Английский - русский
Перевод слова Restructuring
Вариант перевода Изменению структуры

Примеры в контексте "Restructuring - Изменению структуры"

Примеры: Restructuring - Изменению структуры
The basic text proposed by UIC was the result of all the decisions taken by the Joint Meeting up to the current session and of the proposals by the Working Group on the Restructuring of RID. Базовый текст, предложенный МСЖД/ЦБМЖП, был составлен с учетом всех решений, принятых Совместным совещанием вплоть до настоящей сессии, и предложений Рабочей группы по изменению структуры МПОГ.
The Joint Meeting first of all took a decision on the mandate it would entrust to the Working Group on the Restructuring of RID due to be held in Prague (27-31 October 1997). Прежде всего участники Совместного совещания высказались по поводу мандата, который следует предоставить рабочей группе по изменению структуры МПОГ для ее совещания в Праге (27-31 октября 1997 года).
A report will be made to the Working Party on the results of the Working Groups on the Restructuring of RID held in London from 24 to 27 November 1998 and in Cracow from 25 to 29 January 1999. Рабочая группа будет проинформирована о результатах совещаний рабочей группы по изменению структуры МПОГ, состоявшихся 24-27 ноября 1998 года в Лондоне и 25-29 января 1999 года в Кракове.
(c) The London meeting of the Working Group on the Restructuring was entrusted with applying these principles to section 1.2.1, where all the definitions currently appeared; с) лондонскому совещанию Рабочей группе по изменению структуры поручается применить эти принципы к разделу 1.2.1, в котором в настоящее время фигурируют все определения;
The extension of the scope of the definition in these Regulations should, however, be reconsidered by the Working Group on the Restructuring of RID which would be meeting in Prague. Exemptions Однако вопрос о расширении сферы охвата определения данного термина в этих правилах должен быть повторно рассмотрен рабочей группой по изменению структуры МПОГ, совещание которой состоится в Праге.
The representative of the United Kingdom would be responsible for incorporating the provisions concerning packaging into the packing instructions of Chapter 4.1 and the Working Group on the Restructuring of RID in Brussels would deal with the provisions on classification. Представитель Соединенного Королевства возьмет на себя задачу включения положений, касающихся упаковывания, в инструкции по упаковке, приведенные в главе 4.1, а Рабочая группа по изменению структуры МПОГ на своем совещании в Брюсселе займется положениями, касающимися классификации.
It was recalled that the Joint Meeting had already adopted the texts and that meanwhile the mistakes in the decision trees had been corrected by the Working Group on the Restructuring of RID in Brussels on the basis of an informal document submitted by the Netherlands. Участникам напомнили о том, что соответствующие тексты уже были приняты Совместным совещанием и что с тех пор Рабочая группа по изменению структуры ДОПОГ, заседавшая в Брюсселе, занималась исправлением ошибок в древовидных схемах принятия решений на основе неофициального документа, подготовленного Нидерландами.
Referring to the agenda item "Adoption of the agenda", the Chairman of the Working Group on the Restructuring of RID asked the Joint Meeting to give the Working Group a mandate to continue its work on the legal provisions of Part 1. В связи с пунктом повестки дня "Утверждение повестки дня" председатель Рабочей группы по изменению структуры МПОГ просил Совместное совещание наделить эту группу полномочиями по продолжению работы над правовыми положениями части 1.
Reports on the twelfth and thirteenth sessions of the RID Restructuring Working Group held from 24-27 November 1998 in London and from 25-29 January 1999 in Cracow. Part 1 а) Доклады о работе двенадцатой и тринадцатой сессий Рабочей группы по изменению структуры МПОГ, состоявшихся 24-27 ноября 1998 года в Лондоне и 25-29 января 1999 года в Кракове.
After considering the various solutions proposed to date for Annex B of ADR by the Working Group on the Restructuring of ADR and the RID/ADR Joint Meeting, the secretariat suggests that Annex B should have the following structure: Изучив различные решения в отношении приложения В к ДОПОГ, предложенные к настоящему времени группой по изменению структуры ДОПОГ и Совместным совещанием МПОГ/ДОПОГ, секретариат предлагает следующую структуру приложения В:
A member of the ECE secretariat explained that that question had been discussed at length by the Working Group on the restructuring of RID/ADR. Сотрудник секретариата ЕЭК разъяснил, что этот вопрос в течение продолжительного времени обсуждался в рамках Рабочей группы по изменению структуры МПОГ/ДОПОГ.
The text of the requirements for placarding of transport units carrying Class 1 in marginal 11500 (1) of the ADR 1999 was changed during the restructuring. В ходе работы по изменению структуры текст требований маргинального номера 11500 (1) варианта ДОПОГ 1999 года, касающихся размещения информационных табло на транспортных единицах, перевозящих грузы класса 1, был изменен.
Ms. Rypdal presented progress made in the restructuring and updating of the EMEP/CORINAIR Atmospheric Emission Inventory Guidebook by EEA, EMEP and the EC in collaboration with the Task Force. Г-жа Рипдал сообщила о ходе работы по изменению структуры и обновлению Справочного руководства ЕМЕП/КОРИНЭЙР по кадастрам атмосферных выбросов.
Members of the Working Party will find below the text concerning measures to increase the safety of children on the way to and from school and when being transported, prepared by the small group on restructuring. Ниже членам WP. предлагается для рассмотрения текст, касающийся мер, способствующих повышению безопасности детей на пути в школу и в ходе их перевозки, который был подготовлен небольшой группой по "изменению структуры".
This "RID restructuring" working group will hold another session in Krakow in January (25 to 29 January 1999) and will deal, amongst other things, with matters concerning packing instructions and IBCs following the UN Committee of Experts. Следующее совещание Рабочей группы по изменению структуры МПОГ состоится в январе в Кракове (Польша) (25-29 января 1999 года) и будет посвящено инструкциям по упаковке и КСГМГ, принятым Комитетом экспертов ООН.
A few years ago loans to the banking sector focused on recapitalizing troubled banks, but now banking operations place more emphasis on restructuring banking assets and liabilities, establishing incentives to ensure that improvements last and improving the financial condition of public sector banks. Несколько лет назад займы для банковского сектора в основном предназначались для рекапитализации находящихся в затруднительном положении банков, а сегодня в банковских операциях большее внимание уделяется изменению структуры банковских активов и пассивов, выработке стимулов для обеспечения долгосрочного характера улучшений и улучшению финансового положения государственных банков.
The group called for the development of national and regional organic standards in Southern countries and for a restructuring of the International Basic Standards and Codex Alimentarius for organically produced food. Эта группа обратилась с призывом разработать национальные и региональные стандарты выращивания органической продукции в южных странах, а также к изменению структуры Международных основных стандартов и Codex Alimentarius по органически выращиваемой продукции.
The representative of Norway pointed out that the lengthy work of restructuring in progress since 1993 had only been possible with the substantial continuing support and dedication of the secretariat, and he welcomed in particular efforts in recent months to complete the work within the given time. Представитель Норвегии отметил, что эта долгая работа по изменению структуры, проводимая с 1993 года, стала возможной лишь благодаря непрерывной существенной поддержке и приверженности секретариата, и высказал особое удовлетворение усилиями,
The meeting finally agreed to submit Italy's suggestion to the forthcoming meeting of the Working Group on the Restructuring of RID (Prague) and to make the pertinent replies the subject of an official document and possibly include them in the explanatory notes to the regulations. В конечном счете было решено вынести предложение Италии на рассмотрение следующего совещания рабочей группы по изменению структуры МПОГ (Прага) и опубликовать результаты в виде официального документа и включить их в пояснительные примечания к правилам.
EIGA withdrew its proposal, in view of the fact that the question of battery-vehicles would be discussed by the Working Group on the Restructuring of RID and that OCTI had expressed a wish for the matter to be discussed at the Joint Meeting. ЕАПГ сняла с рассмотрения подготовленное ею предложение с учетом того обстоятельства, что вопрос о транспортных средствах - батареях будет обсуждаться Рабочей группой по изменению структуры МПОГ и что ЦБМЖП высказалось за обсуждение этого вопроса на Совместном совещании.