Retreat closer to Carillon below their scanners. |
Отступить ближе к Кариллону, ниже их сканеров. |
Retreat from thy enemy so that he, or she may make the first mistake. |
Отступить перед противником, чтобы он... или она... совершили первую ошибку. |
Sir, we must retreat Retreat. |
Сэр, мы должны отступить. |
Danyu orders a retreat! |
Есть! Повелитель приказал отступить! |
I think... retreat! |
Нам стоит... отступить! |
We can retreat through the sewer. |
Мы можем отступить через канализацию. |
How can you retreat from that position? |
Теперь отступить ты не можешь. |
We had no choice but retreat. |
Нам оставалось только отступить. |
No, retreat again. |
Нет, снова отступить. |
I advise... retreat. |
я советую... отступить. |
Where can I retreat to? |
Куда я могу отступить? |
I'm afraid our only option is retreat. |
Боюсь, можно только отступить. |
Causing them to regroup and retreat. |
Он заставил их отступить. |
We should retreat, Captain. |
Мы должны отступить, капитан. |
Now, we can retreat and watch the empire collapse on top of us... or we can give each other sanctuary. |
Сейчас мы можем отступить и наблюдать гибель Империи или сохранить друг друга. |
The Japanese commander Matsui Iwane also agreed and promised to let the defenders retreat, but later reneged on the deal. |
Японский командующий Иванэ Мацуи согласился с этим и пообещал дать защитникам склада отступить, но позднее отозвал своё согласие. |
Their presence forced the Franco-Dutch army, which was then suffering food shortages, to lift the siege and retreat north towards the United Provinces. |
Её прибытие, а также дефицит продовольствия, вынудили франко-голландскую армию снять осаду и отступить на север, в сторону Соединенных провинций. |
In the Battle of Kolín, however, Frederick lost and had to vacate Prague and retreat from Bohemia. |
Однако в Колинском сражении Фридрих был разбит, был вынужден покинуть Прагу и отступить из Богемии. |
Wilson's patrol too came under attack, but the Shangani River had swollen and there was now no possibility of retreat. |
Дозор Уилсона тоже был атакован, река Шангани разлилась и не было возможности отступить. |
I may be repeating myself, but the 9th Army must retreat. |
Ещё раз повторяю: 9-я армия должна отступить. |
In November 1942 the Red Army launched a devastating attack in the southwest, breaking through the Romanian line and forcing Dumitrescu into retreat. |
В ноябре 1942 года советские войска начали мощное наступление на юго-западном участке фронта, взломав румынскую линию обороны и заставив войска Думитреску отступить. |
At 05:30, the Portuguese artillery launched a fresh attack on the 4th Madras assaulting Gogol and forced their retreat. |
В 05:30 португальская артиллерия вновь обстреляла мадрассцев, поднявшихся в атаку, и вынудила их отступить. |
Due to the presence of Joseon and Ming ships, the Japanese garrisons in the wajō could not retreat and stayed in the relative safety of their forts. |
Из-за господства на море флотов Чосон и Мин японские гарнизоны в вэсонах не могли отступить, но оставались в относительной безопасности своих фортов. |
In 1709 he forced the Austrians to a retreat and Pope Clement XI named Francesco first Prince of Cerveteri. |
В 1709 году он вынудил отступить австрийцев, а награду папа римский Климент XI пожаловал ему титул 1-го князя Черветери. |
The Milesians agreed to leave the island and retreat a short distance back into the ocean beyond the ninth wave, a magical boundary. |
Сыновья Миля согласились отступить от острова за магический рубеж, равный расстоянию девяти волн. |