Английский - русский
Перевод слова Refuse
Вариант перевода Отказать

Примеры в контексте "Refuse - Отказать"

Примеры: Refuse - Отказать
The Special Rapporteur can accept or refuse registration. Специальный докладчик может как зарегистрировать сообщение, так и отказать в регистрации.
I can refuse you nothing today. Я тебе ни в чем не могу отказать.
It scrutinizes the decree-laws and may refuse ratification. Она проводит оценку законов-указов и может отказать в их ратификации.
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. Когда Sony вернулась, предложив два миллиарда, CBS не смогла отказать.
Depending on the circumstances of the particular case and the reasons for the delay, the Special Rapporteur can grant or refuse the extension. В зависимости от обстоятельств конкретного дела и причин задержки Специальный докладчик может удовлетворить эту просьбу или отказать в продлении.
The Minister may (but is not required to) refuse the extradition of Papua New Guinean nationals. Министр может (но не обязан) отказать в выдаче граждан Папуа-Новой Гвинеи.
You couldn't refuse it to me. Ты бы не смогла мне в этом отказать.
I can't refuse a dark-eyed brunette. Не могу отказать брюнетке с темными глазами.
We should refuse them safe harbor... return them to Arrakis and wash our hands of the entire matter. Нам следует отказать им в надежном убежище, вернуть их в Аракин и умыть руки.
I wasn'tsure I believed him, but I couldn't refuse an orderfrom your boss. Я не совсем верил ему, но не смог отказать приказу твоего босса.
I started it and they didn't dare refuse. Я все затеяла, а они просто не смогли отказать...
He would not refuse help to a brother. Морковь не мог отказать в помощи другу.
If she wants to see me, I can't refuse her. Если она хочет видеть меня, я не могу ей отказать.
I can't possibly refuse you. Я ни в чем не могу отказать Вам.
You mean I must refuse him now? Вы хотите сказать, я должна отказать ему сразу?
You also must refuse my wife. Вы также должны отказать моей жене.
In that sense she's certainly a bit impulsive, but I couldn't refuse her. В этом плане, она, безусловно оказалась немного импульсивной. Но я не смог отказать ей.
If you begged, my lord, the King couldn't refuse you. Если вы попросите, милорд, король не сможет вам отказать.
A girl asks you to dance, you can't refuse her. Девушка просит тебя потанцевать с ней, и ты не можешь ей отказать.
I'm being asked to dance, I cannot refuse my wife. Не могу отказать, когда супруга приглашает на танец.
In cases provided for by laws, Lithuania may refuse the extradition of persons to foreign States upon request from foreign States. В случаях, предусмотренных законом, Литва может отказать в выдаче соответствующих лиц запрашивающим иностранным государствам.
The latter could refuse extradition if it was deemed not to be in good faith or in the interests of justice. Последнее может отказать в выдаче, если она является несправедливой мерой или не отвечает интересам правосудия.
If I refuse, Domina will grow suspicious. Если отказать, у госпожи это вызовет подозрение.
He begged to rescue him, so I couldn't refuse him. Он просил спасения, и я не мог ему отказать.
No Sicilian can refuse any request on his daughter's wedding day. Не один сицилиец не может отказать просьбе в день свадьбы его дочери.