| Two of their sons are career U.S. Army officers: one a retired colonel and another a retired lieutenant colonel. | Два их сына - кадровые армейские офицеры, один подполковник в отставке, а другой полковник на действительной службе. |
| An armed group fired abducted retired Chief Warrant Officer Basim Uthman, a resident of the Sam'an area. | Вооруженной группой похищен старший уорент-офицер в отставке Басим Утман, проживающий в районе Самана. |
| Sir, try to speak to the retired general Fritz Nusch. | Попробуйте поговорить с генералом в отставке Фрицем Нушем. |
| I'm Philippa Georgiou, retired captain of the U.S.S. Shenzhou, now Starfleet security consultant. | Я Филиппа Джорджиу, капитан звездолета «Шэнчьжоу» в отставке, В настоящем консультант Звездного флота по безопасности. |
| This is retired FBI agent Jack Cloonan. | Это Джек Клунан, агент ФБР в отставке. |
| Hatcher? He's been retired for - Five years. | Он в отставке уже... пять лет. |
| Actually, it's retired Sergeant Van Zandt. | На самом деле, сержант в отставке Ван Зандт. |
| She retired about 10 years ago. | Она в отставке около 10 лет. |
| And after today, I'm retired. | С завтрашнего дня я в отставке. |
| You said you'd retired, but you took that Thin Man case. | Говорите, что в отставке, а сами ведь взялись за дело худого человека. |
| In this case, you're blowing the cover of the B-613 participants, ruining the lives of people who've long since retired. | В этом случае вы разоблачите тайну участников Б-613, разрушив жизни людей, которые уже давно в отставке. |
| LEE: Lee Toric, US Marshal, retired. | Ли Торик, маршал США, в отставке. |
| There's a school in Switzerland run by a retired general... who knows far more than I do about boys and discipline. | В Швейцарии есть школа, ей управляет генерал в отставке... который куда больше моего знает о детях и дисциплине. |
| How many retired gangbangers you know? | Ты многих воротил в отставке знаешь? |
| Prior to that, some retired judges had been allowed to take part in its activities. | До этого некоторым судьям в отставке разрешалось принимать участие в их работе. |
| On 13 December 2005, Aloys Simba, a retired lieutenant colonel, was found guilty of genocide and crimes against humanity. | 13 декабря 2005 года подполковник в отставке Алоис Симба был признан виновным в геноциде и преступлениях против человечности. |
| I got it from one of my retired buddies. | Получил их от старого приятеля, который в отставке. |
| And you have to be a retired policeman or soldier. | А ещё тебе нужно быть либо полицейским, либо военным в отставке. |
| Now he's retired, part of a permanent mission to the UN. | Сейчас в отставке, входит в постоянную дип-миссию при ООН. |
| If he's retired, it's not exactly an official invitation. | Раз он в отставке, этот вызов не вполне официальный. |
| Mr. Julian Harston, a retired Assistant Secretary-General in the United Nations, led the review team as an independent expert. | Помощник Генерального секретаря в отставке г-н Джулиан Харстон возглавил в Организации Объединенных Наций группу по обзору в качестве независимого эксперта. |
| "Zoe Hart is retired in BlueBell, Alabama." | "Зои Харт в отставке в Блюбелл, Алабама". |
| The international community owes a debt of gratitude to the mediators of the Intergovernmental Authority on Development and especially to its Chief Mediator, Major General (retired) Lazarus Sumbeiywo. | Международное сообщество должно выразить признательность посредникам Межправительственного органа по вопросам развития, и особенно его Главному посреднику генерал-майору (в отставке) Лазарусу Сумбейво. |
| In June, a United Nations military operational audit team led by retired Major General Robert Gordon (United Kingdom) visited MINURSO. | В июне военно-оперативная аудиторская группа Организации Объединенных Наций под руководством генерал-майора в отставке Роберта Гордона (Соединенное Королевство) посетила МООНРЗС. |
| According to retired KGB Colonel OIeg Prosorov, a search of the files reveals only one reference to Gault. | По словам полковника КГБ в отставке Олега Прозорова, поиск файлов только однажды ссылается на Голта. |