I told you to give me your resignation. |
Я же просил подать заявление об отставке. |
So, you wanted my official resignation. |
Ты хотела, чтобы я написал заявление об отставке. |
Well, now he's submitted his resignation as conductor and musical director. |
Что ж, теперь он подал заявление об уходе. как дирижёр и музыкальный руководитель. |
Even if it comes with my resignation? |
Даже если к нему прилагается мое заявление об отставке? |
I couldn't have him sign his resignation. |
Я не смог дать ему подписать заявление об отставке. |
On 9 September 1999, Mr. Wolfrum presented his resignation. |
9 сентября 1999 года г-н Вольфрум подал заявление об отставке. |
On 27 July, Abu Ala retracted his resignation. |
27 июля Абу Аля отозвал свое заявление об отставке. |
Then subsequently we learned that he has withdrawn his resignation. |
Впоследствии мы узнали, что он отозвал свое заявление об отставке. |
On 23 September 2001, Mr. Cheru submitted his resignation as independent expert. |
23 сентября 2001 года г-н Черу подал заявление о своей отставки в качестве независимого эксперта. |
The notice of resignation of the Chairman shall be submitted to the Commission Rapporteur. |
З. Заявление об отставке Председателя представляется Докладчику Комиссии. |
In April 2010, Kurmanbek Bakiev signed a statement of resignation and left the country. |
В апреле 2010 года Бакиев К.С. подписал заявление о своей отставке и выехал из страны. |
Judge Egorov has agreed to submit his resignation to facilitate the process. |
Судья Егоров согласился подать заявление об отставке для облегчения данного процесса. |
I e-mailed my resignation five minutes ago. |
Я отправила заявление по мылу пять минут назад. |
I've tendered my resignation with the bishop. |
Я подал заявление об отставке епископу. |
I'd like to tender my resignation, effective immediately. |
Я прошу принять моё заявление об увольнении, которое незамедлительно вступило бы в силу. |
I am withdrawing my resignation, taking back the Presidency. |
Я отзываю свое заявление об отставке и возвращаюсь на пост президента. |
In fact, this morning... she handed her resignation in. |
Вообще-то, сегодня утром она подала заявление об увольнении. |
If the President of the Court wishes to resign, he must submit a resignation request to the Assembly. |
Если в отставку желает уйти Председатель Суда, он подает заявление об отставке Ассамблее. |
Well, you're welcome to hand in your resignation if you'd like. |
Ну, ты всегда можешь написать заявление об уходе, если захочешь. |
Diana, I think I'd like to invest after all, with one condition - your resignation letter goes to the board with my check. |
Диана, думаю, я все-таки хотел бы инвестировать, в конце концов, с одним условием твое заявление об уходе отправляется в совет вместе с моим чеком. |
To whom did Jessica tell you to hand in your resignation? |
Кому Джессика сказала тебе подать заявление на увольнение? |
You ever read Nixon's resignation letter? |
Вы когда-нибудь читали заявление Никсона об отставке? |
'First, the resignation of former Prime Minister Duncan Craig...' |
Сначала заявление об отставке бывшего премьер-министра Данкана Крейга... |
I did send in my resignation in a rather unorthodox fashion. |
А истина в том, что я подал несколько необычное заявление. |
If you don't like it, you can hand my resignation in to the board. |
Если вас это не устраивает, я могу подать заявление об отставке. |