| I'm retired since this morning. | С этого утра я на пенсии. |
| You're retired now so you can sleep in. | Вы уже на пенсии и можете поспать подольше. |
| Today at 77, Sasha is retired and lives with his wife Olga on Rostov-on-the-Don in the Soviet Union. | Сегодня, в 77-м году, Саша на пенсии и живет со своей женой Ольгой в Ростове-на-Дону, в СССР. |
| I thought you were retired. | Я думал, вы на пенсии. |
| Ever since my parents retired, all they seem to want to do is gamble my money away. | С тех пор, как мои родители на пенсии все чего они хотят - это транжирить мои деньги |
| The security guard is retired Marine Gunnery Sergeant Dennis Martin. | Охранник - отставной сержант морской артиллерии, Деннис Мартин. |
| It's probably some retired colonel from East Grinstead posing as him. | Это, наверное, какой-нибудь отставной полковник от Ист-Гринстед представившись ему. |
| I am a retired bullfighter, but a serious one. I'm not a comedy bullfighter. | Я хоть и отставной тореадор, но тореадор серъезный, не для шуточных боев быков. |
| We have received reports that some of the thirty-one defendants are retired army personnel, including one retired Major General (Babiker Khalifa Jalli) and some retired non-commissioned officers. | Мы получили сообщение, что 31 обвиняемый - это вышедшие в отставку офицеры, в число которых входит отставной генерал-майор (Бабикер Халифа Джалли) и вышедшие в отставку сержанты. |
| Both he and Evren were the strong men of the regime, while the government was headed by a retired admiral, Bülend Ulusu, and included several retired military officers and a few civil servants. | Он и Эврен выступали в роли сильных фигур режима, правительство возглавил отставной адмирал Бюлент Улусу, в состав правительства входили несколько офицеров в отставке и несколько гражданских помощников. |
| And NCIS doesn't usually handle retired personnel. | А Морская полиция не занимается делами служащих в отставке. |
| Hatcher? He's been retired for - Five years. | Он в отставке уже... пять лет. |
| You're meant to forget it, you're retired. | А ты должен забыть об этом, ты в отставке. |
| Ron Stallworth (born June 18, 1953) is an American retired police officer who infiltrated the ranks of the Ku Klux Klan in Colorado Springs in the late 1970s. | Рон Сталворт (родился 18 июня 1953 года) - американский офицер полиции в отставке, проникший в ряды Ку-клукс-клана в Колорадо-Спрингс, штат Колорадо, в конце 1970-х годов. |
| Retired Detective Bob Reedy just walked into rhd. | Детектив в отставке Боб Риди только что прибыл в убойный отдел. |
| Todd Backus, 72-year-old widower, retired, | Тодд Бакус, 72-летний вдовец, пенсионер. |
| Well, I'm mostly retired. | В целом, я пенсионер. |
| The first one begins with "Are you..." and is a closed question with boxes for employed, retired, students, children etc. | Первая начинается со слов "Являетесь ли вы..." и представляет собой вопрос, допускающий единственный ответ, который предоставляется с помощью пометки следующих клеток: занятый, пенсионер, учащийся, ребенок и т.д. |
| The first of his recruits was Richard Rider, the retired and supposedly depowered Nova (filling the role of the Thing due to his sheer power). | Первым из его новобранцев был Ричард Райдер, тогдашний пенсионер, и, предположительно, потерявший сознание, Нова (исполнет роль Существа из-за его чистой силы). |
| The attendant's allowance in case of the retired of first invalidity degree is preserved, regardless of the chosen pension. | В случае инвалидности первой группы пенсионер получает пособие на сиделку независимо от выбранной пенсии. |
| Among its retired staff members, the Organization has a pool of experience and talent that should be drawn upon when necessary. | В лице вышедших на пенсию сотрудников Организации она имеет пул людей, к использованию опыта и таланта которых следует прибегать по мере необходимости. |
| Women are the minority among retired members, former members of the Government, local elected officials, a situation conditioned by the social and functioning status. | Женщины составляют меньшинство среди вышедших на пенсию членов и бывших членов правительства, выборных должностных лиц на местах, что обусловлено их социальным и служебным статусом. |
| Employment of retired staff as consultants | Е. Наем в качестве консультантов бывших сотрудников, вышедших на пенсию |
| Retired staff hired for any period of time as compared to total staff hired for one year or longer plus retirees during the cycle (count and percentage of total hiring) | Число принятых на работу пенсионеров за любой период времени в сравнении с общей численностью персонала, принятого на работу за один год и более длительный срок, в том числе вышедших на пенсию сотрудников в течение цикла (количество и процентная доля от общего числа принятых на работу) |
| a minimum income would be guaranteed to protect those who are not covered by other pensions including persons already retired for whom the pensions reforms come too late; | обеспечение минимального дохода для защиты лиц, не охваченных другими системами пенсионного обеспечения, в том числе лиц, уже вышедших на пенсию до проведения пенсионной реформы; |
| Bradbury retired as director of Los Alamos Laboratory in 1970. | Брэдбери ушёл в отставку с поста директора Лос-Аламосской лаборатории в 1970 году. |
| Armitage retired without returning to Nyasaland in April 1961. | Не возвращаясь в Ньясаленд, Армитидж ушёл в отставку в апреле 1961 года. |
| He retired without playing a game for Fürth after failing to overcome his persistent knee injury. | Он ушёл в отставку, так и не сыграв за клуб, он не сумел преодолеть постоянные травмы колена. |
| Why was he retired? | Почему он ушёл в отставку? |
| Zarate retired in disgust, but Pintor proved to be a worthy successor and few rated Owen's chances when they came together at the Grand Olympic Auditorium, Los Angeles on 19 September 1980. | Заратé ушёл в отставку, а Пинтóр доказал, что является достойным преемником, и у Оуэна шансы были минимальны, когда они встретились 19 сентября 1980 года в Лос-Анджелесе, Grand Olympic Auditorium. |
| In 1995 he retired, but continues to work as a freelancer for the observatory. | В 1995 году он вышел на пенсию, но продолжил работать в обсерватории в качестве вольнонаёмного. |
| I thought you- you'd retired or something. | Я думал ты- вышел на пенсию или что-то в этом роде |
| Ever since he retired. | С тех пор как он вышел на пенсию. |
| Why? My father retired. | Мой отец вышел на пенсию. |
| A person qualifies for a two-thirds pension if he or she has been an employed or self-occupied person for not less than ten years and has retired on or after the 16th January 1979. | Человек имеет право на получение пенсии в размере двух третей, если он проработал по найму или не по найму не менее 10 лет и вышел на пенсию 16 января 1979 года или позднее этой даты. |
| British citizen, retired academic, Divorced, pension. | Британский подданный, бывший академик, разведен, пенсионер. |
| My advisor was a retired federal judge... | Моим учителем был бывший федеральный судья. |
| Vangelis Pourliotopoulos (born 13 April 1969) is a retired Greek goalkeeper who played in the 1990s and 2000s. | Вангелис Пурлиотопулос (род. 13 апреля 1969 года в Салониках) - бывший греческий вратарь, который играл в 1990-х и 2000-х годах. |
| Ulrich's maternal uncle is a retired Monster Energy NASCAR Cup Series driver Ricky Rudd, and his maternal grandfather was Alvin Ray Rudd, Sr., the president of Al Rudd Auto Parts. | Дядя Брайана по материнской линии - бывший гонщик NASCAR Ричард Радд, а его дедушкой по той же материнской линии был президент «Al Rudd Auto Parts» сэр Элвин Рей Радд. |
| Scott Glenn as Alan Pangborn, the retired former sheriff of Castle Rock who moves in with Ruth Deaver unbeknownst to her son Henry. | Скотт Гленн - Алан Пэнгборн, бывший шериф Касл-Рока, который переехал жить к Рут без ведома её сына Генри. |
| Cooke retired, and he decided there's more to life than work. | Кук ушел на пенсию, решил, что жизнь не сводится к сплошной работе. |
| You know, Ray... when I retired, I thought, "Well, this is it." | Ты знаешь, Рэй... когда я ушел на пенсию, я думал "ну, вот и все" |
| He said he retired. | Он же сказал, что ушел на пенсию |
| They moved to Tonopah a few years back when he retired. | Он ушел на пенсию, и они переехали в Тонопу. |
| Ever since Gretzky retired, Hockey in L.A. Might as well be the ice capades. | С тех пор, как Грецкий ушел на пенсию, хоккей в Лос-Анджелесе превратился в обязанность без желания. |
| Walker retired in 2006 and was subsequently appointed Governor of the Royal Hospital Chelsea, a post he held until 2011. | Уокер вышел в отставку в 2006 году и впоследствии был назначен комендантом Королевского госпиталя в Челси, пробыв на этой должности до 2011 года. |
| He stayed in this position until June 1912, he retired for health reasons as a state councilor. | Пробыл в этой должности до июня 1912 года, вышел в отставку по состоянию здоровья в чине статского советника. |
| He retired in 1917 and died three years later from a longtime heart ailment. | В 1917 году вышел в отставку, и три года спустя скончался от болезни сердца. |
| When Lord Salisbury retired in 1902, his nephew, Arthur James Balfour, became Prime Minister. | Когда Роберт Гаскойн-Сесиль, З-й маркиз Солсбери вышел в отставку в 1902 году, его племянник, Артур Джеймс Бальфур, стал премьер-министром. |
| He was military governor of Havana and Pinar del Río in 1899, subsequently commanded the Department of the Missouri, and retired in 1901 as a brigadier general, U.S. Army. | Он был военным губернатором Гаваны и Пинар-дель-Рио в 1899, затем командовал департаментом Миссури и в 1901 вышел в отставку в звании бригадного генерала армии США. |
| In the meantime, Agent Rossi retired, but the BAU grew. | Тем временем агент Росси уволился, но отдел поведенческого анализа разрастался. |
| He retired in 1962, but continued to teach graduate students in Leicester until the mid-1970s. | Он уволился в 1962 году, однако продолжил обучать аспирантов в Лестере до середины 1970-х. |
| In the 1740s his health failed and he retired in 1745. | Здесь он заболел и в 1745 году уволился. |
| I retired 6 months ago. | Я уволился шесть месяцев назад. |
| He retired a week later. | Он уволился через неделю. |
| If it were not for you, I would have retired to my room. | Если бы не вы, я бы удалился к себе в комнату. |
| Later, however, after disagreeing with Edward over how the Guyennois should be taxed, he retired to his property in Normandy. | Позже, однако, из-за несогласия с Эдвардом по вопросу налогообложения Аквитании он удалился в своё поместье в Нормандии. |
| He then retired to private life in Mexico City. | Затем он удалился в частную жизнь в Мехико. |
| He retired to his country house in Northamptonshire till 1662, when he left England and went to Basel, Switzerland and afterwards to Augsburg, Germany. | Он удалился в свой загородный дом в Нортгемптоншире до 1662 года, когда он покинул Англию и отправился в Базель, Швейцария, а затем в Аугсбург, Германия. |
| Well, he retired, didn't he? | Ну, он ведь удалился от дел. |
| Okay, maybe she's retired. | А может она ушла на пенсию. |
| Mr. Fellowes retired last night at nine o'clock. | Миссис Феллоуз ушла спать вчера в девять часов вечера. |
| I personally would've liked to have seen that, but, unfortunately for you, she retired, and you lost your chance to expose her. | Я бы с радостью это посмотрел, но, к сожалению, она ушла на пенсию, и вы утратили свой шанс раскрыть её. |
| I retired, okay? | Я ушла на пенсию. |
| The next day, she retired to Kerama Retto to replenish her ammunition. | На следующий день она ушла в Кераму Ретто, чтобы пополнить боеприпасы. |
| After the 1996 Olympics, Powell retired. | После летних Олимпийских игр 1996 года Пауэлл оставил спорт. |
| He made millions on stock options he acquired as a marketing manager for Fairchild Semiconductor and Intel, and retired at 32. | Он заработал миллионы на опционах акций, которые приобрел, будучи менеджером по продажам в Fairchild Semiconductor и Intel, после чего в 32 года оставил работу по найму. |
| In 565, he passed the throne to his young son Gao Wei, taking the title Taishang Huang (retired emperor), but continued to make key decisions. | В 565, он уступил трон сыну Гао Вэйю, приняв титул Тайшан Хуан (император в отставке), но оставил себе часть власти. |
| The club retired his number 13 making it the first number retired in MLS history. | Клуб оставил номер 13 за ним, сделав этот номер первым закреплённым в истории МЛС. |
| The legend goes on to state that, faced with growing opposition from both Arianism and paganism in the see, Heliodorus retired as bishop and lived as a hermit on a desert island in the lagoons near Altino, entrusting the see to a man named Ambrose. | Предание гласит о том, что, столкнувшись с растущим противодействием как со стороны арианства, так и со стороны язычества, святой Илиодор оставил епископскую кафедру и жил как отшельник на необитаемом острове в лагунах возле Альтино, доверив управление епархией человеку по имени Амвросий. |
| Harman retired completely from Martinique before dawn on 11 July, returning to Nevis for repairs. | Харман покинул Мартинику к рассвету 11 июля, вернувшись к Невису для ремонта. |
| Balboni, even though officially retired as chief test driver, has signed a two-year contract with Lamborghini as a consultant through 2010 that can be renewed multiple times. | В июле 2009 года Lamborghini объявила о специальном выпуске Гальярдо LP550-2 «Валентино Бальбони» Хотя Бальбони официально покинул пост главного тест-пилота, в качестве консультанта он подписал двухлетний контракт с Lamborghini до 2010 года, с возможностью неоднократного продления. |
| Bradley retired in 1993, after his approval ratings began dropping subsequent to the 1992 Los Angeles Riots. | Брэдли покинул пост в 1993 после того, как его рейтинги начали падать вследствие Лос-Анджелесского бунта 1992 года. |
| On 20 November 1759, after eight months in the position, he left the court and retired to Bry-sur-Marne, where he set about improving the budget. | 20 ноября 1759, после восьми месяцев в должности, он покинул двор и удалился в Бри-сюр-Марн, где занялся вопросами улучшения местного бюджета. |
| Velasco left the city on June 10, 1611 and Archbishop Guerra retired to Tacubaya to await the news of his sailing from Veracruz. | Он покинул Мехико 10 июня 1611 года, и архиепископ отправился в предместье Такубайя, где ждал известие о его отбытии из порта города Веракрус. |