Английский - русский
Перевод слова Resignation
Вариант перевода Заявление

Примеры в контексте "Resignation - Заявление"

Примеры: Resignation - Заявление
You are going to write your resignation letter. What? Ты напишешь заявление об отчислении.
I asked for your resignation. Я просила заявление о твоей отставке.
I almost asked for my resignation letter back. Меня просто уговаривали забрать заявление.
This is your resignation. Это заявление о твоей отставке.
This is my resignation. Это заявление об уходе.
We have to draft resignation announcements. Надо набросать заявление об отставке.
Here. It's your resignation. Это заявление об отставке.
That's your resignation letter. Это твоё заявление об отставке.
You see Berardi's resignation? Ты читал заявление об отставке Берарди?
You read Berardi's resignation. Ты читал заявление Берарди?
The preliminary issue raised was whether an SMS sent by the applicant constituted a valid notice of resignation. В качестве предварительного вопроса суду надлежало решить, имеет ли заявление об увольнении, отправленное с помощью СМС, юридическую силу.
Confess to the board every detail of your participation, then submit your resignation. Признайся перед советом директоров, что работал на два лагеря и пиши заявление.
No, if he submitted his resignation letter, Нет, если бы он написал заявление, ему бы пришлось подписать другой контракт, так?
She tendered her resignation after seven weeks in office amid allegations that she was pressured to perpetrate financial malpractice. Спустя семь недель после вступления в должность она подала заявление об отставке, что связывают с появлением сообщений о том, что ее пытались склонить к финансовым махинациям.
If that's your defense, I'd start writing your resignation letter now. Если это всё, что ты можешь сказать в своё оправдание, я бы на твоём месте начала писать заявление об отставке.
I'm writing my resignation letter, but if you want me to stop so you can make fun of me, sure, I'll take a break. Я пишу заявление об отставке, но если хочешь поиздеваться, конечно, я сделаю перерыв.
In the spring of 2007 as part of a group consisting of 150 deputies wrote a letter of request for early resignation, which allowed President Yushchenko to dissolve the parliament and appoint early election of the Verkhovna Rada of Ukraine. Весной 2007 года в составе группы 150 депутатов написал заявление о досрочном прекращении депутатских полномочий, что дало возможность Ющенко распустить парламент и назначить внеочередные выборы.
Several dozens of local Pravyi Sektor activists armed with grenades and bladed weapons demanded that the general director write a resignation letter after they stormed into the television company building and blockaded much of the premises. Несколько десятков вооруженных гранатами и холодным оружием местных активистов «Правого сектора», ворвавшись в здание телерадиокомпании, заблокировали большую часть помещений и потребовали у гендиректора написать заявление об уходе.
On 1 September 1992, the President of the Board informed Permanent Representatives that Mr. Domingo L. Siazon, Jr. had given notice of his resignation from the post of the Director-General. Первого сентября 1992 года Председатель Совета уведомил постоянные представительства о том, что г-н Доминго Л. Сиазон подал заявление об отставке с поста Генерального директора.
I write three letters every time I start a job... a personal action plan, a letter to my 40-year-old self, and that, a resignation letter. Когда я поступаю на работу, то пишу три письма: личный план, письмо себе 40-летнему и такое заявление об отставке.
The initial controversy centred around whether the President had in fact accepted a blank resignation, which the Minister was reported to have signed at the behest of his party when he first took up office. Первоначально разногласия возникли главным образом по вопросу о том, что, возможно, президент на самом деле утвердил незаполненное заявление об отставке, которое министр, как сообщается, подписал по просьбе своей партии, когда вступал в должность.
He is advised that resignation from the United Nations and reapplication at the Professional level would increase his chances, but he cannot afford to risk his current income for the sake of a possible future promotion. Чтобы увеличить его шансы, ему советуют уволиться из Организации Объединенных Наций и вновь подать заявление на должность категории специалистов, однако он не может рисковать потерей имеющегося дохода ради возможного продвижения по службе в будущем.
Following Alkatiri's resignation on 26 June, Ramos-Horta withdrew his resignation to contest the prime ministership and served in the position on a temporary basis until a successor to Alkatiri was named. После отставки Алкатири 26 июня, Рамуш-Орта отозвал своё заявление об отставке, получил должность премьер-министра и оставался на ней до тех пор, пока не был назван преемник Алкатири.
I will send my resignation to the Prime Minister's office tomorrow. Я отправлю заявление об отставке завтра.
You may tender your resignation effective immediately. Можешь сейчас же передать заявление об отставке.