более комфортно в бою с чемпионом кажется он нащупал свой ритм. |
People joined in singing, lighted up and even danced to the rhythm of bursting in the sky fireworks. | Люди подпевали, подсвечивали и даже подтанцовывали в ритм разрывающих небо фейерверков. |
(Drumsticks Tapping Rhythm) | (Отбивают ритм барабанные палочки) |
The dancers clear away the center of the ring, always following the rhythm of the music. | Танцоры, освободите пространство в центре, но не забывайте двигаться в такт музыке. |
In the post-match celebration, women form circles in a lively chorus of rhythm, movement and laughter. | Чтобы отпраздновать окончание состязаний, женщины собираются в круг и хором распевают ритмичные песни, двигаются в такт мелодии и смеются. |
So without even realizing it, my solution was to take the muffled sound I heard, that was the beat, and turn it into a rhythm and place it with the lips I read. | Так что, даже не осознавая этого, чтобы решить эту проблему, я взяла приглушённый звук, что я слышала, звук - это такт, и превратила такт в ритм, совместив это с движением губ, по которым я читаю. |
Dancing, a series of movements involving two partners where speed and rhythm match harmoniously with music. | Танцы - пластические движения, исполняемые двумя партнерами в такт музыке. |
So without even realizing it, my solution was to take the muffled sound I heard, that was the beat, and turn it into a rhythm and place it with the lips I read. | Так что, даже не осознавая этого, чтобы решить эту проблему, я взяла приглушённый звук, что я слышала, звук - это такт, и превратила такт в ритм, совместив это с движением губ, по которым я читаю. |
Billy, did you hear the passion and clarity of his delivery, the - the rhythm? | Билли, ты слышал страсть, ясность изложения, ритмичность? |
There's a confidence in the lines, a sincerity in the stroke, and an undulating rhythm to the paint. | Уверенность в линиях, искренность в штрихах и волнистая ритмичность в нанесении краски. |
Electrocardiogram is used to determine cardiac rate and rhythm, and reveal such pathologic states as thickening the walls of this or that cardiac region, cardiac rhythm impairment. | По электрокардиограмме определяют частоту и ритмичность сердечной деятельности, определяют патологические состояния, такие как, утолщение стенок того или иного отделов сердца, нарушение сердечного ритма. |
She is the first and only artist in history to produce seven top five hits from one album, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. | Она - первая и единственная певица в истории, выпустившая семь топ-5 хитов с одного альбома, Janet Jackson's Rhythm Nation 1814. |
Bing Crosby, the most popular singer of that time, recorded numerous cowboy and Western songs and starred in the Western musical film Rhythm on the Range (1936). | Бинг Кросби, самый популярный певец того времени, записал множество ковбойских песен, а также снялся в главной роли в музыкальном фильме Rhythm on the Range (1936). |
After the rest of the band split in 1996, March and Townshend went on to form the big beat band Bentley Rhythm Ace. | После окончательного распада в 1996 году Марч и Таунсенд образовали бигбит-группу Bentley Rhythm Ace. |
The series is known for its instrumental theme song composed by Barry De Vorzon which became a number-one hit single in 1976 for Rhythm Heritage. | Музыкальную тему написал Барри Де Ворзон, которая стала хитовым синглом 1976 года для группы Rhythm Heritage. |
Together with Roger de Graaf, a former employee of the specialist dance retailer Rhythm Import, van Kooten formed Spinnin' Records in 1999. | Вместе с Рогером де Графом, бывшим сотрудником специализированного танцевального розничного магазина Rhythm Import, ван Котен сформировал Spinnin' Records в 1999 году. |
He is deliberately trying to destroy the rhythm of my case. | Он сознательно пытается сбить темп моего дела. |
An interrogation is all about rhythm and repetition. | Основное при допросе - это темп и повторения. |
It's a tool to help you maintain a steady rhythm once you've set the tempo. | Это прибор, помогающий поддерживать устойчивый ритм, как только вы установите темп. |
I like combining words so there's a cadence, a rhythm, when I write them down. | Я стараюсь так составить слова, чтобы обеспечить темп, ритм. |
The singer will often impose the rhythm and tempo of the song, both of which can vary throughout the song. | Исполнитель севдалинки часто сам определяет ритм и темп, которые могут изменяться на протяжении одной песни. |
Your rhythm has returned to normal, and your levels are stabilizing nicely. | Ваш пульс нормализовался и показатели стабилизируются. |
Rhythm didn't change after six of adenosine. | Пульс не изменился, после 6 мг аденозина. |
All right, we've got a rhythm. | Отлично, есть пульс. |
Also, his pulse is a different rhythm. | Также его пульс бъётся с различым ритмом. |
If we don't get a rhythm in 60, I want him downstairs. | Если не стабилизируем пульс, везём его вниз. |
Within five days they completed three songs and laid down three rhythm guitars on each side, after which they worked on the bass, solos and vocals simultaneously. | В течение пяти дней они закончили три песни и записали три партии ритм-гитары, после которой они записали бас-гитару, соло-гитару и вокал. |
At the moment, we are in Greenville, just finished slaving away on rhythm guitars. | Сейчас мы снова в Гринвилле (Южная Каролина) и только-только закончили партии ритм-гитары. |
For rhythm guitarists see list of rhythm guitarists. | В Testament исполняет партии ритм-гитары. |
Differences remain, particularly regarding conditions and the rhythm of repatriation. | Продолжают существовать разногласия, в частности в отношении условий и темпов репатриации. |
Maintaining a fast rhythm of expansion over the past few years, China became the world leader in the production and export of ICT goods in 2004. | Сохранение высоких темпов роста в последние несколько лет позволило Китаю в 2004 году стать мировым лидером в производстве и экспорте этой продукции. |
Developed on a multidimensional basis and addressing content, pedagogical methods and approaches and the school rhythm, primary school curricula have already been elaborated and implemented. | Учебные курсы начальной школы, составляемые на многофакторной базе и касающиеся одновременно содержания, методов и темпов школьного обучения, а также дидактических подходов к нему, уже разработаны и внедрены. |
Caribbean Governments look on almost helplessly at a growing phenomenon that threatens to disturb the rhythm of projected economic growth and breeds a kind of lawlessness which conventional law-and-order techniques cannot contain. | Правительства государств Карибского бассейна практически с чувством беспомощности отмечают распространяющееся явление, чреватое срывом намеченных темпов экономического роста и порождающее такую форму беззакония, с которой невозможно бороться обычными правоохранительными методами. |
Much will depend on how the capacity building plan is implemented, as well as on the rhythm at which key envisaged standards, recommendations and tools are developed and the availability of resources. | Многое будет зависеть от того, каким образом будет выполняться план действий по наращиванию потенциала, а также от темпов разработки основных запланированных стандартов, рекомендаций и инструментов и наличия ресурсов. |