Английский - русский
Перевод слова Related
Вариант перевода Взаимосвязанных

Примеры в контексте "Related - Взаимосвязанных"

Примеры: Related - Взаимосвязанных
Human resources and cultural development are two closely related aspects within the overall programme of development and poverty eradication. Людские ресурсы и культурное развитие - это два тесно взаимосвязанных аспекта в рамках общей программы развития и ликвидации нищеты.
There are three related questions with respect to the draft norms. В контексте проекта норм возникают три взаимосвязанных вопроса.
We believe it is important that Council take a comprehensive approach in dealing with those issues, which are related. Мы считаем важным, чтобы Совет использовал всеобъемлющий подход к рассмотрению этих взаимосвязанных проблем.
Creation of Intranet/Internet applications combining statistical and geographical data stored in related databases. Создание Интранет/Интернет-приложений, обеспечивающих комбинирование статистических и географических данных, хранящихся во взаимосвязанных базах данных.
Some of the reporting country Parties mentioned that they have many related databases and projects which are not harmonized or coordinated. Некоторые из стран - Сторон Конвенции, представивших свои доклады, упомянули о том, что у них есть много взаимосвязанных, но не унифицированных и не согласованных баз данных и проектов.
A link directory for related sites and useful resources. Директорий гипертекстовых ссылок для взаимосвязанных сайтов и полезных ресурсов.
It was suggested that the draft articles explicitly distinguish between such closely related concepts as countermeasures, reprisals, retortion and sanctions. Было предложено предусмотреть в проекте статей ясно выраженное разграничение таких тесно взаимосвязанных понятий как контрмеры, репрессалии, реторсия и санкции.
There are seven separate but related elements: Она включает следующие семь отдельных, но взаимосвязанных элементов:
This reflected the recognition that significant efficiencies could be gained in terms of bringing together related management functions for enhanced interface and synergy. Это говорит о признании того, что, благодаря объединению взаимосвязанных управленческих функций в интересах повышения взаимодействия и согласованности, можно добиться существенного повышения эффективности.
In the interest of promoting efficiency, directly related themes should be merged into one SCE. В интересах эффективности следует произвести слияние непосредственно взаимосвязанных тем в рамках одного ПКЭ.
Events since then have confirmed a central insight, which I believe can be stated in two closely related propositions. Произошедшие с тех пор события подтвердили высказанную тогда главную мысль, которую, на мой взгляд, можно сформулировать в двух тесно взаимосвязанных предложениях.
A number of related events had recently taken place in Rwanda. В последнее время в Руанде произошел целый ряд взаимосвязанных событий.
Our values reflect the democratic debate itself, nothing more, and our defense of them must address three related fields. Наши ценности отражают демократическую дискуссию как таковую и ничего более, и защищая их, мы должны обратить внимание на три взаимосвязанных области.
Treaty bodies and institutions now function effectively, addressing distinct but related areas of concern. Сейчас эффективно функционируют предусмотренные договорами органы и учреждения, занимающиеся решением конкретных, но взаимосвязанных проблем.
The implementation plan for the above-mentioned approach must balance two different, but related, dimensions of the problem. В рамках плана применения вышеупомянутого подхода необходимо поддерживать равновесие с точки зрения различных, но взаимосвязанных аспектов этой проблемы.
There were two related principles he would like to see treated in the draft. Имеется два взаимосвязанных принципа, которые он хотел бы увидеть в этом проекте.
In this context, two related, but distinct, issues must be addressed. В этом контексте необходимо рассмотреть два взаимосвязанных, но разных вопроса.
This is another instance where the GM has decided to aggregate two related outcome areas. Это еще один пример, когда ГМ решил объединить два взаимосвязанных конечных результата.
We agree that draft guidelines 2.9.8 and 2.9.9 deal with two different though related questions. Мы согласны с тем, что в проектах руководящих положений 2.9.8 и 2.9.9 затрагиваются два разных, хотя и взаимосвязанных вопроса.
The parties entered into two related agreements, each governing different aspects of their business relationship. Стороны заключили два взаимосвязанных соглашения, регулирующих различных аспекты их деловых отношений.
This ongoing debate centres around two related questions. В центре этих непрекращающихся споров находятся два взаимосвязанных вопроса.
The United States is deeply committed to being a constructive force and to helping to advance progress on those related and important issues. Соединенные Штаты решительно намерены играть роль конструктивной силы и помогать продвигать прогресс на этих взаимосвязанных и важных направлениях.
Each one of these related concepts is useful for a comprehensive look at the migration phenomenon. Каждая из этих взаимосвязанных концепций полезна для получения всеобъемлющей картины явления миграции.
The issue of accountability gives rise to two related points. В связи с проблемой подотчетности возникают два взаимосвязанных момента.
Thus, national competitiveness strategies are commonly based on the use of several related policies. Таким образом, стратегии обеспечения национальной конкурентоспособности обычно основываются на использовании ряда взаимосвязанных мер политики.