Английский - русский
Перевод слова Resume
Вариант перевода Резюме

Примеры в контексте "Resume - Резюме"

Примеры: Resume - Резюме
Do you think I could put "Undercover sting operation for the LAPD" on my resume? Как думаешь, я могу написать в резюме "секретная операция для полиции"?
you've got a resume From the girl you met at the Ziegfeld theater. Вам пришло резюме от девушки, с которой вы познакомились в театре Зигфелд.
Mayor of D.C. would look good on that resume, wouldn't it? "Мэр Округа Колумбия" будет смотреться хорошо в резюме, разве не так?
Look, I don't want to hear your bad-girl resume, okay? Не желаю слушать твоё резюме плохой девчонки.
Well, I'm not in the habit of bringing my resume to events I am handcuffed at, but I have some stationery in my purse and I'll write down some computer stuff I know and think about it. У меня нет привычки брать с собой резюме, когда на меня одевают наручники, но у меня в сумочке завалялась ручка, так что я напишу о своих компьютерных навыках и подумаю над предложением.
In the mid-90's Brown added two new racing series to his resume, making his Indy Lights debut at Laguna Seca Raceway in 1995 and competing in a German Formula Three Championship race in 1996. В середине 90-х Браун добавил к своему резюме две новые гоночные серии, дебютировав в «Indy Lights» в 1995 году на автодроме Лагуна Сека и соревнуясь в немецком чемпионате «Формулы-3» в 1996 году.
Who did you give the resume to? Ты передала моё резюме? поручила это дело?
I just wanted to make sure that you got that... resume that I e-mailed you. Я хотела проверить, получили ли вы моё резюме.
It says here on your resume that from 2010 to 2011 you "Crushed it"? В вашем резюме указано, что с 2010 до 2011 вы "отрывались"?
Let me guess? That's his resume you're pulling out? Дайте угадаю: вы достаете резюме?
I am just very nervous, because, honestly, this is all moving a lot faster than I expected, and - and because my resume can fit on a post-it note. Я сильно нервничаю, потому что, если честно, всё намного быстрее, чем я ожидала, и... и потому, что моё резюме, как почтовый конверт.
Now if this ju some big joke to you, I might as well take an internship That looks good on my resume. Но если это просто какая-то большая шутка для тебя, я мог бы согласиться на стажировку. она хорошо смотрится в моем резюме
I do not have e-mail, may I send my resume by fax? У меня нет адреса электронной почты, я могу послать вам резюме по факсу?
So I think all we need is a resume, and we'll be good, right? Я думаю, всё что нам понадобится, это резюме и все будет в порядке, да?
I'd look for work, but... the only line on my resume says Но кто возьмет меня, когда в моем резюме всего одна строчка:
(a) Recruiters from charging any fees to live-in caregivers, either directly or indirectly, including recruitment fees and fees for related services such as resume writing; а) кадровым агентствам взимать с семейных помощников прямо или косвенно какую-либо плату, в том числе комиссионные за поиск работы и за смежные услуги, например за составление резюме;
These tables, broken down by civil parish, are organized by topics of each statistical unit: resume (some very few tables that include variables from every statistical unit), variables of buildings, housing units, households, families and persons. Эти таблицы в разбивке до уровня приходских округов организованы по признакам каждой статистической единицы и включают: резюме (несколько таблиц, содержащие данные по всем статистическим единицам), переменные, касающиеся всех зданий, жилищных единиц, домашних хозяйств, семей и физических лиц.
Although, to be totally up front, If this is about the resume I mailed in to s.T.A.R. Labs, I've already accepted a position at mercury labs. Хотя, чтобы прояснить все, если это из-за резюме, которое я отправил в лабораторию СТАР, то меня уже приняли в лабораторию Меркьюри.
Look, no matter how impressive the resume, none of them get the job because none of them are me. Послушай, каким бы впечатляющим не было резюме, никто из них не будет принят, так как никто из них не я.
So you'd actually rather have "carnival" on your resume than an internship in a state Senator's office? То есть лучше карнавал будет у тебя в резюме, чем интернатура в офисе Сенатора?
Well, wherever you go, just beware, they may judge you more on your personality than what really matters, like your resume. Ну, куда б ты не поехала, имей в виду, что они могут составить мнение о тебе на основании твоих личных качеств, а не на основании того, что действительно важно. Например, резюме.
So, I sent out my resume, and I am so happy to tell you that I am busting out of my box. Итак, я разослала свое резюме, и я очень рада сообщить вам что мой ящик переполнен письмами
Why should I spend all this time entering a speech competition, which if I win means I have to give up a Friday night, when I can't even use it for my resume? Зачем мне тратить время и участвовать в конкурсе, и потратить на него вечер пятницы, если даже в случае победы я не смогу записать об этом в своем резюме?
You made it sound like I lied on my resume or dipped into the campaign funds, when in reality, I was working for you, you made a move, Ты сделал так, будто я соврала в своем резюме. или влезла в бюджет кампании когда на самом деле, я работала на тебя, ты сделал шаг
YOU SAID THEY WERE KNOCKED OUT BY YOUR RESUME AND THE INTERVIEW WENT GREAT. Ты сказал, что они были в восторге от твоего резюме, и что собеседование прошло прекрасно.