Английский - русский
Перевод слова Relationship
Вариант перевода Зависимость

Примеры в контексте "Relationship - Зависимость"

Примеры: Relationship - Зависимость
One size did not fit all and often there was an inverse relationship between the size of a partnership and the speed at which results were obtained. не существует единого для всех подхода, и нередко существует обратная зависимость между размером партнерства и скоростью достижения результатов.
In statistics, a power law is a functional relationship between two quantities, where a relative change in one quantity results in a proportional relative change in the other quantity, independent of the initial size of those quantities: one quantity varies as a power of another. В статистике степенной закон (англ. рошёг law) - это такая функциональная зависимость между двумя величинами, при которой относительное изменение одной величины приводит к пропорциональному относительному изменению другой величины, независимо от исходных значений этих величин: зависимость одной величины от другой представляет собой степенную функцию.
The rising use of contraception is the main proximate determinant of the ongoing fertility decline in the developing countries and there is a strong relationship between fertility levels and contraceptive prevalence - defined as the level of current use among couples in which the woman is of reproductive age. Расширение использования противозачаточных средств является главным ориентировочным показателем нынешнего спада фертильности в развивающихся странах, и существует явная зависимость между уровнями фертильности и использованием противозачаточных средств, определяемым как частота их нынешнего использования супружескими парами, в которых входят женщины детородного возраста.
The financial relationship between land registry and cadastre should be analysed in order to provide the cadastre with sufficient means to keep pace with the developments in the land market; с) следует анализировать финансовую зависимость между земельными кадастрами и реестрами с целью обеспечения реестров достаточными средствами для учета изменений на рынке земли;
However, at lateral accelerations above about one-half "g" on dry pavement for ordinary vehicles, the relationship between the driver's steering input and the vehicle's response changes, and the lag time of the vehicle response can lengthen. Однако в случае обычных транспортных средств боковые ускорения, величина которых составляет примерно более половины "g" на сухой проезжей части, зависимость между усилием, прилагаемым водителем на рулевое колесо, и реакцией транспортного средства меняется, а время задержки реакции транспортного средства может увеличиваться.
The relationship between life expectancy and private spending on health is weak in all countries, with the exception of a few outliers, where private sector health spending as a percentage of GDP is particularly high. Зависимость между средней продолжительностью жизни и частными ассигнованиями на охрану здоровья слабо прослеживается во всех странах за несколькими исключениями, где в процентах от ВВП расходы частного сектора на охрану здоровья особенно высоки.
(e) The implementation of the refinery expansion plan as part of SAT's investment programme assumes that the crude oil production matches the new refinery capacity and that there is a constant relationship between prices and costs of marketing for oil products. ё) осуществление плана расширения нефтеперерабатывающего завода в рамках программы капитальных вложений "САТ" предполагает, что добыча нефти соответствует новым мощностям НПЗ и что имеется постоянная зависимость между ценами и расходами на сбыт нефтепродуктов;
With respect to aid, he mentioned that, while some claim no positive relationship between aid and economic growth or development, there is a clear positive link if politically driven aid is excluded. Что касается помощи, то оратор отметил, что, хотя некоторые утверждают, что не существует никакой позитивной взаимосвязи между помощью и экономическим ростом и развитием, здесь наблюдается четкая позитивная зависимость, если не принимать во внимание политически мотивированной помощи.
The Special Envoy reminded participants of the inverse relationship between economic performance and expenditure on health to showcase the likely negative impact of the economic crisis on the health sector and most specifically on HIV. Специальный посланник напомнил участникам о том, что между экономикой и расходами на здравоохранение существует обратно-пропорциональная зависимость, с тем чтобы показать, что экономический кризис может иметь негативные последствия для сектора здравоохранения и особенно для борьбы с ВИЧ.
This session will examine issues such as accountability - the relationship of NSOs with parliament, the official status of statistical offices, budgetary independence, and the existence of statistical commissions and boards. Данное заседание будет посвящено изучению таких вопросов, как подотчетность - связь НСУ с парламентом, официальный статус статических управлений, бюджетная зависимость и существование статистических комиссий и советов.
In paragraph 96 of his report, the Secretary-General states his intention to build internal capacity for managing and supporting the deployment of customer relationship management and to reduce the Organization's reliance on external vendors. В пункте 96 своего доклада Генеральный секретарь указал, что он намеревается создать внутренний потенциал для управления и поддержки развертывания системы управления информацией о клиентах и снизить зависимость Организации от внешних поставщиков.
Correlation could indicate a causal relationship in any direction, and explanations can be found for the role of growth in closing the gender gap or for the role of gender equality in enhancing the growth process. Корреляционная зависимость может отражать причинно-следственные связи в любом направлении, и можно найти объяснения, указывающие на роль экономического роста в уменьшении гендерного разрыва или на роль обеспечения равенства мужчин и женщин в ускорении экономического роста.
The model accounts for empirically observed short-run correlations between output and prices, but maintains the neutrality of money (the absence of a price or money supply relationship with output and employment) in the long-run. Модель отражает наблюдаемые на практике краткосрочную зависимость между выпуском и ценами, но остаётся на позициях нейтральности денег (отсутствие взаимосвязи между ценами или предложением денег с выпуском и занятостью) в долгосрочном плане.
During a preparatory meeting of parties to the Ramsar Convention on Wetlands from the Oceania region, the reliance of Pacific communities on wetlands for their cultural and physical well-being and the relationship between healthy wetlands and healthy communities in the Oceania region were recognized. На подготовительном совещании, представляющих Океанию сторон Рамсарской конвенции о водно-болотных угодьях была признана зависимость тихоокеанских сообществ от водно-болотных угодий в части обеспечения их культурного и физического благосостояния и увязанность здоровья населения Океании со здоровьем водно-болотных угодий.
Relationship between vehicle speed and safety limits. Объяснить зависимость между скоростью транспортного средства и пределами безопасности.
4.6. Relationship between Lateral movement as compared with 4.6 Объяснить зависимость между Боковое движение по отношению к
4.6. Relationship between vehicle speed and safety 4.6 Объяснить зависимость между Боковое движение по отношению к
Relationship between the wave height and calculated k Зависимость высоты волны от расчетных значений к
The following example illustrates this relationship: Следующий пример иллюстрирует эту зависимость.
The two-way relationship between climate change and sustainable development was noted several times during the round table. В ходе дискуссии "за круглым столом" неоднократно отмечалась двусторонняя зависимость между климатическими изменениями и устойчивым развитием.
Given the relationship between capital and industrialization, MDG-related poverty reduction efforts had added a new perspective to industrial development policies and strategies. Принимая во внимание зависимость между капиталом и индустриализацией, следует отметить, что усилия, направленные на борьбу с нищетой в рамках достижения ЦРТ, придают новый характер политике и стратегии в области промышленного развития.
In other words, the law of demand describes an inverse relationship between price and quantity demanded of a good. Законом спроса называется обратная зависимость между ценой и величиной спроса.
It is used in determining what relationship an employee's remuneration should bear to his/her qualifications and to the difficulty of the work to be performed. На основе указанного справочника устанавливается зависимость размера оплаты труда от уровня квалификации работника, сложности выполняемой работы.
The positive relationship linking MVA and GDP in developing countries continues to attest to the importance of industrial transformation as the main engine of economic growth. Положительная зависимость между показателями объема условно-чистой продукции обрабатывающей промышленности и ВВП в развивающихся странах по-прежнему свидетельствуют о важности индустриальной трансформации как главной движущей силы экономического роста.
So I was highly motivated to understand the relationship between business success and Scrappers, because my life could easily have turned out very differently. Поэтому я очень стремилась понять зависимость между успехом в бизнесе и «бойцами», ведь моя жизнь очень легко могла обернуться совсем иначе.