Английский - русский
Перевод слова Reverend
Вариант перевода Преподобного

Примеры в контексте "Reverend - Преподобного"

Примеры: Reverend - Преподобного
He was the youngest son of Henry Cockayne-Cust, eldest son of Reverend Henry Cust, younger son of the first Baron. Он был младшим сыном Генри Коккейна-Каста, старшего сына преподобного Генри Каста, младшего сына первого барона Браунлоу.
After you left Reverend Shore's, did you and Mr. Bertrand proceed directly to the Peacock Hotel? Выйдя от преподобного Шора, вы с мистером Бертраном направились прямиком в отель "Павлин"?
Well, no, he was sober at the Reverend's, but he arrived at the Peacock already three sheets to the wind. Хотя, в доме преподобного он был трезв, но в "Павлин" явился уже на бровях.
Hoping that it will look like Emile's revenge, I plant the gun in Reverend Copkiller's church. Надеясь, что это будет выглядеть, как месть Эмилю, я оставил оружие в церкви преподобного
What is the Reverend's car doing in the driveway with the window smashed out? Что делает машина преподобного на дорожке и почему у нее разбито окно?
Reverend Potter's charge wasn't without merit, was it? Но у преподобного Поттера были некоторые основания, не так ли?
Remember when Chase Cobb gave me syphilis and I accidentally gave it to the Reverend's wife? Помнишь, как Чейз Коб заразил меня сифилисом и я потом случайно заразила жену преподобного?
In 2002 Stiers started a recurring role as the Reverend Purdy on the successful USA Network series The Dead Zone with Anthony Michael Hall. В 2002 году Стиерс начал сниматься в роли преподобного Парди в сериале от USA Network Мёртвая зона с Энтони Майклом Холлом в главной роли.
Poe wrote the poem on the request of Reverend Cotesworth Bronson, who had asked Poe for a poem he could read at one of his lectures on public speaking. Произведение было написано по просьбе преподобного Котсворта Бронсона (англ. Cotesworth Bronson), который попросил Эдгара По сочинить стихотворение, которые он смог бы прочесть на одной из своих публичных лекций.
Match that to the DNA on the wine glass at the Reverend King's - we've got our man. Если это совпадет с ДНК найденном на стакане в доме Преподобного Кинга - у нас тогда, будет наш мокрушник.
So, if you know Reverend Potter, you must know he's got a lot of people behind him. Значит, если ты знаешь преподобного Поттера, то ты в курсе, что за ним - стоит много народа.
You knew Will McEwan and his parents, as well as Feardorcha and Reverend King? Ты знал Вилла МакЮана и его родителей, а так же Ферику и Преподобного Кинга?
And he hates the Reverend King, and the organisers of organised religion, as he put it, which includes Dr Melville and Lady Hugh. И он ненавидит Преподобного Кинга, и организаторов, организованной религии, говоря его словами, а это Док. Мелвилл и Леди Хъю.
Come and get me, Reverend! Идите ко мне и приведите ко мне преподобного!
I'm a member of the Fellowship of the Sun and I have a message for you all from Reverend Steve Newlin. И у меня для вас всех послание от преподобного Стива Ньюлина. Перевод:
Scenes set in the home of Reverend Hartley were shot in a mansion in the Langley area, with the crew taking advantage of an old filled-in swimming pool in the building to set up the necessary equipment. Съёмки в доме преподобного Хартли снимались в особняке в округе Лэнгли, где команда воспользовалась старым бассейном в здании, чтобы разместить необходимое оборудование.
Is that what you were doing when you put Jamie's bag in Reverend Haleford's bin? И поэтому вы подбросили сумку Джейми в мусорный контейнер преподобного?
He was the grandson of James Caulfield, second son of the Reverend Hans Caulfeild, grandson of the Hon. Charles Caulfeild, fifth son of the second Viscount. Он был внуком Джеймса Колфилда, второго сына преподобного Ханса Колфилда, внука достопочтенного Чарльза Колфилда, пятого сына 2-го виконта Чарлмонта.
There's a bunch of us girls who work down here... as ushers for the Reverend Bill Bob... and, well, all of us are runaways from the street, you see. Нас много, девушек, которые работают здесь, внизу... в качестве помощниц Преподобного Билла Боба... и, ну, все мы беглянки с улицы, вы понимаете.
Residents of Honore District Council should register at Reverend Dawson's desk, and those in the Port Royal district should register with me. Жители округа Оноре должны регистрироваться у стола преподобного Доусона, а жители округа Порт-Ройял - у меня.
An advisor to the Reverend Dr. Martin Luther King, Jr., he promoted nonviolent resistance, participated in one of the first Freedom Rides, organized the 1963 March on Washington for Jobs and Freedom, and fought tirelessly for marginalized communities at home and abroad. Советник преподобного доктора Мартина Лютера Кинга-младшего, он способствовал развитию идей ненасильственного сопротивления, принимал участие в одной из первых «Свободных поездок», организовал в 1963 году Марш на Вашингтон, и неустанно боролся за права маргинальных сообществ как на родине, так и за рубежом.
He was the son of John Athalmer Aylmer, eldest son of Admiral John Aylmer, son of Reverend the Hon. John Aylmer, fourth son of the second Baron. Он был сыном Джона Эйлмера, старшего сына адмирала Джона Эйлмера, сына преподобного достопочтенного Джона Эйлмера, четвертого сына 2-го барона Эйлмера.
Croft was the grandson of Reverend Richard Croft, third son of Dr. Sir Richard Croft, 6th Baronet, of Croft Castle. Генри Крофт был внуком преподобного Ричарда Крофта, третьего сына доктора сэра Ричарда Крофта, 6-го баронета из Крофт Касл (1762-1818).
The goal of restoring democracy in Haiti was significantly advanced by the return, in October 1994, of the legally and democratically elected President of the Republic of Haiti, Reverend Jean-Bertrand Aristide, who had been forced into exile by a military coup in September 1991. Достижение цели восстановления демократии в Гаити удалось значительно приблизить благодаря возвращению в октябре 1994 года избранного законным демократическим путем президента Республики Гаити преподобного Жан-Бертрана Аристида, который был вынужден находиться в ссылке в результате военного переворота в сентябре 1991 года.
Reverend Al "Mister Do" Sharpton, Jesse "Keep Hope Alive." Преподобного Эла "Мистера До" Шерптона, Джесси "Не утрачивай надежду".