| So I'm retired. | Ну, я в отставке. |
| I am retired, Maze. | Я в отставке, Мэйз. |
| No, retired, actually. | Нет, в отставке, вообще-то. |
| Old man Kira's retired now... | Старый Кира теперь в отставке... |
| I'm retired, Maze. | Я в отставке, Мэйз. |
| Detective Casey Ryan, retired. | Детектив Кейси Райан, в отставке. |
| I'm retired, Carter. | Я в отставке, Картер. |
| Since May 1948, retired. | С мая 1948 года в отставке. |
| Jason was a retired ex-army doc. | Джейсон был военным доктором в отставке |
| I retired 6 months ago. | Я уже полгода в отставке. |
| You're retired, Doc. | Вы же в отставке, док. |
| You're a retired homicide Detective. | Вы детектив убойного в отставке. |
| I'm retired now. | Я уже в отставке. |
| Colonial Service, retired. | Колониальная служба, в отставке. |
| She's the daughter of a retired two-star. | Она дочь генерал-майора в отставке. |
| He's also retired. | А ещё он в отставке. |
| It says here you're retired. | Здесь написано в отставке. |
| I'm also retired. | А ещё я в отставке. |
| Present post: Major General, retired | Занимаемая должность: генерал-майор в отставке |
| I'm retired, Maze. | Я в отставке, Мейз. |
| I'm retired, Kawalsky. | Я в отставке, Ковальски. |
| I'm a retired police officer. | Я полицейский в отставке. |
| He's - he's retired. | Он... он в отставке. |
| Let me introduce myself. Alfred Fichet, retired police commissioner. | Альфред Фише, дивизионный комиссар в отставке. |
| I'm a retired U. S. Army Ranger and a combat veteran. | Я армейский рэйнджер в отставке и был в бою. |