Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Доходность

Примеры в контексте "Return - Доходность"

Примеры: Return - Доходность
While Treasury commented that the daily cash management report and the daily investment cash flow report generated by OPICS provided a mechanism to maximize the investment, those reports did not provide reasonable assurance that a return on the bank account balances had been optimized. Казначейство пояснило, что, хотя ежедневный отчет об управлении денежной наличностью и ежедневный отчет об инвестировании денежной наличности, генерируемые системой ОПИКС, обеспечивают механизм максимально возможного инвестирования средств, эти отчеты не являются убедительным доказательством того, что обеспечена оптимальная доходность по остаткам средств на банковских счетах.
b At a nominal interest rate (investment return) of 6.5 per cent and an annual inflation rate of 3.0 per cent. Ь С использованием номинальной процентной ставки (доходность инвестиций) в размере 6,5 процента и годовых темпов инфляции в размере 3,0 процента.
Cost of capital Depreciation Return on equity Weighted average cost of capital Fama, Eugene F.; French, Kenneth R. (1997). Стоимость капитала Амортизация Доходность собственного капитала Средневзвешенная стоимость капитала Стоимость заемного капитала Fama, Eugene F.; French, Kenneth R. (1997).
Good return on your investment. Хорошая доходность по инвестициям.
to maximize shareholder return. максимизировать доходность для акционеров.
The return on domestically held short-dated government bonds is normally perceived as a good proxy for the risk-free rate. Доходность внутренних краткосрочных государственных облигаций является хорошим прокси-показателем безрисковой ставки.
During that period, equities had a total return of 151 per cent, or an annualized return of 20.6 per cent. За указанный период общая доходность акций составила 151 процент, т.е. в пересчете на год доходность составляла 20,6 процента.
Its total return of negative 15.0 per cent was much better than a negative total return of 16.3 per cent for the benchmark. Его общая доходность в размере минус 15 процентов была лучше, чем доходность в размере минус 16,3 процента для эталонного показателя.
Another issue with this approach is that with coupon-bearing bonds, the investor does not know ex-ante what his return will be on the reinvested coupons (and hence the return cannot really be considered risk-free). Другая проблема с таким подходом связана с облигациями с купонными выплатами, так как инвестор не знает предварительно, каким будет его доходность от реинвестируемых купонов (и как следствие доходность нельзя рассматривать как безрисковой).
In business valuation the long-term yield on the US Treasury coupon bonds is generally accepted as the risk-free rate of return. В инвестиционном анализе в качестве безрисковой нормы доходности применяется долгосрочная доходность купонных облигаций Казначейства США.
Since the interest on these funds was not always as attractive as that for traditional funds, the Government provided a tax compensation that would improve the rate of return. Поскольку в отношении этих средств не всегда проявляется такой значительный интерес, как в случае традиционных фондов, правительство создало систему возмещения налогов, которая позволит повысить доходность инвестированного капитала.
A risk-sharing structure was introduced through which the Government ensures that the operational revenues of the public-private partnerships allow for a return at least equivalent to the rate of the government bond. Была внедрена структура распределения рисков, в соответствии с которой правительство выступало гарантом того, что эксплуатационная доходность в рамках государственно-частных партнерств будет, по крайней мере, эквивалентна доходности по государственным облигациям.
While UNOPS had been purposefully conservative in setting the rate of project income in anticipation of achieving a higher return, the Board noted that actual rate of project income as at the end of April 2002 was indeed 7 per cent only. В то время как в установлении показателя доходности проектов ЮНОПС в ожидании более высоких доходов было сознательно консервативным, фактическая доходность проектов по состоянию на конец апреля 2002 года, как отметила Комиссия, составляла лишь 7 процентов.
It applied that rate to a member's average Fund credits and the return was added to the member's Fund credits. Он применял эту доходность к средним взносам участника в Фонд, и прибыль добавлялась к сумме взносов участника.
The two committees noted that the Fund's historical real rate of return since its inception had exceeded 3.5 per cent, yielding 6.0 per cent over the past 10 years, 7.3 per cent over the past 25 years and 4.1 per cent over the past 45 years. Оба комитета отметили, что, как показывает опыт, реальная ставка доходности инвестиций Фонда с момента его возникновения превышала 3,5 процента: доходность за последние 10 лет составила 6,0 процента, за последние 25 лет - 7,3 процента, а за последние 45 лет - 4,1 процента.
Confidence would gradually return, yields on outstanding bonds would decline, banks would no longer be penalized for owning Italian government bonds, and Italy would gradually regain access to the market at more reasonable interest rates. Доверие будет постепенно возвращаться, доходность размещенных облигаций будет снижаться, банки больше не будут штрафоваться за владение итальянскими государственными облигациями, и для Италии будет постепенно восстановлен доступ к рынку по более разумным процентным ставкам.
(a) Return potential: The returns to private investments depend on the quality of recipient enterprises, the availability of subsequent private growth capital to spur the large-scale development of these enterprises, and the conditions under which the business angel can exit their investments. а) Потенциал доходности: доходность частных инвестиций зависит от качества получающих инвестиционную поддержку предприятий, от наличия частного капитала для обеспечения дальнейшего роста в целях стимулирования крупномасштабного развития этих предприятий и от условий возможного выхода "бизнес- ангела" из своих инвестиционных проектов.
(b) If the global fund return is below various predetermined thresholds, the public investors' returns will be reduced accordingly so that the return share of the private sector can be increased. Ь) если общая доходность Фонда будет ниже различных заранее установленных уровней, доходы государственных инвесторов будут снижены соответствующим образом, с тем чтобы можно было увеличить уровень доходности по частным инвестициям.
Over the past 46 years, the Fund had achieved 8.7 per cent nominal return, representing a real rate of return of 4.3 per cent. За последние 46 лет номинальная доходность инвестиций Фонда составила 8,7 процента, что соответствует реальной доходности в 4,3 процента.
Bonds showed a positive return of 7.8 per cent in 2005, followed by a negative return of 2.8 per cent in 2006. В 2005 году доходность облигаций была положительной и составила 7,8 процента, а в 2006 году она стала отрицательной и составила минус 2,8 процента.
Thus the risk premium is the amount by which the risky asset's expected return must in fact exceed the risk-free return in order to make the risky and risk-free assets equally attractive. Таким образом, премия за риск представляет собой сумму, при которой ожидаемый доход от рискованного актива должен фактически превышать доходность без риска, чтобы сделать рисковые и безрисковые активы одинаково привлекательными.
As a result, under-investment may occur even if the investment in the field concerned is socially desirable, i.e. the social rate of return on investment exceeds the private rate of return. В итоге может возникать нехватка инвестиций даже в тех случаях, когда капиталовложения в данной области являются желательными с точки зрения всего общества, т.е. общественная доходность инвестиций превышает частную норму прибыли.
Over the past 15 years, the Fund's average annual return of 9.4 per cent was higher than the benchmark return of 8.6 per cent, but the Fund's volatility of 8.4 per cent was slightly higher than that of the benchmark 8.3 per cent volatility. За последние 15 лет среднегодовая доходность инвестиций Фонда в размере 9,4 процента была выше контрольного показателя доходности в размере 8,6 процента, однако показатель волатильности Фонда был несколько выше контрольного показателя волатильности.
Adjusted for inflation, that represented an annual, long-term, real rate of return of 4.4 per cent over the same period, which exceeded the Fund's long-term actuarial objective of a real rate of return of 3.5 per cent. С корректировкой на инфляцию это означает годовую долгосрочную реальную доходность инвестиций за тот же период в 4,4 процента, что превышает долгосрочный целевой актуарный показатель доходности Фонда в 3,5 процента.
Moreover, if deflation were to become entrenched in the eurozone and other parts of the world, a negative nominal return could be associated with a positive real return. Более того, если дефляция будет сохраняться в еврозоне и других регионах мира, отрицательная номинальная доходность может привести к положительной реальной доходности.