| I told you, I'm retired. | Я же сказал, я на пенсии. | 
| This inquiry can be staffed with retired judges and civil servants. | В этом расследовании могут участвовать находящиеся на пенсии судьи и гражданские служащие. | 
| He's been retired ten years. | Он на пенсии 10 лет. | 
| Lord, no, I'm not retired. | Я же не на пенсии. | 
| I'm retired, but I still take some shifts at the hardware store. | Я на пенсии, но все равно иногда дежурю в скобяном магазине. | 
| Lance Corporal Dunn's father is a retired marine. | Отец младшего капрала Данна отставной офицер. | 
| Retired but still very well known as the leading surgeon separating siamese twins. | Отставной, но довольно известный хирург, специалист по разделению сиамских близнецов. | 
| Frank Moses is not a retired analyst who's never worked in the field. | Сэр, сэр... Фрэнк Мозес - ни простой отставной аналитик... проработавший всю жизнь в кабинете. | 
| On 17 December 2014 the presidential candidate of the All Progressives Congress, retired General Muhammadu Buhari, announced Osinbajo as his running mate and vice-presidential candidate for the 2015 general elections. | 17 декабря 2014 года кандидат в президенты от Конгресса за прогрессивные изменения, отставной генерал Мохаммаду Бухари, объявил Осинбаджо своим напарником в борьбе за президентское кресло на выборах 2015 года. | 
| Opposing President Olusegun Obasanjo, a retired general seeking a second term on the platform of the People's Democratic Party (PDP), is Muhammadu Buhari, another retired general, from the All Nigeria People's Party (ANPP). | Соперником президента Олесегуна Обасаньо - отставного генерала, претендующего на повторное избрание на платформе Народной демократической партии, - является Мухаммаду Бухари - также отставной генерал, представляющий Партию всего народа Нигерии. | 
| Man, I love being retired. | Приятель, мне нравится быть в отставке. | 
| Well, he told me he was retired and working for private contractors now. | Ну, он сказал мне, что он в отставке и сейчас работает на частных подрядчиков. | 
| Hatcher? He's been retired for - Five years. | Он в отставке уже... пять лет. | 
| He also attributed the idea of a retired Doctor to a plot proposed by Douglas Adams in the 1970s, but rejected by the production team at the time. | Также он упомянул, что в 1970-х идею Доктора в отставке предложил Дуглас Адамс, однако тогда создатели отклонили её. | 
| On the recommendation of the Department of Peace-keeping Operations, UNHCR appointed Brigadier-General (retired) Ian Douglas of Canada, who has served in several peace-keeping operations. | По рекомендации Департамента операций по поддержанию мира УВКБ назначило бригадного генерала (в отставке) Яна Дугласа, Канада, который уже участвовал в нескольких операциях по поддержанию мира. | 
| So imagine that you're a retired household in Belgium and someone comes to your front door. | Представьте себе, что вы пенсионер в Бельгии и кто-то подходит к двери вашего дома. | 
| Every morning at 5:30, no matter the weather, General Winslow, U.S. Army, Retired, would raise the flag. | Каждое утро в 5:30 вне зависимости от погоды генерал Уинслоу из армии США, пенсионер, поднимал флаг. | 
| The first one begins with "Are you..." and is a closed question with boxes for employed, retired, students, children etc. | Первая начинается со слов "Являетесь ли вы..." и представляет собой вопрос, допускающий единственный ответ, который предоставляется с помощью пометки следующих клеток: занятый, пенсионер, учащийся, ребенок и т.д. | 
| British citizen, retired academic, Divorced, pension. | Британский подданный, бывший академик, разведен, пенсионер. | 
| Additional assistance was provided for four months by recruiting a senior retired staff member with extensive experience in operations. | Для оказания дополнительной помощи на четыре месяца был привлечен пенсионер, ранее занимавший должность высокого уровня и имеющий обширный опыт оперативной работы. | 
| These were partially offset by the net positive effect of changes in the value of United States dollars on the net benefit increase payable on behalf of retired and deceased participants and on the scales of pensionable remuneration of General Service staff. | Воздействие этих элементов частично компенсировалось чистым положительным эффектом изменений стоимости доллара США, который приводит к чистому увеличению размера пособий, выплачиваемых за вышедших на пенсию и скончавшихся участников, и ставок шкал зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории общего обслуживания. | 
| Among pensioners who have retired, 65 per cent are women, and 35 per cent, men. | Среди пенсионеров, вышедших на пенсию, 65 процентов составляют женщины и 35 процентов - мужчины. | 
| However, the market of qualified freelance language staff in New York, who are not retired former staff, is insufficient to support the conference servicing needs at United Nations Headquarters. | Вместе с тем рынок квалифицированных внештатных лингвистических сотрудников в Нью-Йорке, которые не относятся к числу вышедших на пенсию бывших сотрудников, недостаточен для удовлетворения потребностей в конференционном обслуживании в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. | 
| Staff and retirees' share (Contributions by active and retired staff of the United Nations and other entities of the common system | Доля сотрудников и пенсионеров (взносы работающих и вышедших на пенсию сотрудников Организации Объединенных Наций и других учреждений общей системы) | 
| The Secretariat has found no evidence suggesting that responsibilities of representation before intergovernmental bodies had been assigned to retired staff in 2002-2003. | Секретариат не выявил случаев найма в период 2002 - 2003 годов вышедших на пенсию сотрудников для выполнения функций, связанных с обеспечением представительства в межправительственных органах. | 
| Why was he retired? | Почему он ушёл в отставку? | 
| He retired a lieutenant colonel. | Ушёл в отставку подполковником. | 
| Josep Bonaplata worked at the family manufactory until his father retired and the business was inherited by his older brother, Salvador. | Жозеп Бонаплата работал в семейной мануфактуре, пока его отец не ушёл в отставку и бизнес унаследовал старший брат, Сальвадор. | 
| In late 1793, Jefferson retired to Monticello, from where he continued to oppose the policies of Hamilton and Washington. | В конце 1793 года Джефферсон ушёл в отставку и удалился в Монтичелло, составив Вашингтону и Гамильтону оппозицию. | 
| Krulak was elected as the 13th President of Birmingham-Southern College in Birmingham, Alabama on March 21, 2011, and retired June 1, 2015. | 21 марта 2011 Крулак был избран 13-м президентом южного бирмингемского колледжа в г. Бирмингем (штат Алабама), летом 2015 он ушёл в отставку с этого поста. | 
| Everybody said that his career was over when Jordan retired. | Все говорили, что его карьере конец, когда Джордан вышел на пенсию. | 
| In 1892, Emerson retired, selling his interest in Emerson Electric to Herbert L. Parker, a former railroad executive. | В 1892 году Эмерсон вышел на пенсию, продав свою долю компании Emerson Герберту Л. Паркеру, который раньше занимал руководящую должность в железнодорожной компании. | 
| Except, during the war he worked in a factory until the day that he retired and was never fired. | Кроме того, всю войну он проработал на фабрике, пока не вышел на пенсию. | 
| As you know, our beloved Mr. Portius of the English Department retired last term. | Как вы уже знаете, наш уважаемый... учитель английского, мистер Портиус, в прошлом семестре вышел на пенсию. | 
| Excluding those who retired, 3,511 male and 2,593 female Professional staff left, representing yearly attrition rates of 8.1 and 10.3 per cent, respectively. | За вычетом тех, кто вышел на пенсию, службу прекратили 3511 мужчин и 2593 женщины на должностях категории специалистов, что соответствует годовым показателям выбытия сотрудников в 8,1 и 10,3 процента, соответственно. | 
| Roland Brückner (born 14 December 1955) is a retired German gymnast. | Роланд Брюкнер (родился 14 декабря 1955 года) - бывший немецкий гимнаст. | 
| Djamel Zidane (born 28 April 1955 in Algiers, Algeria) is a retired footballer. | Джамель Зидан (фр. Djamel Zidane 28 апреля 1955, Алжир, Алжир) - бывший алжирский футболист, играл на позиции нападающего. | 
| Ronald Simmons (born May 15, 1958) is an American retired professional wrestler and football player. | Рональд Симмонс (англ. Ronald "Ron" Simmons, род. 15 мая 1958 года) - бывший американский профессиональный рестлер и игрок в американский футбол. | 
| The other victim of the shooting, the former military commandant of Chechnya and retired Colonel General Sergei Kizyun, was hospitalized in grave condition. | Находившийся с ним в машине бывший военный комендант Чечни, генерал-полковник в отставке Сергей Кизюн был тяжело ранен. | 
| I've learned that Horace Barré has retired. | Я узнал, что Гораций Барре - бывший спортсмен. | 
| I retired years ago. | Я ушел на пенсию много лет назад. | 
| In 1920 and 1921, Smith suffered a string of KO losses and retired after suffering a one-round knockout to the great heavyweight contender Harry Wills. | В 1920 и 1921 годах Смит потерпел ряд проигрышей нокдауном и ушел на пенсию после того, как был нокаутирован Гарри Уиллсом, который был на тот момент соперником в тяжелом весе. | 
| Okay, Dr. Shulman... Has retired. | Доктор Шульман... ушел на пенсию. | 
| He seems to have pressed pause or retired altogether. | То он кажется нажал на паузу, или совсем ушел на пенсию. | 
| Among the Under-Secretaries-General, a special tribute goes to Mr. Jin Yongjiang, who retired just a few weeks ago and returned to his native China. | Разрешите мне их всех заместителей Генерального секретаря особо выделить заслуги г-на Цзинь Юнцзяна, который несколько недель тому назад ушел на пенсию и вернется на родину в Китай. | 
| Reverted to lieutenant general, Jan 1952; retired as general, Jun 1954. | Восстановлен в звании генерал-лейтенанта в январе 1952 года; вышел в отставку как генерал в июне 1954 году. | 
| In June 1954, he retired due to illness. | В июне 1954 года вышел в отставку по болезни. | 
| He also participated in the First World War, after which he retired. | Работал до начала Первой мировой войны, после чего вышел в отставку. | 
| He transferred to the Individual Ready Reserve when he became Secretary of Defense in 1975 and retired with the rank of captain in 1989. | Он был переведён в индивидуальный резерв первой очереди, когда он стал министром обороны в 1975 году, и вышел в отставку в звании капитана в 1989 году. | 
| When that college became part of Bristol Polytechnic in 1969 Chalker became Head of the Faculty of Art and Design in the new institution and retained that post until he retired in 1974. | После того как в 1969 году колледж стал частью Бристольского политехнического института (ныне Университет Западной Англии), Чалкер стал главой факультета искусств и дизайна в новом учреждении и находился на этом посту, пока не вышел в отставку в 1974 году. | 
| In the meantime, Agent Rossi retired, but the BAU grew. | Тем временем агент Росси уволился, но отдел поведенческого анализа разрастался. | 
| Lieutenant Sloane retired two months ago. | Лейтенант Слоан уволился два месяца назад. | 
| 4.9 The author further contended that the assertion in the decision of the National Immigration Board that he had retired was not correct, since he was too young to retire. | 4.9 Автор также заявлял, что содержащееся в решении Национального совета по вопросам иммиграции утверждение о том, что автор уволился со службы, не соответствует действительности, поскольку он слишком молод для этого. | 
| Hanlin Was A Detective At The 2-3. Closed 300 Cases, Retired In 1995. | Ханлин был детективом в отделе 2-3. Закрыл 300 дел, уволился в 1995. | 
| Greg Rynearson, one of the officers, retired to focus on the bakery full time. | Грег Райнарсон, один из этих офицеров, уволился из полиции, чтобы посвятить всё своё время открытому кафе. | 
| After Live Aid and Arcadia, drummer Roger Taylor retired to the English countryside, suffering from exhaustion. | Приняв участие в концерте Live Aid и поработав с Arcadia:, барабанщик Роджер Тейлор удалился в английскую сельскую местность, страдая от истощения. | 
| Julius increasingly contented himself with Italian politics and retired to his luxurious palace at the Villa Giulia, which he had built for himself close to the Porta del Popolo. | Юлий больше довольствовался итальянской политикой и удалился в свой роскошный дворец Вилла Юлия, который он построил для себя ближе к воротам «Порта дель Пополо». | 
| But Chabot reminded him that the assembly could not deliberate in the presence of the king, and Louis retired with his family and ministers into the reporter's box behind the president. | Но Шабо напомнил ему, что собрание не может дебатировать в присутствии короля, и Людовик удалился со своей семьей и министрами в помещение предназначенное для стенографов и находившееся за спиной президента. | 
| He retired some years ago. | Несколько лет назад он удалился на покой. | 
| Stricken with grief, he retired to an island in Lake Tana. | Император отрёкся от престола и удалился в монастырь на одном из островов на озере Тана. | 
| When Ellen Swain retired, I decided it was time to move on. | Когда Эллен Свейн ушла на пенсию, я решила двигаться дальше. | 
| In 1982, she retired, the same year as her husband. | В 1989 году она ушла в отставку одновременно с мужем. | 
| In June 1692, Madame de Montespan retired to a convent. | В июне 1692 году мадам де Монтеспан ушла в монастырь. | 
| At ten pp. m., after half the ship's company had retired following evening prayer, shots echoed across the deck. | В десять часов вечера, после того, как половина экипажа ушла отдыхать после вечерней молитвы, на палубе раздались выстрелы. | 
| You left the Circus shortly after I retired. | Ты ушла из Цирка почти сразу после меня. | 
| You say Professor Willoughby was retired. | Вы сказали, что профессор Уиллоби оставил работу в институте. | 
| I'm recently retired. | Но службу я оставил. | 
| In the next reign Hill resigned his seat at the board of trade, and retired to his estate of St. John's in Sutton-at-Hone, Kent, which he had purchased in 1665. | В следующее царствование Хилл оставил пост в торговой палате и удалился в своё поместье в Саттон-ат-Хоуне, Кент, которое приобрёл в 1665 году. | 
| In 2012, he said he would decide after the London Olympic Games whether or not to make a comeback for the 2016 Olympics, but he eventually retired. | В 2012 году, он сказал, что примет решение после Олимпийских игр в Лондоне, сможет ли участвовать в соревнованиях на Олимпийских играх 2016, но в итоге он оставил участие соревнованиях. | 
| The legend goes on to state that, faced with growing opposition from both Arianism and paganism in the see, Heliodorus retired as bishop and lived as a hermit on a desert island in the lagoons near Altino, entrusting the see to a man named Ambrose. | Предание гласит о том, что, столкнувшись с растущим противодействием как со стороны арианства, так и со стороны язычества, святой Илиодор оставил епископскую кафедру и жил как отшельник на необитаемом острове в лагунах возле Альтино, доверив управление епархией человеку по имени Амвросий. | 
| He won the Canadian professional bantamweight title in 1939 and retired after two more bouts without defending the title. | В 1939 году выиграл титул чемпиона Канады в легчайшем весе и покинул ринг после еще двух боев, не защищая титул. | 
| However, he retired the following year, and Pitt (by then Lord Chatham) formed a ministry in which Grafton was First Lord of the Treasury but not Prime Minister. | Однако он покинул его в следующем году, и Питт (к тому времени граф Четэм) сформировал министерство, в котором Графтон был Первым лордом казначейства. | 
| He retired to his country house in Northamptonshire till 1662, when he left England and went to Basel, Switzerland and afterwards to Augsburg, Germany. | Он удалился в свой загородный дом в Нортгемптоншире до 1662 года, когда он покинул Англию и отправился в Базель, Швейцария, а затем в Аугсбург, Германия. | 
| Velasco left the city on June 10, 1611 and Archbishop Guerra retired to Tacubaya to await the news of his sailing from Veracruz. | Он покинул Мехико 10 июня 1611 года, и архиепископ отправился в предместье Такубайя, где ждал известие о его отбытии из порта города Веракрус. | 
| Csonka retired at the age of 73 and filed his last patent application at the age of 84. | Чонка покинул свой пост в возрасте 73 лет, а последний патент оформил в возрасте 84 лет. |