Английский - русский
Перевод слова Reverend
Вариант перевода Преподобного

Примеры в контексте "Reverend - Преподобного"

Примеры: Reverend - Преподобного
He was the son of John Bridges Plumptre and grandson of Eleanor, wife of Reverend Henry Western Plumptre and daughter of Sir Brook William Bridges, 4th Baronet, of Goodneston, a descendant of the aforementioned Mary, sister of the sixteenth and seventeenth Barons. Он был сыном Джона Бриджеса Пламптре и внуком Элеоноры, жены преподобного Генри Вестерна Пламптре и дочери сэра Уильяма Брука Бриджеса, 4-го баронета из Гуднестона, потомка вышеупомянутой Мэри, сестры 16-го и 17-го баронов.
You were lured into the reverend's house. Вас заманили в дом Преподобного.
You ever see that reverend, Ты когда-нибудь видел преподобного...
The reverend's got his hands full. У преподобного дел невпроворот.
This resolution also requests that Government to take the measures necessary to prohibit and prevent conduct such as that of its Reverend Pat Robertson, who urges the commission of terrorist acts. Кроме того, эта резолюция как бы призывает правительство этой страны принять необходимые меры для запрещения и предотвращения поведения, подобного поведению преподобного Пата Робертсона, который призывает к совершению терактов.
I'll go find reverend mayfair. Я найду преподобного Мейфэра.
It's just a text from James, the reverend. Сообщение от Джеймса, преподобного.
The reverend's housekeeper's a witch. Экономка преподобного - ведьма.
The church is cleaning out the reverend's bad deals. Церковь подчищает грязные делишки преподобного.
I asked the reverend once, Однажды я спросил у преподобного,
He's been my reverend since I was a little boy, and I love him dearly. Я знаю преподобного с самого детства и нежно люблю.
Later, he became a follower of the reverend Moonrise Sunbeam and took up permanent residence on his compound. Впоследствии он стал последователем преподобного Луча Восхода Луны и поселился вместе с ним.
We put him and the reverend's wife in her car and push it over the cliff at Grouse Point. Потом возьмем его и жену преподобного, положим в ее машину и столкнем со скалы в Гаус Пойнт.
Sure. Charlie drowned the reverend, who he thought was dead even though he wasn't, in the septic tank. Видишь ли, Чарли утопил преподобного в отстойнике, думая, что он мертв.
I understand that you marched with Dr. Kng, Mr. Speaker, and while I do agree that's beautiful, the reverend Drake's widow asked for one eulogy only, and that would be from the President of the United States. Я понимаю, что вы протестовали с Мартином Кингом, господин спикер, согласна, это замечательно, но вдова преподобного Дрейка пожелала лишь одну речь, и ее произнесет Президент Соединенных Штатов.
May I speak to the Reverend Smalls, please? Можно преподобного Смолса позвать?
(WHISPERING) Message for Reverend Austen. Письмо для преподобного Остина.
I attended the school of the Reverend Maclean. я посещал школу преподобного Маклина.
Reverend Boyle's influence is astonishing. Влияние Преподобного Бойла поразительно.
Blows Reverend Hayver out of the water. Заткнул преподобного Хейвера за пояс.
I'm looking for the Reverend Adam Smallbone. Я ищу преподобного Адама Смоллбоуна.
The Reverend Fallon was not fired. Преподобного Фэллона не увольняли.
Turns out he wasn't the real reverend. Видишь ли, Чарли утопил преподобного в отстойнике, думая, что он мертв.
Did the reverend's wife start to see through your act too? Зачем? Жена преподобного тоже хочет послушать твою ложь?
The real reverend was murdered by his wife, the woman whose head you split with an axe - stellar timing! Потом выяснилось, что и не преподобного, потому что преподобный был убит собственной женой миссис Смолс, чью голову ты только что раскроила, как раз во время, между прочим, я твой должник.