Independent Advisor in the field of Anti-Narcotics (retired 2010). |
Независимый консультант в области борьбы с наркотиками (с 2010 года на пенсии). |
Hermann is currently retired but still has several functions. |
В настоящее время Сергей находится на пенсии, но продолжает работать. |
I thought YOU had already retired. |
Я думал, что ТЫ уже на пенсии. |
Henning was a retired steelworker from Pennsylvania. |
Хеннинг работал в Пенсильвании сталеваром, теперь на пенсии. |
Ambassador (retired), Argentine Foreign Service. |
Посол (в настоящее время на пенсии), министерство иностранных дел Аргентины. |
I thought that guy was retired. |
Я думал, он на пенсии. |
Your father could have retired comfortably. |
Ваш отец мог спокойно жить на пенсии. |
I told you, I'm retired. |
Я же сказал, я на пенсии. |
I'm retired, I told you. |
Я на пенсии, я уже говорил. |
Johnny, I think they've probably all retired now. |
Джонни, я думаю, они сейчас уже все на пенсии. |
Well, I thought you retired ten years ago. |
Я думала, что ты уже 10 лет на пенсии. |
Frank retired, you need someone. |
Фрэнк на пенсии, вам нужен кто-нибудь. |
I don't know how a retired schoolteacher can help the L.A.P.D., but I'll fully cooperate. |
Не знаю, чем учитель на пенсии может помочь полиции Нью-Йорка, но я окажу полное содействие. |
As far as everyone's concerned, she's retired. |
И, касательно всех остальных, она на пенсии. |
Because, as your tiara says, you're retired. |
Потому что, как сказано на твоей короне, ты "на пенсии". |
He's retired now, but... |
Он уже на пенсии, но... |
And this priest is retired, but I think he still does exorcisms, which you'll need after today. |
И вот священник, он на пенсии, но, я думаю, он всё ещё изгоняет нечистую силу, а это вам понадобится после сегодняшнего дня. |
And now that I'm retired, nothing sidetracks me. |
А теперь я на пенсии, ничто не отвлекает меня. |
We usually entertain retired missionaries and visiting preachers. |
Обычно мы принимаем миссионеров на пенсии и заезжих проповедников. |
You've been retired 20 years. |
Ты уже 20 лет как на пенсии. |
Since I've retired, I'm a little bored. |
На пенсии, знаешь, скучновато. |
But isn't she rich and retired? |
Но разве она не богатая и на пенсии? |
She might have been retired, but guess who got to her... |
Ну, возможно, и на пенсии, но, угадайте, кто ее заполучил... |
Listen to me, you're retired. |
Послушай меня, ты на пенсии. |
No, I think he's retired. |
Нет, я думаю, что он на пенсии. |