| Retreat closer to Carillon below their scanners. | Отступить ближе к Кариллону, ниже их сканеров. |
| Retreat from thy enemy so that he, or she may make the first mistake. | Отступить перед противником, чтобы он... или она... совершили первую ошибку. |
| Sir, we must retreat Retreat. | Сэр, мы должны отступить. |
| Danyu orders a retreat! | Есть! Повелитель приказал отступить! |
| I think... retreat! | Нам стоит... отступить! |
| We can retreat through the sewer. | Мы можем отступить через канализацию. |
| How can you retreat from that position? | Теперь отступить ты не можешь. |
| We had no choice but retreat. | Нам оставалось только отступить. |
| No, retreat again. | Нет, снова отступить. |
| I advise... retreat. | я советую... отступить. |
| Where can I retreat to? | Куда я могу отступить? |
| I'm afraid our only option is retreat. | Боюсь, можно только отступить. |
| Causing them to regroup and retreat. | Он заставил их отступить. |
| We should retreat, Captain. | Мы должны отступить, капитан. |
| Now, we can retreat and watch the empire collapse on top of us... or we can give each other sanctuary. | Сейчас мы можем отступить и наблюдать гибель Империи или сохранить друг друга. |
| The Japanese commander Matsui Iwane also agreed and promised to let the defenders retreat, but later reneged on the deal. | Японский командующий Иванэ Мацуи согласился с этим и пообещал дать защитникам склада отступить, но позднее отозвал своё согласие. |
| Their presence forced the Franco-Dutch army, which was then suffering food shortages, to lift the siege and retreat north towards the United Provinces. | Её прибытие, а также дефицит продовольствия, вынудили франко-голландскую армию снять осаду и отступить на север, в сторону Соединенных провинций. |
| In the Battle of Kolín, however, Frederick lost and had to vacate Prague and retreat from Bohemia. | Однако в Колинском сражении Фридрих был разбит, был вынужден покинуть Прагу и отступить из Богемии. |
| Wilson's patrol too came under attack, but the Shangani River had swollen and there was now no possibility of retreat. | Дозор Уилсона тоже был атакован, река Шангани разлилась и не было возможности отступить. |
| I may be repeating myself, but the 9th Army must retreat. | Ещё раз повторяю: 9-я армия должна отступить. |
| In November 1942 the Red Army launched a devastating attack in the southwest, breaking through the Romanian line and forcing Dumitrescu into retreat. | В ноябре 1942 года советские войска начали мощное наступление на юго-западном участке фронта, взломав румынскую линию обороны и заставив войска Думитреску отступить. |
| At 05:30, the Portuguese artillery launched a fresh attack on the 4th Madras assaulting Gogol and forced their retreat. | В 05:30 португальская артиллерия вновь обстреляла мадрассцев, поднявшихся в атаку, и вынудила их отступить. |
| Due to the presence of Joseon and Ming ships, the Japanese garrisons in the wajō could not retreat and stayed in the relative safety of their forts. | Из-за господства на море флотов Чосон и Мин японские гарнизоны в вэсонах не могли отступить, но оставались в относительной безопасности своих фортов. |
| In 1709 he forced the Austrians to a retreat and Pope Clement XI named Francesco first Prince of Cerveteri. | В 1709 году он вынудил отступить австрийцев, а награду папа римский Климент XI пожаловал ему титул 1-го князя Черветери. |
| The Milesians agreed to leave the island and retreat a short distance back into the ocean beyond the ninth wave, a magical boundary. | Сыновья Миля согласились отступить от острова за магический рубеж, равный расстоянию девяти волн. |