| She also always dreamed of seeing Spain when she retired. | Мечтала на пенсии съездить в Испанию. |
| His parents, Diana, a college professor and George Wu, a retired engineer, are natives of Shanghai, China. | Его родители, Джордж (инженер на пенсии) и Диана (профессор колледжа) - выходцы из Шанхая, Китай. |
| I'm a retired solicitor. | Я - адвокат, на пенсии. |
| I'm retired, but I still take some shifts at the hardware store. | Я на пенсии, но все равно иногда дежурю в скобяном магазине. |
| Ever since my parents retired, all they seem to want to do is gamble my money away. | С тех пор, как мои родители на пенсии все чего они хотят - это транжирить мои деньги |
| In December 1995, the Special Rapporteur received written confirmation that retired Brigadier Al-Rayah remained in detention. | В декабре 1995 года Специальный докладчик получил письменное подтверждение того, что отставной бригадир эль-Раях по-прежнему содержится под стражей. |
| The Authority was composed of a Chairman who was a former high court judge - the law stipulating that the chairman must have at least 10 years' experience; a retired senior police officer; and various laymen representing the church, the labour unions and other constituencies. | В состав этого Органа входят председатель, который является бывшим судьей Высокого суда - при этом закон предусматривает, что председатель должен иметь, по крайней мере, 10-летний стаж работы; отставной старший офицер полиции; и разные светские представители церкви, профсоюзов и других организаций. |
| In December 2011, a retired police officer had been convicted by an Athens court for two acts of torture, namely using electroshock weapons on two youths in August 2002. | В декабре 2011 года отставной сотрудник полиции был признан виновным афинским судом в совершении двух актов пыток, а именно: в применении электрошокового оружия против двух молодых людей в августе 2002 года. |
| Retired Marine Sergeant Jack Kale shot Mr. Azari in broad daylight and in front of our cameras. | Отставной пехотинец сержант Джек Кел застрелил мистера Азари средь бела дня прямо перед нашими камерами. |
| Retired Air Force Brigadier Hugo Oliveira Piva had taken a private group of Brazilian technicians to Baghdad to complete this project; under pressure, the Collor government ordered the group's return to Brazil. | Отставной генерал ВВС Бразилии Уго Оливейра Пива прибыл вместе с группой бразильских техников в Багдад, чтобы завершить этот проект, но под давление президента страны Фернанду Колора ди Мелу свернул свою деятельностью и вернулся на родину. |
| I've got a dozen other retired agents. | У меня десяток других агентов в отставке. |
| Two of their sons are career U.S. Army officers: one a retired colonel and another a retired lieutenant colonel. | Два их сына - кадровые армейские офицеры, один подполковник в отставке, а другой полковник на действительной службе. |
| In 1992 he was raised to the honorary rank of general-major (retired). | В 1992 году ему было присвоено звание генерал-майора (в отставке) и назначена соответствующая пенсия. |
| Retired Detective Bob Reedy just walked into rhd. | Детектив в отставке Боб Риди только что прибыл в убойный отдел. |
| In July, retired army Colonel Alfonso Plazas Vega was arrested for his part in the enforced disappearance of 11 people during a military assault on the Palace of Justice in Bogotá after M-19 guerrillas took hostage those inside in November 1985. | В июле был арестован полковник Вооружённых Сил в отставке Альфонсо Пласас Вега в связи с причастностью к насильственному исчезновению 11 человек во время штурма военными Дворца юстиции в Боготе, когда бойцы оппозиционной группировки «M-19» в ноябре 1985 года захватили заложников внутри здания. |
| He doesn't have a job. He's retired. | У него нет работы. Он - пенсионер. |
| I'm sorry, Pam, but your dad is not retired. | Мне очень жаль, но ваш отец не пенсионер. |
| Retired Master Sergeant George Hawkins, murdered yesterday, discovered holding the dog tag of Charles J. Kent. | Ладно. Пенсионер, старшина Джордж Хокинс, убит вчера, обнаружен жетон на имя Чарльза Дж. |
| No, I'm a retired man. | Нет, я пенсионер. |
| Well, he's retired. | Он пенсионер, только что вышел на пенсию. |
| Discourages the Secretary-General from using retired staff to present reports to any intergovernmental body; | рекомендует Генеральному секретарю воздерживаться от использования сотрудников, вышедших на пенсию, для представления докладов в любых межправительственных органах; |
| Training and recruitment of more staff including retired midwives and medical consultants; | обучение и набор новых сотрудников, включая вышедших на пенсию акушеров и врачей-консультантов; |
| Any retired former staff members engaged by the Fund during the reporting period are therefore not reflected in the present report. | По этой причине в настоящий доклад не включена информация о вышедших на пенсию бывших сотрудниках, которые привлекались для работы в Фонде в течение отчетного периода. |
| A joint urgent appeal was transmitted by special procedures concerning arrests and detention of persons, particularly retired soldiers, following protests in relation to delayed or non-payment of pensions. | Мандатарии специальных процедур препроводили государству совместный экстренный призыв, касающийся арестов и задержания лиц, в частности вышедших на пенсию военнослужащих после их протестов в связи с задержками в выплате или невыплатой пенсий103. |
| The baseline used in the report and annex tables is 375 individual retired former staff employed over the biennium, for a total of 392 engagements and a total of 49,759 days of service, at a cost of $10.49 million. | Используемый в докладе и таблицах приложения базисный показатель составляет 375 вышедших на пенсию бывших сотрудников, которые были наняты в течение двухгодичного периода, которые в общей сложности получили 392 назначения и проработали в общей сложности 49759 дней и расходы на которых составили 10,49 млн. долл. США. |
| In 1894, Gladstone retired and, without consulting the outgoing prime minister, Victoria appointed Lord Rosebery as prime minister. | В 1894 году Гладстон ушёл в отставку, и Виктория назначила премьер-министром, не проконсультировавшись с предыдущим, лорда Розбери. |
| HE RETIRED ABOUT A YEAR AGO, | Он ушёл в отставку около года назад. |
| He retired to private life after leaving Congress. | Ушёл в отставку после конфликта с парламентом. |
| Although elected for a seven-year term office, Swart served as State President for only six years, and retired in 1967. | Хотя президент избирался на семилетний срок, Сварт пробыл в должности только шесть лет и в 1967 году ушёл в отставку. |
| Thys retired again in 1991. | Окончательно Тис ушёл в отставку в 1991 году. |
| He transferred to the Utah Department of Public Safety, where he retired in 2005 after working as an investigator for nearly 20 years. | Он перешел в Департамент общественной безопасности штата Юта, где проработал следователем почти 20 лет и вышел на пенсию в 2005 году. |
| Your uncle was retired, though? | Тем не менее, ваш дядя вышел на пенсию? |
| The Board also noted that the consultant was a former high-level (D-1) UNICEF staff member who had retired in March 2009, and that therefore the fee rate had been much higher than that for a normal meeting facilitator. | Комиссия также отметила, что этот консультант ранее работал в ЮНИСЕФ на должности высокого уровня (Д-1) и вышел на пенсию в марте 2009 года; в связи с этим ставка оплаты его услуг была более высокой, чем обычная ставка оплаты услуг организатора совещаний. |
| After a short teaching stint in 1947 he retired. | После 17 лет преподавания, в 1973 вышел на пенсию. |
| A person qualifies for a two-thirds pension if he or she has been an employed or self-occupied person for not less than ten years and has retired on or after the 16th January 1979. | Человек имеет право на получение пенсии в размере двух третей, если он проработал по найму или не по найму не менее 10 лет и вышел на пенсию 16 января 1979 года или позднее этой даты. |
| Tegegne Bezabeh (born 9 September 1941) is a retired Ethiopian sprinter. | Теген Безабе (род. 9 сентября 1941 года) - бывший эфиопский спринтер. |
| Retired 500 cc World Champion Mick Doohan, who also had Jeremy Burgess as chief engineer, worked with Rossi as his personal mentor in his first year at Honda. | Бывший чемпион мира в классе 500cc Мик Дуэн, у которого Берджесс тоже был гоночным инженером, работал с Росси в качестве наставника в первый год с Honda. |
| He also mentioned that former Vice-Chairman Mr. Pierre Miauton (Switzerland) had retired. | Он также упомянул о том, что бывший заместитель Председателя г-н Пьер Миотон (Швейцария) вышел на пенсию. |
| John Elmer Blaha (born August 26, 1942, in San Antonio, Texas) is a retired United States Air Force colonel and a former NASA astronaut. | Джон Элмер Блаха (англ. John Elmer Blaha; родился 26 августа 1942 года в Сан-Антонио, штат Техас) - полковник ВВС США в отставке и бывший астронавт НАСА. |
| Alla Yaroshinskaya, advisor to former Russian president Boris Yeltsin, and Admiral Ramdas, retired chief of the Indian Navy, also spoke at that session. | На этом же совещании также выступили советник бывшего президента Российской Федерации Бориса Ельцина Алла Ярошинская и вышедший в отставку бывший Командующий Военно-морскими силами Индии адмирал Рамдас. |
| I retired years ago. | Я ушел на пенсию много лет назад. |
| He retired last month. | Ушел на пенсию месяц назад. |
| In 1920 and 1921, Smith suffered a string of KO losses and retired after suffering a one-round knockout to the great heavyweight contender Harry Wills. | В 1920 и 1921 годах Смит потерпел ряд проигрышей нокдауном и ушел на пенсию после того, как был нокаутирован Гарри Уиллсом, который был на тот момент соперником в тяжелом весе. |
| Okay, Dr. Shulman... Has retired. | Доктор Шульман... ушел на пенсию. |
| The great professor Roscio, the famous optician... he's been retired for many years, as you know, they say he was against him moving out here, as well as the marriage. | Который, как вы знаете, давно ушел на пенсию. Говорят, он был против переезда сюда, как и против брака. |
| The then Chairman has since retired. | Занимавший этот пост председатель впоследствии вышел в отставку. |
| Shortly after Napoleon's abdication, he retired. | После падения Наполеона вышел в отставку. |
| Present post: Retired as Home Secretary in November 1992 after 33 years in government service. | Занимаемые должности: вышел в отставку с поста министра внутренних дел в ноябре 1992 года после 33 лет работы на государственной службе. |
| On 18 May 1992 Genscher retired at his own request from the federal government, which he had been member of for a total of 23 years. | 18 мая 1992 года Геншер по собственному желанию вышел в отставку с поста министра федерального правительства, в котором он проработал в общей сложности 23 года. |
| Retired on 29 November 2009. | Вышел в отставку 29 ноября 2009 года. |
| He retired in 1962, but continued to teach graduate students in Leicester until the mid-1970s. | Он уволился в 1962 году, однако продолжил обучать аспирантов в Лестере до середины 1970-х. |
| I mean, that's why I retired early, to try and help them. | Поэтому я и уволился, чтобы попытаться им помочь. |
| Hanlin Was A Detective At The 2-3. Closed 300 Cases, Retired In 1995. | Ханлин был детективом в отделе 2-3. Закрыл 300 дел, уволился в 1995. |
| 5.1 In his comments on the State party's submission the author claims that he never said that he was a "retired National Pasdar Guard" and that the misunderstanding may be due to a poor translation. | 5.1 В своих замечаниях относительно сообщения государства-участника автор утверждает, что он никогда не говорил, что он является "уволился из национального корпуса паздаранов" и что это недоразумение, возможно, объясняется плохим переводом. |
| Greg Rynearson, one of the officers, retired to focus on the bakery full time. | Грег Райнарсон, один из этих офицеров, уволился из полиции, чтобы посвятить всё своё время открытому кафе. |
| Crosse retired to Wells in the late 1790s, and lived with Miss Cobley's brother. | В конце 1790-х годов Кросс удалился в Уэлс и жил с братом мисс Коблей. |
| "and acting on Mr. Pickwick's gentle hint, Sam retired." | "И повинуясь деликатному намеку мистера Пиквика, удалился". |
| According to the Takenouchi Keisho Kogo Den, the document recording the establishment and development of the school, Takenouchi Hisamori retired to the mountains near the Sannomiya shrine to train his martial skills. | Согласно Такэноути Кэйсё Кого Дэн, документ с записями об истории создания и развитии школы, Накацукасадаю Хисамори удалился в горы близ святыни Санномия с целью развить свои боевые навыки. |
| He then retired to private life in Mexico City. | Затем он удалился в частную жизнь в Мехико. |
| Yes, rest assured, St. Lucifer's retired. | Да, Святой Люцифер удалился на отдых. |
| I'm afraid she's upped stumps and retired to the pavilion. | Ѕоюсь, она вышла из соревновани€ и ушла под трибуны. |
| When my mother was still here Before she retired... | Когда твоя мама еще была здесь до того, как она ушла на пенсию. |
| Judge Chapman has recently retired as a United States Magistrate Judge on the United States District Court for the Central District of California, a position which she held from 1995 to 2010. | Судья Чепмен недавно ушла в отставку с поста мирового судьи Окружного суда Центрального округа Калифорнии, который она занимала с 1995 по 2010 год. |
| You left the Circus shortly after I retired. | Ты ушла из Цирка почти сразу после меня. |
| She is reported to have retired to Wilton Abbey, where she was joined by two of her daughters, Eadflæd and Æthelhild, and all three were buried there. | Она ушла в Уилтонский монастырь, где к ней присоединились две её дочери, Эдфлида и Этельфледа; и все трое были похоронены там. |
| You say Professor Willoughby was retired. | Вы сказали, что профессор Уиллоби оставил работу в институте. |
| He made millions on stock options he acquired as a marketing manager for Fairchild Semiconductor and Intel, and retired at 32. | Он заработал миллионы на опционах акций, которые приобрел, будучи менеджером по продажам в Fairchild Semiconductor и Intel, после чего в 32 года оставил работу по найму. |
| The club retired his number 13 making it the first number retired in MLS history. | Клуб оставил номер 13 за ним, сделав этот номер первым закреплённым в истории МЛС. |
| Louis established a garrison at Canosa on the frontier between Benevento and Bari, but retired to the former by March 868. | Затем Людовик оставил гарнизон в Каносе на границе Беневенто и Бари, но в марте 868 года вернулся в Беневенто. |
| The legend goes on to state that, faced with growing opposition from both Arianism and paganism in the see, Heliodorus retired as bishop and lived as a hermit on a desert island in the lagoons near Altino, entrusting the see to a man named Ambrose. | Предание гласит о том, что, столкнувшись с растущим противодействием как со стороны арианства, так и со стороны язычества, святой Илиодор оставил епископскую кафедру и жил как отшельник на необитаемом острове в лагунах возле Альтино, доверив управление епархией человеку по имени Амвросий. |
| In 1932, as a result of the amalgamations taking place in the French aviation industry, Delage retired and Nieuport-Delage was briefly renamed Nieuport again, before merging with Loire Aviation to form Loire-Nieuport, which was reformed as SNCAO during the mergers in the French aircraft industry. | В 1932 году в результате принудительных слияний, имевших место во французской авиационной промышленности, Деляж покинул фирму и компания Nieuport-Delage, хотя и на короткое время, снова стала называться Nieuport, прежде чем стать Loire-Nieuport и затем полностью исчезнуть в SNCAO. |
| Balboni, even though officially retired as chief test driver, has signed a two-year contract with Lamborghini as a consultant through 2010 that can be renewed multiple times. | В июле 2009 года Lamborghini объявила о специальном выпуске Гальярдо LP550-2 «Валентино Бальбони» Хотя Бальбони официально покинул пост главного тест-пилота, в качестве консультанта он подписал двухлетний контракт с Lamborghini до 2010 года, с возможностью неоднократного продления. |
| In 1963, however, Nash finally retired as leader of the Labour Party and Nordmeyer was chosen to replace him. | Тем не менее в 1963 году Нэш покинул пост лидера Лейбористской партии, а его преемником был избран Нордмайер. |
| Released by Real Sporting in 2001, Kamatcho returned to Club Africain for one more season, then moved back to his country, where he retired two years later at the age of 32. | В 2001 году покинул «Спортинг» и перешёл в «Клуб Африкэн», проведя один сезон в котором вернулся на родину и завершил карьеру в возрасте 32 лет. |
| Velasco left the city on June 10, 1611 and Archbishop Guerra retired to Tacubaya to await the news of his sailing from Veracruz. | Он покинул Мехико 10 июня 1611 года, и архиепископ отправился в предместье Такубайя, где ждал известие о его отбытии из порта города Веракрус. |