Английский - русский
Перевод слова Reimbursement
Вариант перевода Возмещении расходов

Примеры в контексте "Reimbursement - Возмещении расходов"

Примеры: Reimbursement - Возмещении расходов
India endorsed the Committee's views on the reimbursement of troop contributors, but wished to stress the importance of an early solution to the problem. Индия поддерживает мнение Комитета о возмещении расходов странам, предоставляющим войска, но хотела бы подчеркнуть важность принятия скорейшего решения этой проблемы.
Waiver for reimbursement of home leave travel within six months when a post is abolished Отмена в порядке исключения правила о возмещении расходов на поездку в связи с отпуском на родину в течение шести месяцев в отношении сотрудников, должности которых упраздняются
As a priority, the relevant reimbursement and contracting provisions are under urgent review, and periodic briefings on progress made will be provided to the Special Committee. В приоритетном порядке срочному обзору подвергаются соответствующие положения о возмещении расходов и заключении договоров, и будут организовываться периодические брифинги для Специального комитета по достигнутому прогрессу.
In the end, the General Assembly mandated a comprehensive review of the question of troop reimbursement and related issues by the Senior Advisory Group. В результате Генеральная Ассамблея поручила Консультативной группе высокого уровня провести всеобъемлющий обзор вопроса о возмещении расходов странам, предоставляющим войска, и смежных вопросов.
The objective of the project is to standardize those processes (process re-engineering), thereby reducing the time and effort involved in submitting reports for reimbursement. Цель проекта состоит в стандартизации этих процессов (реорганизации процессов), что позволяет сократить время и ресурсы, необходимые для представления докладов о возмещении расходов.
He outlines some of the steps undertaken in the reporting period to help reduce the shortfall in military helicopters, including the revision of the framework for cost reimbursement and the terms of the related letters of assist. Он перечисляет некоторые меры, принятые в отчетный период с целью сократить нехватку военных вертолетов, включая пересмотр основных положений о возмещении расходов и условий соответствующих писем-заказов.
It looked forward to the Secretary-General's proposal regarding the reimbursement of troop contributors who undertook to vaccinate their troops before their arrival in the mission area. Она ожидает выдвижения Генеральным секретарем предложения о возмещении расходов странам, предоставляющим воинские контингенты, которые произвели вакцинацию своих контингентов до их прибытия в район миссии.
The United Nations Administrative Tribunal has also concluded on numerous occasions that it is a staff member's responsibility to ensure the correctness of his or her claims when submitting them for reimbursement. Административный трибунал Организации Объединенных Наций также неоднократно выносил заключение о том, что ответственность за правильность представляемых сотрудником требований о возмещении расходов несет сам сотрудник.
A representative of the Financial Resources Management Service stated that those telecommunications expenses could be reimbursed in accordance with the principles/guidelines for reimbursement which would be prepared by the Service and transmitted to the Board. Представитель Службы управления финансовыми ресурсами заявил, что такие расходы могут возмещаться в соответствии с принципами/руководящими положениями по вопросу о возмещении расходов, которые будут подготовлены Службой и переданы Совету.
Some delegations noted that the delay in reimbursement had placed a burden on developing troop-contributing countries and thus could contribute to the erosion of the principle of universality in the composition of peace-keeping forces. Некоторые делегации отметили, что задержка в возмещении расходов стала бременем для развивающихся стран, предоставляющих войска, и может привести к нарушению принципа универсальности состава сил по поддержанию мира.
The Office of Mission Support would closely monitor the submission of verification reports by UNDOF to ensure that it does not impede on the timely processing of the reimbursement for contingent-owned equipment. Управление поддержки миссий будет строго контролировать представление СООННР докладов о проверке во избежание препятствий в деле своевременной обработки требований о возмещении расходов за принадлежащее контингентам имущество.
See below for reimbursement of audit costs to UNDP. Информацию о возмещении расходов ПРООН на проведение ревизий см. ниже.
The current practice is to process reimbursement to troop-contributing countries quarterly. Нынешняя практика состоит в обработке требований о возмещении расходов стран, предоставляющих войска, на ежеквартальной основе.
These include issues of travel and reimbursement of expenses. Речь идет о поездках и возмещении расходов.
The author's son attended the course without consulting the agency and afterwards requested reimbursement of the costs. Сын же автора посещал курс без консультации с агентством, а впоследствии попросил о возмещении расходов.
For its part, the Office at Geneva felt that the reimbursement of expenditures incurred in respect of extrabudgetary funded activities required an extensive review. Со своей стороны Отделение в Женеве считает, что необходимо глубоко рассмотреть вопрос о возмещении расходов в связи с мероприятиями, финансируемыми за счет внебюджетных средств.
The steadily rising costs of peacekeeping operations made timely reimbursement of the costs borne by troop-contributing countries very important. Ввиду постоянного роста расходов на миротворческие операции весьма актуальным становится вопрос о своевременном возмещении расходов странам, предоставляющим войска.
UNDP has delegated to the country level the responsibility to make arrangements for the reimbursement of costs of local services. ПРООН делегировала на страновой уровень полномочия заключать соглашения о возмещении расходов за местные услуги.
Several decisions have denied an aggrieved buyer's claim for reimbursement of expenditures because the expenditures did not limit the loss. В нескольких решениях потерпевшему покупателю было отказано в возмещении расходов, поскольку эти расходы не уменьшили ущерб.
In 2006, there had been 7,500 applications for reimbursement of costs. В 2006 году было подано 7500 исков о возмещении расходов.
Audit of the trust fund for disarmament, demobilization, reintegration and rehabilitation - UNDP claim for reimbursement of expenditures Ревизия Целевого фонда для программы разоружения, демобилизации, реинтеграции и реабилитации - требование ПРООН о возмещении расходов
However, the Secretary-General does not agree with the recommendation for reimbursement of equipment whose collective value is equal or exceeds $250,000. Вместе с тем, Генеральный секретарь не согласен с рекомендацией о возмещении расходов за имущество, общая стоимость которого в совокупности составляет 250000 долл. США или превышает эту сумму.
The debt to troop-contributing countries was constantly rising and was currently in excess of $120 million, in respect of the reimbursement of troop costs alone. Задолженность перед странами, предоставляющими войска, постоянно растет и в настоящее время только по одним обязательствам о возмещении расходов в связи с предоставлением войск превышает сумму в размере 120 млн. долл. США.
Zambia was also concerned about the issue of reimbursement of the costs of peacekeeping operations. Обеспокоенность ее страны также вызывает вопрос о возмещении расходов, связанных с операциями по поддержанию мира.
(Claim by former UN staff member for reimbursement of expenses incurred in connection with a trip to the former Soviet Union, allegedly authorized by his Director. (Просьба бывшего сотрудника ООН о возмещении расходов, понесенных им в связи с поездкой в бывший Советский Союз, якобы санкционированной его Директором.