Английский - русский
Перевод слова Recovery
Вариант перевода Рекуперация

Примеры в контексте "Recovery - Рекуперация"

Примеры: Recovery - Рекуперация
Some material recovery and recycling processes also result in the recovery of materials such as steel, aluminium and magnesium, tin, cobalt, lead and plastics. В рамках некоторых процессов рекуперации и рециркуляции также осуществляется рекуперация таких материалов, как сталь, алюминий и магний, олово, кобальт, свинец и пластмассы.
Recovery is thus wider than recycling in including all recycling operations as well as energy recovery. В результате понятие "рекуперация" будет более широким, чем "рециркуляция", поскольку будет охватывать все операции по рециркуляции, а также рекуперацию энергии.
In general, for the sake of cost-efficiency, available technologies should be applied in the following order: preventive measures, recovery techniques to reuse VOCs, thermal destruction with heat recovery, and, finally, other destruction techniques. В общем для обеспечения затратоэффективности имеющейся технологии должны применяться в следующем порядке: предупредительные меры, рекуперация с целью повторного использования ЛОС, термическая деструкция с утилизацией вторичного тепла и, наконец, другие методы деструкции .
Energy recovery (and bromine recovery) from PBDE/BFR containing materials in incinerators Рекуперация энергии (и брома) из материалов, содержащих ПБДЭ/БОД, в установках по сжиганию
(c) Recovery of valuable substances for material purposes and energy recovery and their treatment prior to disposal; с) рекуперация веществ, которые могут использоваться в качестве сырья и источника энергии, и их обработка до удаления;
The certification programmes and training provided must cover applicable regulations and technical standards, emissions prevention, recovery of F-gases, safe handling of equipment and information on relevant technologies for replacing or reducing the use of F- gases and their safe handling. Программы сертификации и подготовки кадров должны охватывать такие аспекты, как применимые положения и технические стандарты, предотвращение выбросов, рекуперация Ф-газов, безопасное обращение с оборудованием и информация о соответствующих технологиях для замещения или сокращения использования Ф-газов, а также безопасного обращения с ними.
The Global Methane Initiative (GMI) is a voluntary, multilateral partnership that aims to reduce global methane emissions and to advance the abatement, recovery and use of methane as a valuable clean energy source. Глобальная инициатива по метану (ГИМ) представляет собой добровольное многостороннее партнерство, целью которого является сокращение глобальных выбросов метана и поощрение борьбы с выбросами метана и его рекуперация и использование в качестве ценного источника чистой энергии.
a) CO gas recovery in the LD steel plant: а) Рекуперация СО в сталеплавильном цехе с конвертерами ЛД:
Prevention, minimization, recycling, recovery and disposal of hazardous and other wastes subject to the Basel Convention, taking into account social, technological and economic concerns; а) предотвращение образования, сведение к минимуму, рециркуляция, рекуперация и удаление опасных и других отходов, подпадающих под действие Базельской конвенции, с учетом социальных, технических и экономических аспектов;
In addition to monitoring of possible leakages and good housekeeping, reduction of mercury evaporation and better control of mercury emissions and recovery of mercury from wastewater and graphite and carbon from flue gas treatment and caustic treatment could reduce waste generation. В дополнение к мониторингу возможных утечек и надлежащему ведению деятельности, уменьшение испарения ртути и более эффективный контроль выбросов ртути, рекуперация ртути из сточных вод и графита и углерода, образующихся вследствие очистки дымовых газов, а также щелочная обработка могут уменьшить образование отходов.
Descriptions of the following terms: "article", "recovery", "recycling", "reclamation", "direct reuse" and "other disposal operations", have been requested as part of this review. В рамках данного обзора было предложено подготовить определения терминов "изделие", "рекуперация", "рециркуляция", "утилизация", "прямое повторное использование" и "другие операции по удалению".
Waste prevention, minimization, recycling and resource recovery all require attention and it will be essential to assess chemical use and chemicals in products from a life-cycle perspective so as to reduce the use of hazardous chemicals and prevent risks. Внимания требуют все аспекты этой проблемы - предотвращение образования отходов, их минимизация, рециркуляция и рекуперация; необходимо будет также проанализировать использование химических веществ и их содержание в различных продуктах с точки зрения жизненного цикла, с тем чтобы сократить использование опасных химических отходов и предотвратить возможные риски.
For technical and economic reasons, biofiltration is applied above all when a recovery of the waste gas compounds is not attractive or when the NMVOC concentration in the waste gas is very low; По техническим и экономическим причинам биофильтрация применяется прежде всего в тех случаях, когда рекуперация соединений отработанного газа является экономически неэффективной или когда уровень концентрации НМЛОС в отработанных газах весьма низок;
Improvement of risk assessment scenarios and particularly better information on the emissions and exposures during the end-of-life stage (recycling, recovery and disposal) of consumer products. Ь) данные для оптимизации оценки риска и, в частности, более точные данные о выбросах и воздействии на завершающем этапе жизненного цикла товаров массового потребления (рециркуляция, рекуперация и удаление);
In the case of mercury, however, the provisions governing such movements would apply only to mercury considered to be waste, and would not impose any limitation on movement for other purposes such as reuse, recycling or recovery. Однако в случае ртути положения, определяющие такую перевозку, будут применяться только к ртути, рассматриваемой как отходы, и не будут налагать каких либо ограничений на перевозку для других целей, таких как повторное использование, рециркуляция или рекуперация.
Waste management and resource recovery from waste are still low priorities of many countries, particularly developing countries, and national and local policies on waste management are not yet comprehensive enough to cover all types of wastes and all aspects of waste management. Утилизация отходов и рекуперация ресурсов за счет их переработки по-прежнему не входят в число приоритетов многих стран, особенно развивающихся, а национальные и местные стратегии утилизации отходов еще недостаточно проработаны для того, чтобы охватывать все типы отходов и все аспекты их утилизации.
(a) Consolidation of all available data on ozone-depleting substance banks and summary of this information identifying the sectors where recovery of ozone-depleting substances is technically and economically feasible; а) консолидация всех имеющихся данных по банкам озоноразрушающих веществ и резюме этой информации с указанием секторов, в которых рекуперация озоноразрушающих веществ является технически и экономически приемлемой;
Recovery is required for recycling, reclamation or destruction. Для целей рециркуляции, регенерации или уничтожения требуется рекуперация.
Recovery of components used for pollution abatement. Рекуперация компонентов, используемых для борьбы с загрязнением.
Recovery of carbon, steel, rubber. Рекуперация углерода, стали, каучука.
Recovery of refrigerant at service and disposal is critical to reducing ODS & GHG emissions. Рекуперация хладагента при сервисном обслуживании и утилизации имеет решающее значение для сокращения выбросов ОРВ и парниковых газов.
Medium/high - Recovery should be performed by a trained technician with proper equipment. Средняя/высокая - Рекуперация должна производиться квалифицированным техническим персоналом на надлежащем оборудовании.
Recovery of blowing agents from appliances at end-of-life was mandated in several regions but was practised with varying success. Рекуперация пенообразующих агентов из приборов в конце жизненного цикла была обязательной в нескольких регионах, однако осуществлялась с различной степенью успеха.
Recovery of blowing agents from appliances continued but levels varied significantly. Продолжается рекуперация пенообразующих веществ из бытовых приборов, но в самых разных масштабах.
(c) Recovery and use of CMM: the AHGE on CMM surveyed coal mining countries to determine if legislation might act as a barrier to best practices in CMM recovery and use. с) Рекуперация и утилизация ШМ: СГЭ по ШМ провела обследование угледобывающих стран с целью определения того, может ли законодательство стать препятствием на пути применения передовой практики по рекуперации и утилизации ШМ.