Английский - русский
Перевод слова Resignation
Вариант перевода Заявление об отставке

Примеры в контексте "Resignation - Заявление об отставке"

Примеры: Resignation - Заявление об отставке
Gentlemen, you have my resignation, effective immediately. Господа, я подаю заявление об отставке, вступает в силу немедленно.
Today's supreme court resignation came as a bombshell. Сегодня в зале Верховного суда заявление об отставке прозвучало как гром среди я сного неба.
He was handcuffed to the local Euromaidan stage and asked to sign a «voluntary» resignation. Его приковали наручниками к сцене местного «евромайдана» и потребовали подписать «добровольное» заявление об отставке.
On 4 June 2014, Senator Miriam Defensor-Santiago (Philippines) submitted her resignation for personal reasons. 4 июня 2014 года сенатор Мириам Дефенсор-Сантьяго (Филиппины) подала заявление об отставке по личным причинам.
Sheriff Halloran, after your long and meritorious service to Atlantic City, I regretfully accept your resignation. Шериф Хэллоран, после вашей продолжительной и достойной службы городу Атлантик-Сити я с сожалением принимаю ваше заявление об отставке.
I'm giving my resignation to the President as soon as this is over. Я подам президенту заявление об отставке, как только всё закончится.
I offered the president my resignation. Я предлагал Президенту свое заявление об отставке.
My resignation letter is already on your desk. Моё заявление об отставке уже на твоём столе.
On 25 June 2004, Inspector Christopher Thomas (Trinidad and Tobago) submitted his resignation to the Chairman of the Joint Inspection Unit. 25 июня 2004 года инспектор Кристофер Томас (Тринидад и Тобаго) подал Председателю Объединенной инспекционной группы заявление об отставке.
The letter had invited that member to attend the next session or to submit his resignation. В письме этому члену предлагается присутствовать на следующей сессии или подать заявление об отставке.
The resignation was requested on July 18, 1865. Заявление об отставке было подано 18 июля 1865 года.
I expected to find your resignation on my desk this morning. Ожидал найти твоё заявление об отставке на моём столе сегодня утром.
Francis held on to your resignation letter. Френсис придержал твоё заявление об отставке.
Take this resignation letter and tear it up. Заберите ваше заявление об отставке и порвите его.
This is just Fowler's resignation from the Bureau. Это же заявление об отставке Фаулера.
In addition, the Chief Constable has accepted my resignation. Начальник полиции подписал моё заявление об отставке.
Even if it comes with my resignation? Даже если к нему прилагается мое заявление об отставке?
On 9 September 1999, Mr. Wolfrum presented his resignation. 9 сентября 1999 года г-н Вольфрум подал заявление об отставке.
On 27 July, Abu Ala retracted his resignation. 27 июля Абу Аля отозвал свое заявление об отставке.
Then subsequently we learned that he has withdrawn his resignation. Впоследствии мы узнали, что он отозвал свое заявление об отставке.
The notice of resignation of the Chairman shall be submitted to the Commission Rapporteur. З. Заявление об отставке Председателя представляется Докладчику Комиссии.
Judge Egorov has agreed to submit his resignation to facilitate the process. Судья Егоров согласился подать заявление об отставке для облегчения данного процесса.
I've tendered my resignation with the bishop. Я подал заявление об отставке епископу.
I am withdrawing my resignation, taking back the Presidency. Я отзываю свое заявление об отставке и возвращаюсь на пост президента.
If the President of the Court wishes to resign, he must submit a resignation request to the Assembly. Если в отставку желает уйти Председатель Суда, он подает заявление об отставке Ассамблее.