Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Отдача

Примеры в контексте "Return - Отдача"

Примеры: Return - Отдача
The return on individual investment types was different from the return received on, for example, money market funds (one-day maturity). Отдача от отдельных инвестиционных инструментов отличается от отдачи, полученной, в частности, от инвестиционных фондов денежного рынка (срок платежа составляет один день).
(c) Return on investment: attain a competitive market rate of return taking into account investment risk constraints, and the cash flow characteristics of the pools. с) отдача от инвестиций: достижение конкурентной нормы прибыли с учетом инвестиционных рисков и особенностей потоков наличности в пулах.
As a consequence, public investment would be growth-inducing, both in its demand and capacity effects, unless the return on the marginal private component was higher than the return on the public component by an amount that would make the impact on growth negative. Таким образом государственные инвестиции способствовали бы экономическому росту с точки зрения как поощрения спроса, так и расширения производства, если только отдача от предельного частного компонента не будет выше отдачи от государственного компонента на величину, которая обусловит негативное воздействие на темпы экономического роста.
Yet the billions of dollars China is spending on its charm offensive have had only a limited return. Несмотря на миллиарды долларов, которые Китай тратит на улучшение своей репутации, отдача оказалась минимальной.
It particularly commended the capacity of the trust fund for food security to yield a 45-fold return in relation to all funds mobilized, as well as the evaluation and monitoring mechanism set in place, with performance indicators for each phase of implementation. В частности, он приветствует то, что отдача от целевого фонда по продовольственной безопасности в 45 раз пре-высила общий размер привлеченных средств, а также то, что создан механизм оценки и контроля, включающий оценочные показатели для каждого этапа осуществления.
6.5. Prosthetic feet (CCMAT): These prosthetic feet provide greater comfort for wearer (energy storage and return), much longer lifetime, low maintenance costs and better cosmetic features. 6.5 Ступневой протез (КЦТР): этот ступневой протез обеспечивают больше удобств для пользователя (сохранение энергии и отдача), гораздо дольше служит, требует меньше расходов на содержание и выглядит эстетичнее.
In monetary terms, it demonstrated a high cost-benefit analysis with a return of investment as high as $55 for every dollar spent in terms of ecological benefits; В денежном выражении результаты анализа затрат и результатов свидетельствуют о немалой выгоде: отдача от капиталовложений составляет почти 55 долл. США на каждый потраченный доллар, исходя из экологической пользы;
Business-oriented e-government projects should receive priority, given that the return of the investment in terms of competitiveness gains is likely to be higher. проекты реализации электронной системы государственного управления, ориентированные на деловые операции, должны пользоваться приоритетом с учетом того, что отдача от инвестиций с точки зрения повышения конкурентоспособности будет, как представляется, выше;
Return on investment, 2011-2013 Отдача от инвестиций, 2011 - 2013 годы
The Secretariat added that it has gradually succeeded in changing the culture of non-compliance, that there has been a progressive increase in the rate of return and that it aims at fostering a culture of continuous dialogue. Секре-тариат добавил, что ему удается постепенно изживать практику несоблюдения, что постепенно возрастает отдача и что он стремится содействовать привитию культуры непрерывного диалога.
Return on investment by year Отдача от вложенных средств по годам