Английский - русский
Перевод слова Retreat
Вариант перевода Отступить

Примеры в контексте "Retreat - Отступить"

Примеры: Retreat - Отступить
Retreat closer to Carillon below their scanners. Отступить ближе к Кариллону, ниже их сканеров.
Retreat from thy enemy so that he, or she may make the first mistake. Отступить перед противником, чтобы он... или она... совершили первую ошибку.
Sir, we must retreat Retreat. Сэр, мы должны отступить.
Danyu orders a retreat! Есть! Повелитель приказал отступить!
I think... retreat! Нам стоит... отступить!
We can retreat through the sewer. Мы можем отступить через канализацию.
How can you retreat from that position? Теперь отступить ты не можешь.
We had no choice but retreat. Нам оставалось только отступить.
No, retreat again. Нет, снова отступить.
I advise... retreat. я советую... отступить.
Where can I retreat to? Куда я могу отступить?
I'm afraid our only option is retreat. Боюсь, можно только отступить.
Causing them to regroup and retreat. Он заставил их отступить.
We should retreat, Captain. Мы должны отступить, капитан.
Now, we can retreat and watch the empire collapse on top of us... or we can give each other sanctuary. Сейчас мы можем отступить и наблюдать гибель Империи или сохранить друг друга.
The Japanese commander Matsui Iwane also agreed and promised to let the defenders retreat, but later reneged on the deal. Японский командующий Иванэ Мацуи согласился с этим и пообещал дать защитникам склада отступить, но позднее отозвал своё согласие.
Their presence forced the Franco-Dutch army, which was then suffering food shortages, to lift the siege and retreat north towards the United Provinces. Её прибытие, а также дефицит продовольствия, вынудили франко-голландскую армию снять осаду и отступить на север, в сторону Соединенных провинций.
In the Battle of Kolín, however, Frederick lost and had to vacate Prague and retreat from Bohemia. Однако в Колинском сражении Фридрих был разбит, был вынужден покинуть Прагу и отступить из Богемии.
Wilson's patrol too came under attack, but the Shangani River had swollen and there was now no possibility of retreat. Дозор Уилсона тоже был атакован, река Шангани разлилась и не было возможности отступить.
I may be repeating myself, but the 9th Army must retreat. Ещё раз повторяю: 9-я армия должна отступить.
In November 1942 the Red Army launched a devastating attack in the southwest, breaking through the Romanian line and forcing Dumitrescu into retreat. В ноябре 1942 года советские войска начали мощное наступление на юго-западном участке фронта, взломав румынскую линию обороны и заставив войска Думитреску отступить.
At 05:30, the Portuguese artillery launched a fresh attack on the 4th Madras assaulting Gogol and forced their retreat. В 05:30 португальская артиллерия вновь обстреляла мадрассцев, поднявшихся в атаку, и вынудила их отступить.
Due to the presence of Joseon and Ming ships, the Japanese garrisons in the wajō could not retreat and stayed in the relative safety of their forts. Из-за господства на море флотов Чосон и Мин японские гарнизоны в вэсонах не могли отступить, но оставались в относительной безопасности своих фортов.
In 1709 he forced the Austrians to a retreat and Pope Clement XI named Francesco first Prince of Cerveteri. В 1709 году он вынудил отступить австрийцев, а награду папа римский Климент XI пожаловал ему титул 1-го князя Черветери.
The Milesians agreed to leave the island and retreat a short distance back into the ocean beyond the ninth wave, a magical boundary. Сыновья Миля согласились отступить от острова за магический рубеж, равный расстоянию девяти волн.