| I thought you were retired. | Я думал, вы на пенсии. | 
| I'm not retired. | Я же не на пенсии. | 
| He's actually the department manager of the medical-surgical unit at Chicago Memorial and I am a retired florist. | Ќа самом деле он заведует отделением икагского госпитал€, а € флорист на пенсии. | 
| I mean, there's only so much you can learn about the emotional dynamics of psychopaths from books and psychologists, retired police officers reliving their past glories. | Я о том, что ты можешь узнать о эмоциональной динамике психопатов, только из книг, слов психологов, или полицейских на пенсии, которые обожают вспоминать моменты своей славы. | 
| Jacob Logan. Retired CPD. | Джейкоб Логан, полицейский на пенсии. | 
| It was stated that the retired ambassador was in Jordan. | Было заявлено, что отставной посол находится в Иордании. | 
| You too are a retired General, not so? CC: Yes, correct. | Вы ведь тоже отставной генерал, не так ли? П: Да, это так. Э: Значит и Вы должны быть на скамье подсудимых. | 
| B. G. Burkett is a retired Army officer and financial advisor. | Лорд Брантсфилд - отставной офицер британской армии и инвестиционный банкир. | 
| Retired Air Force Brigadier Hugo Oliveira Piva had taken a private group of Brazilian technicians to Baghdad to complete this project; under pressure, the Collor government ordered the group's return to Brazil. | Отставной генерал ВВС Бразилии Уго Оливейра Пива прибыл вместе с группой бразильских техников в Багдад, чтобы завершить этот проект, но под давление президента страны Фернанду Колора ди Мелу свернул свою деятельностью и вернулся на родину. | 
| One retired and one lost re-nomination. | Отставной, бывший, утративший прежнее положение. | 
| I am retired, you have no authority here. | Я в отставке, а вас здесь нет прав. | 
| I'm retired now, so you can call me Ray. | Я в отставке, так что можете называть меня Рэем. | 
| Hollis Mason, a retired costume hero, writes a book. | Холис Мейсон, герой в отставке, написал свою книгу. | 
| It was fired from the Warsha quarter by unidentified armed men and hit the home of the retired colonel Nawris Yusuf Tamir (Mother's name Bad'a; born 1951). | Выстрел был произведен из района Варша неустановленными вооруженными лицами и попал в дом полковника в отставке Науриса Юсуфа Тамира (имя матери Бадаа; 1951 года рождения). | 
| Old man Kira's retired now... | Старый Кира теперь в отставке... | 
| He doesn't have a job. He's retired. | У него нет работы. Он - пенсионер. | 
| Todd Backus, 72-year-old widower, retired, | Тодд Бакус, 72-летний вдовец, пенсионер. | 
| Retired Master Sergeant George Hawkins, murdered yesterday, discovered holding the dog tag of Charles J. Kent. | Ладно. Пенсионер, старшина Джордж Хокинс, убит вчера, обнаружен жетон на имя Чарльза Дж. | 
| Every morning at 5:30, no matter the weather, General Winslow, U.S. Army, Retired, would raise the flag. | Каждое утро в 5:30 вне зависимости от погоды генерал Уинслоу из армии США, пенсионер, поднимал флаг. | 
| 57 years old, a retired lawyer - | Ему 57 лет, пенсионер, бывший юрист. | 
| The ILO governing body approved the sharing of the cost of insuring the retired officials and subsequently other United Nations system organizations followed suit. | Административный совет МОТ одобрил принцип распределения затрат при страховании вышедших на пенсию должностных лиц, а затем ее примеру последовали и другие организации системы Организации Объединенных Наций. | 
| A greater effort should be made to recruit retired former language staff from a wider geographical area and, wherever feasible, to use them in a remote role (paras. 11 and 12). | Следует прилагать больше усилий в целях найма вышедших на пенсию бывших сотрудников лингвистических подразделений на более широкой географической основе и, когда это возможно, использовать их с применением дистанционных методов работы (пункты 11 и 12). | 
| Accordingly, the Advisory Committee sees no need to lift the ceiling of 125 days for the hiring of retired language staff. | Таким образом, Консультативный комитет не видит необходимости в отмене максимального предела для целей найма вышедших на пенсию сотрудников языковых служб. | 
| The Assembly also has before it the reports of the Secretary-General on the composition of the Secretariat (A/61/257), which includes addenda on consultants and individual contractors; the employment of retired former staff; and use of gratis personnel for 2004 and 2005. | Кроме того, Ассамблее были представлены доклады Генерального секретаря о составе Секретариата (А/61/257), в котором имеются добавления, касающиеся консультантов и частных подрядчиков; найма бывших сотрудников, вышедших на пенсию, и использования безвозмездно предоставляемого персонала на 2004 и 2005 годы. | 
| During the reporting period, the number of engagements of retired former staff in the Professional and higher categories was 99, which represents 19.7 per cent of the total, a 69 per cent decrease over the biennium 2002-2003. | За отчетный период количество назначений вышедших на пенсию бывших сотрудников категории специалистов и выше составило 99, т.е. 19,7 процента от общего числа назначений, это значит, что по сравнению с периодом 2002 - 2003 годов оно снизилось на 69 процентов. | 
| In 1920, Borden retired, and his successor, Arthur Meighen, was defeated in the 1921 election. | В 1920 году Борден ушёл в отставку, а его преемник, Артур Мейен, потерпел поражение на всеобщих выборах 1921 года. | 
| In 1996, James Kogen retired; Santo (Sandy) LaMantia, Vice President of Engineering, was named President and CEO. | В 1996 году Джеймс Коген ушёл в отставку; Санто (Sandy) Ла-Мантиа, вице-президент по разработкам, был избран президентом и генеральным директором. | 
| State Chancellor Renner had signed the Treaty of Saint-Germain-en-Laye, whereafter his cabinet retired en bloc. | Канцлер Реннер подписал Сен-Жерменский договор, после чего его кабинет ушёл в отставку. | 
| Kapteyn later retired in 1921 at the age of seventy, but on the request of his former student and director of Leiden Observatory Willem de Sitter, Kapteyn went back to Leiden to assist in upgrading the observatory to contemporary astronomical standards. | Впоследствии он ушёл в отставку в 1921 году в возрасте семидесяти лет, но по просьбе своего бывшего студента и на тот момент директора Лейденской обсерватории Виллема де Ситтера он вернулся в Лейден, чтобы помочь обновлению обсерватории в соответствии с новыми астрономическими стандартами. | 
| When Yamauchi, company president since 1949, retired on 24 May 2002, Satoru Iwata became first Nintendo president who was unrelated to the Yamauchi family through blood or marriage since its founding in 1889. | Когда 24 мая 2002 года ушёл в отставку Хироси Ямаути, возглавлявший Nintendo с 1949 года, Ивата занял его место, причём он стал первым президентом компании с момента её основания в 1889 году, кто не имел родственных или брачных связей с семьёй Ямаути. | 
| The staff member retired in October 2011 and the post remained vacant until the end of the year. | Этот сотрудник вышел на пенсию в октябре 2011 года, и до конца года его должность оставалась незаполненной. | 
| After retiring from football, Martin went into the whisky trade and worked for Dewar's Whisky until he retired in 1994. | После ухода из футбола Мартин занялся торговлей виски и работал на предприятии «John Dewar & Sons», пока не вышел на пенсию в 1994 году. | 
| Recently retired marine force recon. | Разведчик морской пехоты, недавно вышел на пенсию. | 
| As you know, our beloved Mr. Portius of the English Department retired last term. | Как вы уже знаете, наш уважаемый... учитель английского, мистер Портиус, в прошлом семестре вышел на пенсию. | 
| In 2014, McLeroy was medically retired after nearly 33 years of service. | В 2014 году он вышел на пенсию по медицинским показаниям после почти 33-летней службы. | 
| British citizen, retired academic, Divorced, pension. | Британский подданный, бывший академик, разведен, пенсионер. | 
| Edger Pivens is a retired air-traffic controller. | Эдгар Пивенс - бывший авиадиспетчер. | 
| At the Economic Commission for Africa, an investigation found evidence that one former ECA staff member printed 10 duplicate ECA cheques and sold them to a retired ECA staff member, who cashed them. | В Экономической комиссии для Африки в ходе проведенного расследования было установлено, что один бывший сотрудник ЭКА отпечатал 10 дубликатов чеков ЭКА и продал их находящемуся на пенсии сотруднику ЭКА, который предъявил их к оплате. | 
| The other victim of the shooting, the former military commandant of Chechnya and retired Colonel General Sergei Kizyun, was hospitalized in grave condition. | Находившийся с ним в машине бывший военный комендант Чечни, генерал-полковник в отставке Сергей Кизюн был тяжело ранен. | 
| One retired and one lost re-nomination. | Отставной, бывший, утративший прежнее положение. | 
| One of his investors cashed out and retired. | Один из их инвесторов обналичил деньги и ушел на пенсию. | 
| Hugo de Garis retired in 2010. | Хьюго де Гарис ушел на пенсию в 2010 году. | 
| He retired as Head of the Department of Cardiothoracic Surgery in Cape Town in 1983 after developing rheumatoid arthritis in his hands which ended his surgical career. | Ушел на пенсию с должности заведующего отделением кардиоторакальной хирургии в 1983 году после развития ревматоидного артрита в руках, что положило конец его хирургической карьере. | 
| He said he retired. | Он же сказал, что ушел на пенсию | 
| James W. Young (aka Jim Young) was born in Portland, Oregon and recently retired as the resident astronomer of the Jet Propulsion Laboratory's Table Mountain Observatory (TMO) near Wrightwood, California having been with them for 47 years. | Джеймс У. Янг (также известен как Джим Янг англ. Jim Young) родился в Портленде (Орегон) и недавно ушел на пенсию с поста астронома Обсерватории Тейбл-Маунтин Лаборатории реактивного движения рядом со статистически обособленной местностью Райтвуд в Калифорнии, проработав там 47 лет. | 
| He replaced Major-General Robert Koroma, who retired on medical grounds. | Он сменил на этом посту генерал-майора Роберта Корому, который вышел в отставку по состоянию здоровья. | 
| After ten years of service, Dharam Ghai retired in December 1997. | В декабре 1997 года бывший Директор Дхарам Гхаи вышел в отставку после десяти лет службы. | 
| In 1809, Somov retired and died in 1815. | В 1809 году Сомов вышел в отставку и скончался в 1815 году. | 
| Jordan's brother James retired in 2006 as the Command Sergeant Major of the 35th Signal Brigade of the XVIII Airborne Corps in the U.S. Army. | Брат Джордана Джеймс вышел в отставку в 2006 году в чине команд-сержант-майора 35-й бригады XVIII воздушно-десантного корпуса армии США. | 
| He retired on June 19, 1998. | 19 июня 1998 года вышел в отставку. | 
| He retired in February 2017 on medical grounds. | В феврале 2017 года уволился по состоянию здоровья. | 
| Lieutenant Sloane retired two months ago. | Лейтенант Слоан уволился два месяца назад. | 
| He retired a week later. | Он уволился через неделю. | 
| It all happened at once: having two more weeks of my vacation, I retired and in two days settled down a new job. | Всё произошло довольно внезапно: ещё имея в запасе около двух недель отпуска, я уволился и уже через два дня устроился на новую работу. | 
| 5.1 In his comments on the State party's submission the author claims that he never said that he was a "retired National Pasdar Guard" and that the misunderstanding may be due to a poor translation. | 5.1 В своих замечаниях относительно сообщения государства-участника автор утверждает, что он никогда не говорил, что он является "уволился из национального корпуса паздаранов" и что это недоразумение, возможно, объясняется плохим переводом. | 
| The Ambassadors have retired without any commotion. | Посол удалился в свои покои без каких-либо волнений. | 
| According to legend, St Winnoc, son of the Breton king, retired to Groenberg, a hill on the edge of the coastal marshes. | Согласно легенде, Святой Винок, сын бретонского короля, удалился на Groenberg, холм на окраине прибрежных болот. | 
| As such, Alvarado reluctantly surrendered, and retired to Rancho El Alisal. | Не имея возможности оказать сопротивления, губернатор Альварадо сдал форт и удалился на ранчо Эль-Алисаль. | 
| In 2003, an elderly priest retired in Mochudi and a woman was nominated to replace him. | В 2003 году в местечке Мохуди священник преклонного возраста удалился от дел, и на смену ему была выдвинута кандидатура женщины. | 
| The Sultan retired to his palace in Salalah, never to be seen in public again. | Султан удалился в свой дворец в Салала и никогда более не появлялся на публике. | 
| Miss Ace has already retired to bed, sir. | Мисс Эйс уже ушла спать, сэр. | 
| After Turin, her brakeman Kylie Reed retired and Loch-Wilkinson did not compete the following season because of the high costs involved. | После Олимпиады её партнёрша-разгоняющая Кайли Рид ушла из бобслея, и Лок-Уилкинсон поэтому тоже не выступала в течение нескольких лет. | 
| After the Olympics, Johnson retired. | После Олимпиады Джонсон ушла в отставку. | 
| According to British S.I.S., Miranda Okafor retired five years ago, before she moved to the States and opened a laser zone. | "Согласно британской СРС, Миранда Окафор ушла в отставку пять лет назад, перед тем как переехать в Штаты и открыть Лазерную Зону". | 
| I retired, okay? | Я ушла на пенсию. | 
| Ted Grant has retired as a crime fighter, but is still a professional boxer. | Тед Грант оставил виджилантизм, но по прежнему является профессиональным боксёром. | 
| I'm recently retired. | Но службу я оставил. | 
| He made millions on stock options he acquired as a marketing manager for Fairchild Semiconductor and Intel, and retired at 32. | Он заработал миллионы на опционах акций, которые приобрел, будучи менеджером по продажам в Fairchild Semiconductor и Intel, после чего в 32 года оставил работу по найму. | 
| In 1888 Möbius became the director of the Zoological Collections of the Natural History Museum of Berlin, and Professor of Systematic and Geographical Zoology at the Kaiser Wilhelm University, Berlin, where he taught until he retired in 1905, at the age of 80. | В 1888 году Мёбиус стал управляющим Зоологических Коллекций в Берлинском Музее Естествознания и профессором систематики и биогеографии в университете Гумбольдта, где преподавал до 1905 года, после чего оставил работу (в возрасте 80 лет). | 
| In 565, he passed the throne to his young son Gao Wei, taking the title Taishang Huang (retired emperor), but continued to make key decisions. | В 565, он уступил трон сыну Гао Вэйю, приняв титул Тайшан Хуан (император в отставке), но оставил себе часть власти. | 
| He retired as president and research director of the NBRF in 2010. | Он покинул посты президента и директора по исследованиям NBRF в 2010 году. | 
| Balboni, even though officially retired as chief test driver, has signed a two-year contract with Lamborghini as a consultant through 2010 that can be renewed multiple times. | В июле 2009 года Lamborghini объявила о специальном выпуске Гальярдо LP550-2 «Валентино Бальбони» Хотя Бальбони официально покинул пост главного тест-пилота, в качестве консультанта он подписал двухлетний контракт с Lamborghini до 2010 года, с возможностью неоднократного продления. | 
| Hércules was eventually relegated as 19th, and he retired in the summer of 2012 at the age of 33 after not having his contract renewed. | В конце концов Эркулес покинул Примеру, а Тоте завершил карьеру летом 2012 года в возрасте 33 лет после того, как клуб не продлил с ним контракт. | 
| Released by Real Sporting in 2001, Kamatcho returned to Club Africain for one more season, then moved back to his country, where he retired two years later at the age of 32. | В 2001 году покинул «Спортинг» и перешёл в «Клуб Африкэн», проведя один сезон в котором вернулся на родину и завершил карьеру в возрасте 32 лет. | 
| Velasco left the city on June 10, 1611 and Archbishop Guerra retired to Tacubaya to await the news of his sailing from Veracruz. | Он покинул Мехико 10 июня 1611 года, и архиепископ отправился в предместье Такубайя, где ждал известие о его отбытии из порта города Веракрус. |