| Since l retired, I've done research. | Я много читаю об этом с тех пор, как на пенсии. |
| I thought you retired. | Я слыхал, ты на пенсии? |
| I'm a retired solicitor. | Я - адвокат, на пенсии. |
| He's retired now, anyway. | Он сейчас на пенсии. |
| Mike Franks was already retired. | Майк Фрэнкс уже был на пенсии. |
| Subsequently, Semple and retired agent and producer Marcia Nasatir reviewed movies on YouTube as the Reel Geezers. | Впоследствии Семпл и отставной агент и продюсер Марсия Насатир рецензировали фильмы на YouTube как The Reel Geezers. |
| Paul Moses is a retired agent of the CIA, formerly working in "foreign acquisitions". | Фрэнк Мозес - отставной агент ЦРУ, ранее работавший в отделе «иностранных приобретений». |
| He's also a retired military officer And West point graduate, which means he has experience With weapons a-a-and night-vision optics. | А еще он отставной офицер и окончил Уэст-Пойнт, это означает, что у него есть опыт обращения с оружием и приборами ночного видения. |
| Mr. Carlos Galvao de Melo, retired general (Portuguese Air Force) | Г-н Карлос Гальвау де Мелу, отставной генерал португальских военно-воздушных сил |
| On 17 December 2014 the presidential candidate of the All Progressives Congress, retired General Muhammadu Buhari, announced Osinbajo as his running mate and vice-presidential candidate for the 2015 general elections. | 17 декабря 2014 года кандидат в президенты от Конгресса за прогрессивные изменения, отставной генерал Мохаммаду Бухари, объявил Осинбаджо своим напарником в борьбе за президентское кресло на выборах 2015 года. |
| Since 1828, retired, subsequently an Active State Councillor. | С 1828 г. в отставке, впоследствии действительный статский советник. |
| Measures being considered include hiring retired personnel with certain requirements, less frequent rotations or longer tours of duty, improvement of selection teams and support from missions in this regard. | В число рассматриваемых мер входят набор находящихся в отставке сотрудников, удовлетворяющих определенным требованиям; более частая ротация или более продолжительные периоды службы; совершенствование деятельности групп по отбору; и оказание миссиями поддержки в этой области. |
| Turns out, he's a retired... | Оказывается, он в отставке... |
| Looks like retired military. | Похоже, он военный, в отставке. |
| On March 24, retired US Army general Barry McCaffrey, told BBC Newsnight: "If actually fight, clearly it's going to be brutal, dangerous work and we could take, bluntly, a couple to 3,000 casualties". | 24 марта генерал армии США в отставке Барри Маккефри (англ.)русск. сказал в интервью BBC-News: «Если на самом деле решат сражаться, то битва будет жестокой, и надо быть готовыми к примерно 3000 жертв». |
| Retired Master Sergeant George Hawkins, murdered yesterday, discovered holding the dog tag of Charles J. Kent. | Ладно. Пенсионер, старшина Джордж Хокинс, убит вчера, обнаружен жетон на имя Чарльза Дж. |
| My father's retired. | Мой отец - пенсионер. |
| The first one begins with "Are you..." and is a closed question with boxes for employed, retired, students, children etc. | Первая начинается со слов "Являетесь ли вы..." и представляет собой вопрос, допускающий единственный ответ, который предоставляется с помощью пометки следующих клеток: занятый, пенсионер, учащийся, ребенок и т.д. |
| Lastly, under article 15, "In addition to the amount of his or her pension, the retired person shall be entitled to a supplement for a dependent spouse. Not more than one supplement for a dependent spouse shall be payable to any pensioner." | Наконец, статья 15 гласит: "Кроме установленного размера пенсии пенсионер имеет право на получение надбавки на супруга-иждивенца; одному пенсионеру может быть предоставлена только одна надбавка на супруга-иждивенца". |
| The attendant's allowance in case of the retired of first invalidity degree is preserved, regardless of the chosen pension. | В случае инвалидности первой группы пенсионер получает пособие на сиделку независимо от выбранной пенсии. |
| In this context, they would therefore benefit from the accounts of former or retired chief statisticians which could identify the warning signs of threats and possible non-compliance. | В этой связи полезными для них могли бы быть отчеты бывших или вышедших на пенсию начальников статистических служб, которые позволяли бы выявить признаки угроз или возможного несоблюдения. |
| The Board, however, observed that the roster contained the names of several persons, including retired United Nations officials, who were conversant with the special requirements of the Organization. | Комиссия, однако, отметила, что в списке значатся имена ряда лиц, в том числе вышедших на пенсию сотрудников Организации Объединенных Наций, которые хорошо знают особые требования, предъявляемые Организацией к переводу. |
| The cost of retired former staff from the United States of America in 2000-2001 increased by 51 per cent ($0.59 million) as compared with 1998-1999. | Расходы в связи с наймом вышедших на пенсию бывших сотрудников из Соединенных Штатов Америки в 2000 - 2001 годах возросли на 51 процент (0,59 млн. долл. США) по сравнению с 1998 - 1999 годами. |
| Retired teachers could be rehired to meet the existing shortages of teachers, while new ones are being trained; | Можно вновь принимать на работу вышедших на пенсию учителей для восполнения нехватки педагогического состава, пока не будут подготовлены новые преподаватели; |
| The engagement of retired former staff for those functions became more expensive in 2002-2003 ($270 per day) as compared with 2000-2001 ($182 per day). | Наем вышедших на пенсию бывших сотрудников для выполнения этих функций был сопряжен с более высокими расходами в период 2002 - 2003 годов (270 долл. США в день) по сравнению с периодом 2000 - 2001 годов (182 долл. США в день). |
| In 1925 he retired and became a farmer. | В 1925 году он ушёл в отставку и стал фермером. |
| Later, Mangel was promoted to musical inspector and retired in 1870 with the rank of Major. | Впоследствии Мангел получил должность инспектора военных оркестров и ушёл в отставку в 1870 году в звании майора. |
| Josep Bonaplata worked at the family manufactory until his father retired and the business was inherited by his older brother, Salvador. | Жозеп Бонаплата работал в семейной мануфактуре, пока его отец не ушёл в отставку и бизнес унаследовал старший брат, Сальвадор. |
| He retired on June 30, 1954 and was eventually promoted on the retired list to the rank of full general. | 30 июня 1954 года он ушёл в отставку и был повышен в звании до полного генерала. |
| When Yamauchi, company president since 1949, retired on 24 May 2002, Satoru Iwata became first Nintendo president who was unrelated to the Yamauchi family through blood or marriage since its founding in 1889. | Когда 24 мая 2002 года ушёл в отставку Хироси Ямаути, возглавлявший Nintendo с 1949 года, Ивата занял его место, причём он стал первым президентом компании с момента её основания в 1889 году, кто не имел родственных или брачных связей с семьёй Ямаути. |
| Denniston retired in 1945, and later taught French and Latin in Leatherhead. | Деннистон вышел на пенсию в 1945 году, впоследствии преподавал французский и латынь в городе Литерхед. |
| The State is responsible for paying pensions and social insurance subsidies for those retired before October 1995. | Государство несет ответственность за выплату пенсий и пособий по социальному страхованию для тех, кто вышел на пенсию до октября 1995 года. |
| He left the army because of professional conflicts with Mohammad Reza Pahlavi and retired in 1973. | Он ушел из армии из-за профессионального конфликта с шахом Мохаммед Реза Пехлеви и вышел на пенсию в 1973 году. |
| He retired in 1986 after conducting more than thirty-five years of research on actinides and lanthanides and related chemistry. | Он вышел на пенсию в 1986 году после проведения более чем 35 лет исследований в области лантанидов и актинидов, а также их производных. |
| Your uncle was retired, though? | Тем не менее, ваш дядя вышел на пенсию? |
| He's, like, a retired schoolteacher. | Он, вроде бы, бывший школьный учитель. |
| Well, his son is the patient, and he's retired. | Ну, пациент его сын, а он бывший спортсмен. |
| The former representative of the Secretary-General, Warren Sach, retired in February 2013; Maria Eugenia Casar served as representative of the Secretary-General from February 2013 to May 2014. | Бывший представитель Генерального секретаря Уоррен Сейч вышел в отставку в феврале 2013 года; с февраля 2013 года по май 2014 года функции представителя Генерального секретаря исполняла Мария Эухения Касар. |
| Former head of the D-I-A and a retired four-star general. | Он бывший глава РУМО и генерал в отставке. |
| The Secretary-General appointed a former Prime Minister, a former Foreign Minister and a retired Lieutenant General to conduct the inquiry. | Группу экспертов возглавлял бывший Председатель Административного трибунала Организации Объединенных Наций. |
| Hugo de Garis retired in 2010. | Хьюго де Гарис ушел на пенсию в 2010 году. |
| I've been trying to tell you, he retired two months ago. | Я пытаюсь сказать вам, он ушел на пенсию 2 месяца назад. |
| I retired last month... so my friends drag me to these things. | Шучу. Я ушел на пенсию в прошлом месяце и мои друзья вытащили меня из этой грязи. |
| I'm retired, Lalin. Told you that. | Нет, Лалин, я ушел на пенсию. |
| Okay, Dr. Shulman... Has retired. | Доктор Шульман... ушел на пенсию. |
| He retired in 2005, but continued to have a column about the correct use of language. | Он вышел в отставку в 2005 году, но по-прежнему вёл колонку о правильном использовании норвежского языка. |
| In 1911, he retired with the rank of Yarbay (Lieutenant Colonel). | В 1911 году он вышел в отставку в чине ярбай (подполковник). |
| With the disbandment of the National People's Army major general Engelhardt retired with effect of October, 2nd 1990. | Генерал-майор Национальной народной армии Л. Энгельгардт вышел в отставку 2 октября 1990 года. |
| Current position Retired (March 2011) from employment with City Council of Nuremberg/Germany (department of Human Rights Education). | Вышел в отставку (в марте 2011 года) с должности в городском совете Нюрнберга, Германия (департамент по образованию в области прав человека); |
| In 1996, Hartwell joined the faculty of Fred Hutchinson Cancer Research Center and in 1997 became its president and director until he retired in 2010. | В 1996 году он перешёл в Онкологический исследовательский центр Фреда Хатчинсона, а уже в следующем году стал его президентом и директором до тех пор, пока не вышел в отставку в 2010 году. |
| He retired in 1962, but continued to teach graduate students in Leicester until the mid-1970s. | Он уволился в 1962 году, однако продолжил обучать аспирантов в Лестере до середины 1970-х. |
| She took over for Foster when he retired. | Она заняла место Фостера, когда он уволился. |
| He "retired" after allegations of excessive force and accepting bribes. | Он "уволился" после подозрений в коррупции и применении силы. |
| But he wanted to spend time just focusing on taking care of me, so he retired and opened the shop. | Но он хотел уделять больше времени заботе обо мне, так что он уволился и открыл магазин. |
| Kind of hard to say, but the previous manager of the mortuary retired about five years ago to a villa in St. Barts. | Трудно сказать, предыдущий управляющий колумбария уволился пять лет назад и купил виллу на острове Сан-Бартелёми. |
| Anton Ulrich had retired to Frankfurt, away from the family squabbles, and lived there with his family. | Антон Ульрих удалился от семейных распрей во Франкфурт-на-Майне и проживал там вместе с семьёй. |
| According to the Takenouchi Keisho Kogo Den, the document recording the establishment and development of the school, Takenouchi Hisamori retired to the mountains near the Sannomiya shrine to train his martial skills. | Согласно Такэноути Кэйсё Кого Дэн, документ с записями об истории создания и развитии школы, Накацукасадаю Хисамори удалился в горы близ святыни Санномия с целью развить свои боевые навыки. |
| Heraclitus, full of hate for his origins, retired to the mountains, frowning, dedicating himself to an eternal solitude of earthly perambulation. | Гераклит, полный ненависти к своему происхождению, хмурый, удалился в горы, посвятив себя бесконечному одиночеству земного пути. |
| Under cover of night, Montpensier retired to Laval and Rennes. | Под покровом ночи Монпансье удалился в Лаваль, а затем в Ренн. |
| In spite of this, after one of not very successful military campaign, Viracocha passe the reins of government to another son - Urco, and he himself retired to his palace not far from Cusco. | Несмотря на это, после одной не очень удачной военной кампании, Виракоча передал правление своему другому сыну - Урко, сам же удалился в свой дворец в Калька недалеко от Куско. |
| Keegan, Doris, retired last year, full pension. | Киган, Дорис. Ушла в прошлом году. |
| After Turin, her brakeman Kylie Reed retired and Loch-Wilkinson did not compete the following season because of the high costs involved. | После Олимпиады её партнёрша-разгоняющая Кайли Рид ушла из бобслея, и Лок-Уилкинсон поэтому тоже не выступала в течение нескольких лет. |
| When Ellen Swain retired, I decided it was time to move on. | Когда Эллен Свейн ушла на пенсию, я решила двигаться дальше. |
| Her sister actress Dorothy Morris, became her neighbor when Marsh retired in 1971. | Её сестра, актрисы Дороти Моррис, стала её соседкой, когда Марш ушла из профессии в 1971 году. |
| She is reported to have retired to Wilton Abbey, where she was joined by two of her daughters, Eadflæd and Æthelhild, and all three were buried there. | Она ушла в Уилтонский монастырь, где к ней присоединились две её дочери, Эдфлида и Этельфледа; и все трое были похоронены там. |
| Ted Grant has retired as a crime fighter, but is still a professional boxer. | Тед Грант оставил виджилантизм, но по прежнему является профессиональным боксёром. |
| I'm recently retired. | Но службу я оставил. |
| In 565, he passed the throne to his young son Gao Wei, taking the title Taishang Huang (retired emperor), but continued to make key decisions. | В 565, он уступил трон сыну Гао Вэйю, приняв титул Тайшан Хуан (император в отставке), но оставил себе часть власти. |
| In the next reign Hill resigned his seat at the board of trade, and retired to his estate of St. John's in Sutton-at-Hone, Kent, which he had purchased in 1665. | В следующее царствование Хилл оставил пост в торговой палате и удалился в своё поместье в Саттон-ат-Хоуне, Кент, которое приобрёл в 1665 году. |
| Louis established a garrison at Canosa on the frontier between Benevento and Bari, but retired to the former by March 868. | Затем Людовик оставил гарнизон в Каносе на границе Беневенто и Бари, но в марте 868 года вернулся в Беневенто. |
| He won the Canadian professional bantamweight title in 1939 and retired after two more bouts without defending the title. | В 1939 году выиграл титул чемпиона Канады в легчайшем весе и покинул ринг после еще двух боев, не защищая титул. |
| In 1932, as a result of the amalgamations taking place in the French aviation industry, Delage retired and Nieuport-Delage was briefly renamed Nieuport again, before merging with Loire Aviation to form Loire-Nieuport, which was reformed as SNCAO during the mergers in the French aircraft industry. | В 1932 году в результате принудительных слияний, имевших место во французской авиационной промышленности, Деляж покинул фирму и компания Nieuport-Delage, хотя и на короткое время, снова стала называться Nieuport, прежде чем стать Loire-Nieuport и затем полностью исчезнуть в SNCAO. |
| Balboni, even though officially retired as chief test driver, has signed a two-year contract with Lamborghini as a consultant through 2010 that can be renewed multiple times. | В июле 2009 года Lamborghini объявила о специальном выпуске Гальярдо LP550-2 «Валентино Бальбони» Хотя Бальбони официально покинул пост главного тест-пилота, в качестве консультанта он подписал двухлетний контракт с Lamborghini до 2010 года, с возможностью неоднократного продления. |
| This was the last album with Manny Charlton, who retired in 1990. | Это был последний альбом, записанный с участием Мэнни Чарлтона, который покинул группу в 1990 году. |
| Hércules was eventually relegated as 19th, and he retired in the summer of 2012 at the age of 33 after not having his contract renewed. | В конце концов Эркулес покинул Примеру, а Тоте завершил карьеру летом 2012 года в возрасте 33 лет после того, как клуб не продлил с ним контракт. |