The album comprises tracks recorded in two sessions for the BBC Radio 1 Sound of the 70s programme. |
В альбом вошли записи 8 песен группы, которые были записаны на программе «Sound of the 70s» радиостанции BBC Radio 1. |
The songs recorded exclusively for the albums are usually recorded live in a recording studio. |
Песни, записанные эксклюзивно для альбомов, как правило, записаны в студии звукозаписи. |
Orchestra parts were recorded at AIR Studios in London and the Liberty Choir were recorded in a South London church. |
Оркестровые части были записаны в студии AIR Studios в Лондоне, а Liberty Choir был записан в церкви Южного Лондона. |
Even the solo instruments, I recorded them separately - the solo violins and solo cellists were recorded separately. |
Даже сольные инструменты, я записал их отдельно - соло-скрипки и соло-виолончели были записаны отдельно. |
Here for a Good Time was recorded at Shrimpboat Sound Studio in Key West, Florida, the same studio where Strait recorded his last three albums. |
Нёгё for a Good Time был записан в студии Shrimpboat Sound Studio (Ки-Уэст, Флорида), в которой были записаны и последние три альбома Джорджа Стрейта. |
The project, undertaken by the National Library, included 340 recorded and transcribed interviews bringing together testimonies from different perspectives. |
В рамках проекта, проводимого Национальной библиотекой, были записаны 340 интервью, отражающие различные точки зрения. |
Those bills, they're U.V. printed, recorded serial numbers. |
Эти купюры помечены ультрафиолетом, записаны серийные номера. |
Even though I have a lot of tapes here not all of them were recorded by me. |
Хотя у меня здесь и много плёнок не все они были записаны мной. |
But these pictures - they are recorded, surely? |
Но эти картинки - они же записаны? |
Because the video content of PlayStation2 and PlayStation format software is recorded in SD resolution, the content can be upscaled. |
Поскольку видеоданные программного обеспечения форматов PlayStation2 и PlayStation записаны в разрешении стандарта SD, можно применить функцию масштабирования. |
Tracks 3-11 recorded at the Glasgow Apollo, Glasgow, Scotland, UK, 23 October 1973. |
Треки 3-11 записаны в Glasgow Apollo, Глазго, Великобритания, 23 октября 1973. |
As the band members were "spread far across Norway", they could rarely rehearse; some of the rehearsals were recorded on tape. |
Поскольку участники группы были «раскиданы по всей Норвегии», они редко могли репетировать; некоторые из репетиций были записаны на пленку. |
Tracks 12-13 recorded at Pennsylvania State University, State College, Pennsylvania, United States, 29 June 1974. |
Треки 12-13 записаны в государственном университете Пенсильвании, State College, США, 29 июня 1974. |
Hundreds of Sumerian astronomical seals and calendars have been decoded and recorded, and the total count of planets on each seal has been five. |
Сотни шумерских астрономических табличек и календарей были расшифрованы и записаны, и общее число планет на каждой табличке было 5. |
Almost all of the film's dialogue, except for that of a few of the main characters, was recorded entirely on the streets of New York City. |
Почти все диалоги, за исключением небольшого числа с участием главных героев, были целиком записаны на улицах Нью-Йорка. |
Despite the time difference between releases, Mezmerize and Hypnotize were recorded within the same time frame. |
Несмотря на разницу во времени между выпусками, Mezmerize и Hypnotize были записаны в один и тот же период времени. |
The names of three children are recorded, though the third child was not depicted on the sculpture - presumably for reasons of symmetry. |
На статуе записаны имена троих детей, хотя третий ребёнок не изображён, предположительно из соображений симметрии. |
As with Amos's previous two studio albums, the cover album was recorded at her Cornwall studio. |
Как и два предыдущих студийных альбома Эймос, каверы для альбома были записаны в студии в Корнуолле. |
Final overdubs for Skeleton Tree were recorded at Air Studios in London, with engineers Kevin Paul and Jake Jackson, in early 2016. |
Последние частички альбома были записаны в начале 2016 года в Air Studios (Лондон, Англия) с Кевином Полом и Джейком Джексоном. |
The shows were recorded and released in September 2001 as Live Evolution, the band's second live album. |
Эти концерты были записаны и вышли в сентябре 2001 года в виде альбома Live Evolution, ставшего вторым живым альбомом группы. |
TVXQ's first two performances of the tour at the Olympic Gymnastics Arena in Seoul, South Korea was recorded and put on a DVD and a CD. |
Первый два выступления тура в Olympic Gymnastics Arena в Сеуле (Южная Корея) были записаны и выпущены в DVD и CD-версиях. |
Both are recorded in two takes. |
Обе были записаны всего за 2 дубля. |
In 2001 the band recorded another demo in which early versions of the songs "Used", "In My Head", "Circus" and "Drowning City" were recorded. |
В 2001 группа записала другой демо, на котором были записаны ранние версии песен «Used», «In My Head», «Circus» и «Drowning City». |
All songs were recorded between 6 October - 16 October 1994 at the Broadway Theatre in Buenos Aires, Argentina, except for "Heartbeat" which was recorded in Córdoba. |
Все песни были записаны с 6-го по 16 октября 1994 года на Бродвее в Буэнос-Айресе, Аргентина, кроме «Heartbeat», записанной в Кордове. |
The first four tracks were recorded on 5 February 1973; the rest were recorded on 3 December 1973. |
Первые четыре были записаны 5 февраля 1973 года, остальные 3 декабря того же года. |