| Now, you're the vision guy and I'm retired and I want to stay retired. | Ты дальновидный парень, а я на пенсии, и я хочу оставаться на пенсии. |
| Survivors' pensions are granted to the widow or children, if the deceased man was retired or met the conditions to obtain an old-age pension. | Пенсии для наследников выплачиваются жене или детям покойного, если он уже находился на пенсии либо отвечал условиям для получения пенсии по старости. |
| I thought you retired. | Я слыхал, ты на пенсии? |
| An unmarried, retired architect. | Холост, архитектор на пенсии. |
| Jacob Logan. Retired CPD. | Джейкоб Логан, полицейский на пенсии. |
| Marco is actually a retired pirate captain... | Марко - почти что отставной пиратский капитан... |
| "Cowboy" Edwards, a retired American airman. | «Ковбой» Эдвардс, отставной американский лётчик. |
| In June retired Malawian judge Richard Banda was sworn in as Chief Justice, on a temporary basis. | В июне отставной судья из Малави Ричард Банда был приведён к присяге в качестве Верховного судьи на временной основе. |
| Frank Moses is not a retired analyst who's never worked in the field. | Сэр, сэр... Фрэнк Мозес - ни простой отставной аналитик... проработавший всю жизнь в кабинете. |
| Also, on 9 April 2010, retired Admiral Henry G. Chiles, Jr., who served in Triton from 1963-1966, was the keynote speaker at the graduation class of the Basic Enlisted Submarine School at the New London Naval Submarine Base in Groton, Connecticut. | 9 апреля 2010 года отставной адмирал Генри Чилес (англ.)русск., служивший на «Тритоне» в 1963-1966 годах, выступил с речью перед выпускниками Школы подводников (англ.)русск. базы подводных лодок Нью-Лондон в Гротоне (шт. |
| I guess I'm staying retired. | Похоже, я остаюсь в отставке. |
| Jacques Romaine, chief engineer of Starfleet, retired. | Жак Ромэйн, главный инженер Звездного Флота, в отставке. |
| My father has been an entomologist for thirty years, a retired diplomat for ten years, and had a heart condition for five years. | Мой отец отдал 30 лет энтомологии, уже 10 лет он дипломат в отставке, но последние 5 лет у него совсем плохо с сердцем. |
| Committee on Security issues, headed by Major General (Retired) Osman Abdallah. | Комитет по вопросам безопасности во главе с генерал-майором (в отставке) Османом Абдаллой; |
| Colonial Service, retired. | Колониальная служба, в отставке. |
| So imagine that you're a retired household in Belgium and someone comes to your front door. | Представьте себе, что вы пенсионер в Бельгии и кто-то подходит к двери вашего дома. |
| Lastly, ILO strongly advocated abolishing the subjective stigma attached to the term "retired", which associated the right to a pension with final exclusion from economic and social life. | В заключение она отмечает, что МОТ решительно выступает за искоренение имеющего пренебрежительный оттенок термина «пенсионер», согласно которому получение права на выход на пенсию ассоциируется с окончательным исключением из экономической и социальной жизни. |
| Corporal Tom Banning, retired, married with four kids, living in Tampa, where he owns two gyms. | Капрал Том Беннинг, пенсионер, женат, четверо детей живет в Тампе, где у него 2 тренажёрных зала |
| British citizen, retired academic, Divorced, pension. | Британский подданный, бывший академик, разведен, пенсионер. |
| 57 years old, a retired lawyer - | Ему 57 лет, пенсионер, бывший юрист. |
| Raising the ceiling on annual earnings for retired language staff would broaden the pool of cost-effective, available freelance staff and thus permit the efficient use of scarce resources for conference servicing. | Увеличение верхнего предела годового вознаграждения для вышедших на пенсию лингвистических сотрудников расширит пул имеющихся экономичных внештатных ресурсов и, таким образом, позволит эффективно использовать недостаточные ресурсы, выделяемые на конференционное обслуживание. |
| The Board recommends that the Fund secretariat consider ways to strengthen succession planning as measured by the retention of retired staff. | Комиссия рекомендует, чтобы секретариат Фонд изучил пути усиления работы по планированию замещения кадров, которая будет оцениваться по количеству удерживаемых сотрудников, вышедших на пенсию. |
| The Council should consist of the best legal and independent brains of the country, drawn from among the retired Supreme Court judges, distinguished professors of law and senior lawyers of the country. | В состав Совета должны входить лучшие независимые юристы страны из числа вышедших на пенсию судей Конституционного суда, выдающихся профессоров права и опытных юристов старшего поколения. |
| A law on agricultural matters adopted at the beginning of 1999 contains a chapter on "the status of spouses working on farms or in enterprises and of retired self-employed farm-workers". | Так, один из законов, касающихся сельского хозяйства, принятый в первом квартале 1999 года, содержит главу, посвященную "статусу супругов, работающих на сельскохозяйственных или производственных предприятиях, а также вышедших на пенсию аграриев, не являвшихся наемными работниками". |
| The Department for General Assembly and Conference Management was the largest user of retirees: 273 individuals (24.3 per cent of all employed retired staff) with 49,832 workdays at a cost of $18.4 million. | Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению использовал наибольшее число пенсионеров - 273 человека (24,3 процента всех нанятых сотрудников, вышедших на пенсию), которые проработали 49832 рабочих дня и расходы на содержание которых составили 18,4 млн. долл. США. |
| He retired at the age of 65. | Он ушёл в отставку в возрасте 65 лет. |
| He retired in June 1963 after accumulating 138 league appearances and 40 goals. | Он ушёл в отставку в июне 1963 года, проведя за клуб в чемпионате 138 матчей и забив 40 голов. |
| Look, you were his partner when he retired, Chin. | Чин, ты ведь был его напарником, когда он ушёл в отставку. |
| Later, Mangel was promoted to musical inspector and retired in 1870 with the rank of Major. | Впоследствии Мангел получил должность инспектора военных оркестров и ушёл в отставку в 1870 году в звании майора. |
| Gordan retired in the spring of 1910, but continued to teach occasionally with his successor, Erhard Schmidt, who left shortly afterward for a position in Breslau. | Гордан ушёл в отставку весной 1910 года, но продолжал иногда преподавать вместе со своим преемником Эрхардом Шмидтом, который вскоре после этого переехал работать во Вроцлав. |
| He left the army because of professional conflicts with Mohammad Reza Pahlavi and retired in 1973. | Он ушел из армии из-за профессионального конфликта с шахом Мохаммед Реза Пехлеви и вышел на пенсию в 1973 году. |
| Well, ever since you retired, you've been... a bit difficult. | С тех пор, как ты вышел на пенсию, ты стал таким... немного сложным. |
| When Vigenère retired aged 47, he donated his 1,000 livres a year income to the poor in Paris. | Затем, когда он вышел на пенсию в возрасте 47 лет, он пожертвовал 1000 ливров, годовой доход, беднякам Парижа. |
| First time with an escort, so I'm guessing he'll be newly retired, which has led to a drop in self-esteem and a need to feel powerful and special. | Первый раз с эскортом, поэтому, полагаю, он недавно вышел на пенсию, что привело, к понижению чувства собственного достоинства и необходимости почувствовать себя сильным и особенным. |
| Except, during the war he worked in a factory until the day that he retired and was never fired. | Кроме того, всю войну он проработал на фабрике, пока не вышел на пенсию. |
| Come on, he's a retired kids show host. | Да ладно, он же просто бывший ведущий передачи для детей. |
| Vangelis Pourliotopoulos (born 13 April 1969) is a retired Greek goalkeeper who played in the 1990s and 2000s. | Вангелис Пурлиотопулос (род. 13 апреля 1969 года в Салониках) - бывший греческий вратарь, который играл в 1990-х и 2000-х годах. |
| Her father is a retired army officer who settled in Pune after his retirement. | Её отец - бывший офицер, перебравшийся после отставки в Пуну. |
| The main character is Richard Muller, a retired diplomat, who finds himself forced to hide from the human race on the uninhabited planet of Lemnos. | Главный герой - Ричард Мюллер, бывший дипломат, вынужден скрываться от людей на далёкой планете Лемнос. |
| I've learned that Horace Barré has retired. | Я узнал, что Гораций Барре - бывший спортсмен. |
| I told him the last groundskeeper retired. | Я сказал ему, что последний смотритель ушел на пенсию. |
| We've only been living here since last autumn, when my husband retired. | Мы живем здесь только с прошлой осени, когда мой муж ушел на пенсию. |
| In 2012, Jacques Berrebi, Co-founder with Daniel Julien of Teleperformance Group, retired at the age of 70. | В 2012 году Жак Берреби, который вместе с Даниэлем Жульеном основал Teleperformance Group, ушел на пенсию в возрасте 70 лет. |
| You know, Ray... when I retired, I thought, "Well, this is it." | Ты знаешь, Рэй... когда я ушел на пенсию, я думал "ну, вот и все" |
| He seems to have pressed pause or retired altogether. | То он кажется нажал на паузу, или совсем ушел на пенсию. |
| After ten years of service, Dharam Ghai retired in December 1997. | В декабре 1997 года бывший Директор Дхарам Гхаи вышел в отставку после десяти лет службы. |
| Jordan's brother James retired in 2006 as the Command Sergeant Major of the 35th Signal Brigade of the XVIII Airborne Corps in the U.S. Army. | Брат Джордана Джеймс вышел в отставку в 2006 году в чине команд-сержант-майора 35-й бригады XVIII воздушно-десантного корпуса армии США. |
| The owner of Ault Faience Pottery, William Ault had retired and Pascoe Tunnicliffe became the Works Director. | Владелец Ault Faience Pottery, Уильям Олт, вышел в отставку и Паско Тунниклиффе стал производственным директором. |
| He retired in 1932 after 45 years of service. | В 1911 году вышел в отставку после 45 лет службы. |
| In 1922 Churchward retired, and Collett inherited a legacy of excellent standardised designs. | В 1922 году Черчуард вышел в отставку, и Коллетту, занявшему его место, достались в наследство стандартизированные серии высокого конструктивного совершенства. |
| He "retired" after allegations of excessive force and accepting bribes. | Он "уволился" после подозрений в коррупции и применении силы. |
| He's retired, right? | Он же уволился, правильно? |
| He retired a week later. | Он уволился через неделю. |
| He got retired on his own will. | Уволился по собственному желанию. |
| Greg Rynearson, one of the officers, retired to focus on the bakery full time. | Грег Райнарсон, один из этих офицеров, уволился из полиции, чтобы посвятить всё своё время открытому кафе. |
| After his release, Ernst Heinrich retired to Moritzburg Castle in Saxony. | После своего освобождения Эрнст Генрих удалился в замок Морицбург в Саксонии. |
| If it were not for you, I would have retired to my room. | Если бы не вы, я бы удалился к себе в комнату. |
| According to the Takenouchi Keisho Kogo Den, the document recording the establishment and development of the school, Takenouchi Hisamori retired to the mountains near the Sannomiya shrine to train his martial skills. | Согласно Такэноути Кэйсё Кого Дэн, документ с записями об истории создания и развитии школы, Накацукасадаю Хисамори удалился в горы близ святыни Санномия с целью развить свои боевые навыки. |
| Whoever said I was retired? | Кто сказал, что я удалился от дел? |
| Stricken with grief, he retired to an island in Lake Tana. | Император отрёкся от престола и удалился в монастырь на одном из островов на озере Тана. |
| She retired when she married Shinichi Mori in 1986, but in 2006 returned to the stage with the single "Barairo no Mirai". | Ушла со сцены, когда вышла замуж за Синъити Мори в 1986 году, но в 2006 вернулась с синглом «Barairo no Mirai». |
| I've been retired for some time, taking care of someone who's sick. | Некоторое время назад я ушла со сцены - больному родственнику требовался уход. |
| Did Paul tell you I retired? | Пол говорил тебе, что я ушла в отставку? |
| No, I'd retired by then. | Нет, я к тому времени ушла из театра. |
| According to British S.I.S., Miranda Okafor retired five years ago, before she moved to the States and opened a laser zone. | "Согласно британской СРС, Миранда Окафор ушла в отставку пять лет назад, перед тем как переехать в Штаты и открыть Лазерную Зону". |
| Ted Grant has retired as a crime fighter, but is still a professional boxer. | Тед Грант оставил виджилантизм, но по прежнему является профессиональным боксёром. |
| Davidson retired in 1908 to Mill Field, Walberswick, Suffolk, where he died aged 77 in November 1919. | Дэвидсон оставил работу в 1908 году, поселился в деревне Вальберсвик (Walberswick), Саффолк, где и скончался в ноябре 1919 года. |
| After the 1996 Olympics, Powell retired. | После летних Олимпийских игр 1996 года Пауэлл оставил спорт. |
| In 565, he passed the throne to his young son Gao Wei, taking the title Taishang Huang (retired emperor), but continued to make key decisions. | В 565, он уступил трон сыну Гао Вэйю, приняв титул Тайшан Хуан (император в отставке), но оставил себе часть власти. |
| The legend goes on to state that, faced with growing opposition from both Arianism and paganism in the see, Heliodorus retired as bishop and lived as a hermit on a desert island in the lagoons near Altino, entrusting the see to a man named Ambrose. | Предание гласит о том, что, столкнувшись с растущим противодействием как со стороны арианства, так и со стороны язычества, святой Илиодор оставил епископскую кафедру и жил как отшельник на необитаемом острове в лагунах возле Альтино, доверив управление епархией человеку по имени Амвросий. |
| He retired as president and research director of the NBRF in 2010. | Он покинул посты президента и директора по исследованиям NBRF в 2010 году. |
| He won the Canadian professional bantamweight title in 1939 and retired after two more bouts without defending the title. | В 1939 году выиграл титул чемпиона Канады в легчайшем весе и покинул ринг после еще двух боев, не защищая титул. |
| However, he retired the following year, and Pitt (by then Lord Chatham) formed a ministry in which Grafton was First Lord of the Treasury but not Prime Minister. | Однако он покинул его в следующем году, и Питт (к тому времени граф Четэм) сформировал министерство, в котором Графтон был Первым лордом казначейства. |
| In 1963, however, Nash finally retired as leader of the Labour Party and Nordmeyer was chosen to replace him. | Тем не менее в 1963 году Нэш покинул пост лидера Лейбористской партии, а его преемником был избран Нордмайер. |
| Csonka retired at the age of 73 and filed his last patent application at the age of 84. | Чонка покинул свой пост в возрасте 73 лет, а последний патент оформил в возрасте 84 лет. |