Also here you can see my resume. |
Напоследок приведу еще ссылку на мое резюме (на англ.). |
The resume is not as means to find a job but as a single place to publish my "technical specification", including matter-of-facts on my education, professional experience, etc. The resume is updated as meaningful changes in my life happen. |
Резюме не как средство найти работу, а как единое место публикации моих «тактико-технических характеристик», в том числе сухих данных об образовании, профессиональном опыте и т. п. Как и биография, обновляется и дополняется по мере значащих изменений в жизни. |
A placed resume is active during a month. |
Два основных блока сайта представляют собой раздел резюме специалистов и раздел вакансий работодателей. |
As Kravtsov's defending attorney, Ivan Pavlov stated that the defense never denied the mere fact of resume submission but argued against the statement that the resume had contained any information comprising state secret. |
Иван Павлов, защищавший Кравцова, утверждал, что факт отправки резюме защита никогда не отрицала, но спорила с тем, что сведения, которые были в письме, составляли государственную тайну. |
Candidats send us by email theirs resume, photo and descriptions of some beadworks (5-6 pts.). |
Мастера присылают резюме на е-майл администрации сайта, фото и описания нескольких своих изделий. |
In addition to a 10-page written paper, you will create a resume and have visual aids for your presentation. |
В дополнение к 10 страницам доклада, вы составите резюме и подготовите наглядную презентацию. |
I have to tell you, I am very impressed with your online resume, especially this gallery of you and your rather bold clothing choices. |
Ваше онлайн резюме, особенно эти фотографии с тобой и твоими довольно смелыми подборками нарядов. |
For a spy, preparing a job history is a lot more complicated than updating a resume. |
Подготовить прошлые места работы шпиону куда сложнее, чем просто обновить резюме. |
I think Matan is playing politics here, trying to pad his resume for whoever takes over. |
Я так понимаю, что Мэтан решил в политику поиграть, подсовывая своё резюме тому, кто стремится к победе. |
Ivy League schools look fondly on applicants who serve in student government, and Alexis is beefing up her resume before she reapplies to Stanford. |
Университеты Лиги Плюща любят абитуриентов, которые работают в студенческом совете, и Алексис укрепляет своё резюме, перед тем как снова отправить документы в Стэнфорд. |
Currently, we have 2 current/former Gentoo developers employed at GNi, with plans to hire more (submit your resume to). |
На данный момент у нас работает 2 разработчика Gentoo, но мы планируем нанять больше (ваше резюме направляйте по адресу). |
If a player under you was recruited into a Division One school, that stands out on your resume. |
Если игрок под вашим руководством попадает в первый Дивизион, то этот факт выделяет среди прочих ваше резюме. |
It says here on your resume that you spent the last 15 years as a sales rep for Dow Chemical. |
Здесь говориться в твоем резюме, что ты провел последние 15 лет как торговый представитель "Химикатов Доува". |
Person A: Ivy League, 4.0, flawless resume, the right stuff. |
Кандидат А: окончил ВУЗ Лиги плюща, отличные оценки, безупречное резюме, прекрасные рекомендации. |
In investment banking especially, the "Anglo-Saxon resume" is consists of one page with a clearly stated objective on top. |
А в сфере инвестиционного банковского дела более распространено «англо-саксонское резюме», состоящее из одной страницы и четко сформулированной в начале документа цели. |
Executive consultant Joel Surnow says Wilson instantly stood out from the rest, so much so that he was not discouraged when presented a resume that was relatively skimpy. |
Исполнительный консультант Джоэл Сурноу (Joel Surnow) говорит, что Уилсон сразу же выделилась на фоне остальных, столь сильно, что он даже не был обескуражен, когда представленное резюме оказалось относительно скудным. |
And by the time I cut these kids loose from high school, they've got four shows on their resume before they apply to college because it's all up here. |
И к тому времени, когда я выпущу этих ребят из средней школы, они смогут указать 4 выставки в своём резюме прежде, чем они подадут документы в колледж, потому что всё это проходило здесь. |
At present I am 28 years old, I live in the city of Vladimir, while my full life track can be discovered with the help of my biography and resume. |
В настоящее время мне 28 лет, я живу в городе Владимире, а так весь мой жизненный путь можно проследить по биографии и резюме. |
Kravtsov's wife, meanwhile, stated that he submitted a job resume to a Swedish organization and it was rejected since he was not a Swedish citizen. |
Как ранее сообщала жена Кравцова, он действительно в 2010 году отправлял резюме в некую шведскую организацию, но получил отказ, поскольку не является гражданином Швеции. |
In the last decade, Jodelle Micah Ferland has built up an impressive resume filled with roles in film, television, radio, voice work, and commercials. |
К своим 10 годам Джоделль Мика Ферланд успела составить внушительное резюме, включающее роли в фильмах, на телевидении, радио, озвучивание и съемки в рекламах. |
I'd say if your scores keep improving, and you fill your resume out a bit, you've got a good shot. |
И я сказал бы, ваши баллы увеличаться, и вы дополните ваше резюме, вы хорошо выстрелили. |
Being vice presidential pick of McKinley High's first two-term president would look really good on your college resume. |
Быть вице-президентом Старшей Школы Маккинли, первым двух-срочным президентом будет большим плюсом для резюме в колледж |
You used to drop the H-bomb, people would look up, put your resume on the top. |
Раньше: ты скидывал водородную бомбу, люди видели это, и вписывали это тебе в резюме. |
If you're looking for a job send us your resume and we will contact you. |
Если ищешь работу, можешь прислать резюме с фотографией на наш электронный адрес. |
I know. I have fired up my resume as I suggest that all of you do, as well. |
Я уже сжёг моё резюме злодея... то же самое я предлагаю сделать всем вам. |