Английский - русский
Перевод слова Reinforce
Вариант перевода Активизировать

Примеры в контексте "Reinforce - Активизировать"

Примеры: Reinforce - Активизировать
(b) Reinforce efforts to ensure that poverty does not negatively affect a child's education or work prospects. Ь) активизировать усилия по обеспечению того, чтобы бедность не оказывала негативного воздействия на образование или перспективы занятости ребенка.
Reinforce efforts to protect and rehabilitate the victims of trafficking. Активизировать усилия по защите и реабилитации жертв торговли людьми.
124.9 Reinforce efforts to achieve the Millennium Development goals by the target date (Sri Lanka); 124.9 активизировать усилия по достижению Целей развития тысячелетия к установленному сроку (Шри-Ланка);
(a) Reinforce the collection of data regarding children with disabilities; а) активизировать сбор данных о детях-инвалидах;
(a) Reinforce the work of the national committee; а) активизировать деятельность национального комитета;
(c) Reinforce its efforts to develop early detection programmes to prevent and remedy disabilities; с) активизировать свои усилия по разработке программ ранней диагностики для предупреждения и лечения инвалидности;
Reinforce the creation of needed stock of human capital in this critical economic activity. активизировать процесс создания необходимого фонда человеческого капитала в этой важнейшей области экономической деятельности.
Reinforce efforts to create jobs, especially for the youth and persons with disabilities. активизировать усилия по созданию новых рабочих мест, особенно для молодежи и инвалидов.
Reinforce efforts to settle territorial claims and improves the mechanism of conflict resolution (Switzerland); Активизировать усилия по урегулированию территориальных споров и усовершенствовать механизм урегулирования конфликтов (Швейцария).
(e) Reinforce their information gathering and portfolio of evidence processes for results-based budgeting in all components; ё) активизировать сбор информации и использование подтверждающей документации в связи с составлением бюджета, ориентированного на результаты, во всех компонентах;
Reinforce its efforts to meet the commitment to ensure free basic education, particularly primary education, and to address gender disparities (Portugal); активизировать усилия для выполнения обязательства обеспечить бесплатное базовое образование, в первую очередь начальное, и устранять гендерные различия (Португалия);
(y) The international community should strengthen its assistance to States in combating corruption, which would help strengthen the rule of law and democracy and reinforce the role of judges, prosecutors and lawyers in the promotion and protection of human rights. у) международному сообществу следует активизировать оказание государствам помощи в борьбе с коррупцией, что способствовало бы укреплению верховенства права и демократии, а также повышению роли судей, прокуроров и адвокатов в поощрении и защите прав человека.
All Governments should maintain and reinforce the Global Forum focal points in order to facilitate further dialogue at the national level, as well as networking at the global level between Governments participating in the Global Forum. все правительства должны поддерживать и активизировать работу координаторов ГФМР для содействия диалогу на национальном уровне, а также для налаживания взаимодействия на глобальном уровне между правительствами - участниками ГФМР;
Reinforce efforts in improving conditions in the penitentiary facilities (Slovakia); 100.55 активизировать усилия по улучшению условий содержания в пенитенциарных учреждениях (Словакия);
Reinforce its programmes to include Roma girls in the mainstream education (Bangladesh); 94.109 активизировать свои программы вовлечения девочек-рома в обычную систему образования (Бангладеш);
78.35. Reinforce initiative to mobilize assistance and external resources to face tuberculosis, malaria and diarrheal infections (Mozambique); 78.36. 78.35 активизировать осуществление инициативы по мобилизации помощи и внешних ресурсов для борьбы с туберкулезом, малярией и диарейными инфекциями (Мозамбик);
Reinforce efforts aimed at the setting up of regional assemblies to take services closer to the rural communities (South Africa); активизировать усилия, направленные на создание региональных ассамблей в целях приближения сферы услуг к сельским общинам (Южная Африка);
75.19. Reinforce its actions with further measures to promote the systematic integration of gender approach in the public policies and to provide relevant statistics on this aspect (Morocco); 75.19 активизировать свои действия за счет принятия дальнейших мер по содействию систематической интеграции гендерного подхода в государственные стратегии и представить соответствующие статистические данные по этому вопросу (Марокко);
101.76. Reinforce the inquiries regarding the electoral unrest as well as the national reconciliation mechanisms, in particular through an independent review of their effectiveness (France); 101.76 активизировать проведение расследований, касающихся волнений в период выборов, а также механизмы национального примирения, в том числе посредством независимой оценки их эффективности (Франция);
89.12. Reinforce its efforts, such as the drafted National Action Plan for Reducing Crime, to eliminate the phenomenon of bullying and violence at schools (Slovakia); 89.12 активизировать свои усилия, в том числе в рамках подготовки проекта национального плана действий по сокращению преступности, с целью ликвидации такого явления, как издевательства в среде учащихся, и насилия в школах (Словакия);
Reinforce UNCTAD's participation in work on the future United Nations development agenda and its institutional links with the rest of the United Nations system to promote increased capacity-building for development-centred globalization within the United Nations development pillar. Активизировать участие ЮНКТАД в работе над будущей повесткой дня Организации Объединенных Наций в области развития и укрепить ее контакты с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций в целях придания дополнительного импульса деятельности системы Организации Объединенных Наций по созданию потенциала, необходимого для превращения глобализации в фактор развития.
(c) Reinforce its sensitization programmes, with the involvement of community leaders, practitioners and the general public, to change traditional attitudes and discourage harmful practices, in particular in rural areas. с) активизировать информационные программы с привлечением общественных лидеров, практикующих специалистов, а также населения в целом, направленные на изменение традиционных взглядов и прекращение вредной традиционной практики, в частности в сельских областях.
123.27. Reinforce its efforts to combat racism by taking measures to adopt comprehensive anti-discrimination legislation (Canada); Adopt a comprehensive anti-discrimination legislation (Brazil); 123.27 активизировать свои усилия по борьбе против расизма путем принятия мер для введения всеобъемлющего законодательства по борьбе с дискриминацией (Канада); принять всеобъемлющее законодательство по борьбе с дискриминацией (Бразилия);
(a) Reinforce its efforts to adopt the national policy on persons with disabilities, including the national plan of action, and consider formulating a bill on persons with disabilities; а) активизировать усилия по принятию национальной политики в отношении инвалидов, включая национальный план действий, и рассмотреть вопрос о подготовке законопроекта об инвалидах;
Reinforce its efforts in the area of the implementation of obligations under international human rights law, in particular those pertaining to freedom of opinion and expression. (Mexico); активизировать усилия, направленные на выполнение обязательств по международным договорам в области прав человека, в частности обязательств по обеспечению свободы мнений и их свободного выражения (Мексика);