Английский - русский
Перевод слова Retired
Вариант перевода В отставке

Примеры в контексте "Retired - В отставке"

Примеры: Retired - В отставке
Two of their sons are career U.S. Army officers: one a retired colonel and another a retired lieutenant colonel. Два их сына - кадровые армейские офицеры, один подполковник в отставке, а другой полковник на действительной службе.
An armed group fired abducted retired Chief Warrant Officer Basim Uthman, a resident of the Sam'an area. Вооруженной группой похищен старший уорент-офицер в отставке Басим Утман, проживающий в районе Самана.
Sir, try to speak to the retired general Fritz Nusch. Попробуйте поговорить с генералом в отставке Фрицем Нушем.
I'm Philippa Georgiou, retired captain of the U.S.S. Shenzhou, now Starfleet security consultant. Я Филиппа Джорджиу, капитан звездолета «Шэнчьжоу» в отставке, В настоящем консультант Звездного флота по безопасности.
This is retired FBI agent Jack Cloonan. Это Джек Клунан, агент ФБР в отставке.
Hatcher? He's been retired for - Five years. Он в отставке уже... пять лет.
Actually, it's retired Sergeant Van Zandt. На самом деле, сержант в отставке Ван Зандт.
She retired about 10 years ago. Она в отставке около 10 лет.
And after today, I'm retired. С завтрашнего дня я в отставке.
You said you'd retired, but you took that Thin Man case. Говорите, что в отставке, а сами ведь взялись за дело худого человека.
In this case, you're blowing the cover of the B-613 participants, ruining the lives of people who've long since retired. В этом случае вы разоблачите тайну участников Б-613, разрушив жизни людей, которые уже давно в отставке.
LEE: Lee Toric, US Marshal, retired. Ли Торик, маршал США, в отставке.
There's a school in Switzerland run by a retired general... who knows far more than I do about boys and discipline. В Швейцарии есть школа, ей управляет генерал в отставке... который куда больше моего знает о детях и дисциплине.
How many retired gangbangers you know? Ты многих воротил в отставке знаешь?
Prior to that, some retired judges had been allowed to take part in its activities. До этого некоторым судьям в отставке разрешалось принимать участие в их работе.
On 13 December 2005, Aloys Simba, a retired lieutenant colonel, was found guilty of genocide and crimes against humanity. 13 декабря 2005 года подполковник в отставке Алоис Симба был признан виновным в геноциде и преступлениях против человечности.
I got it from one of my retired buddies. Получил их от старого приятеля, который в отставке.
And you have to be a retired policeman or soldier. А ещё тебе нужно быть либо полицейским, либо военным в отставке.
Now he's retired, part of a permanent mission to the UN. Сейчас в отставке, входит в постоянную дип-миссию при ООН.
If he's retired, it's not exactly an official invitation. Раз он в отставке, этот вызов не вполне официальный.
Mr. Julian Harston, a retired Assistant Secretary-General in the United Nations, led the review team as an independent expert. Помощник Генерального секретаря в отставке г-н Джулиан Харстон возглавил в Организации Объединенных Наций группу по обзору в качестве независимого эксперта.
"Zoe Hart is retired in BlueBell, Alabama." "Зои Харт в отставке в Блюбелл, Алабама".
The international community owes a debt of gratitude to the mediators of the Intergovernmental Authority on Development and especially to its Chief Mediator, Major General (retired) Lazarus Sumbeiywo. Международное сообщество должно выразить признательность посредникам Межправительственного органа по вопросам развития, и особенно его Главному посреднику генерал-майору (в отставке) Лазарусу Сумбейво.
In June, a United Nations military operational audit team led by retired Major General Robert Gordon (United Kingdom) visited MINURSO. В июне военно-оперативная аудиторская группа Организации Объединенных Наций под руководством генерал-майора в отставке Роберта Гордона (Соединенное Королевство) посетила МООНРЗС.
According to retired KGB Colonel OIeg Prosorov, a search of the files reveals only one reference to Gault. По словам полковника КГБ в отставке Олега Прозорова, поиск файлов только однажды ссылается на Голта.