Gentlemen, you have my resignation, effective immediately. |
Господа, я подаю заявление об отставке, вступает в силу немедленно. |
Today's supreme court resignation came as a bombshell. |
Сегодня в зале Верховного суда заявление об отставке прозвучало как гром среди я сного неба. |
He was handcuffed to the local Euromaidan stage and asked to sign a «voluntary» resignation. |
Его приковали наручниками к сцене местного «евромайдана» и потребовали подписать «добровольное» заявление об отставке. |
On 4 June 2014, Senator Miriam Defensor-Santiago (Philippines) submitted her resignation for personal reasons. |
4 июня 2014 года сенатор Мириам Дефенсор-Сантьяго (Филиппины) подала заявление об отставке по личным причинам. |
Sheriff Halloran, after your long and meritorious service to Atlantic City, I regretfully accept your resignation. |
Шериф Хэллоран, после вашей продолжительной и достойной службы городу Атлантик-Сити я с сожалением принимаю ваше заявление об отставке. |
I'm giving my resignation to the President as soon as this is over. |
Я подам президенту заявление об отставке, как только всё закончится. |
I offered the president my resignation. |
Я предлагал Президенту свое заявление об отставке. |
My resignation letter is already on your desk. |
Моё заявление об отставке уже на твоём столе. |
On 25 June 2004, Inspector Christopher Thomas (Trinidad and Tobago) submitted his resignation to the Chairman of the Joint Inspection Unit. |
25 июня 2004 года инспектор Кристофер Томас (Тринидад и Тобаго) подал Председателю Объединенной инспекционной группы заявление об отставке. |
The letter had invited that member to attend the next session or to submit his resignation. |
В письме этому члену предлагается присутствовать на следующей сессии или подать заявление об отставке. |
The resignation was requested on July 18, 1865. |
Заявление об отставке было подано 18 июля 1865 года. |
I expected to find your resignation on my desk this morning. |
Ожидал найти твоё заявление об отставке на моём столе сегодня утром. |
Francis held on to your resignation letter. |
Френсис придержал твоё заявление об отставке. |
Take this resignation letter and tear it up. |
Заберите ваше заявление об отставке и порвите его. |
This is just Fowler's resignation from the Bureau. |
Это же заявление об отставке Фаулера. |
In addition, the Chief Constable has accepted my resignation. |
Начальник полиции подписал моё заявление об отставке. |
Even if it comes with my resignation? |
Даже если к нему прилагается мое заявление об отставке? |
On 9 September 1999, Mr. Wolfrum presented his resignation. |
9 сентября 1999 года г-н Вольфрум подал заявление об отставке. |
On 27 July, Abu Ala retracted his resignation. |
27 июля Абу Аля отозвал свое заявление об отставке. |
Then subsequently we learned that he has withdrawn his resignation. |
Впоследствии мы узнали, что он отозвал свое заявление об отставке. |
The notice of resignation of the Chairman shall be submitted to the Commission Rapporteur. |
З. Заявление об отставке Председателя представляется Докладчику Комиссии. |
Judge Egorov has agreed to submit his resignation to facilitate the process. |
Судья Егоров согласился подать заявление об отставке для облегчения данного процесса. |
I've tendered my resignation with the bishop. |
Я подал заявление об отставке епископу. |
I am withdrawing my resignation, taking back the Presidency. |
Я отзываю свое заявление об отставке и возвращаюсь на пост президента. |
If the President of the Court wishes to resign, he must submit a resignation request to the Assembly. |
Если в отставку желает уйти Председатель Суда, он подает заявление об отставке Ассамблее. |