| Tracks 5-6 recorded in November 2001. | Треки 5 и 6 записаны в Sunlight Studio в марте 1997 года. |
| Both albums were recorded entirely in Young's basement. | Оба альбома были полностью записаны на студии в подвале дома Адама Янга. |
| Mexico reported on a programme whereby 120 public information messages were recorded and disseminated in the local indigenous languages of eight states with high disaster risk. | Мексика сообщила о программе, в рамках которой были записаны и распространены на языках местных коренных народов в восьми штатах с высоким риском стихийных бедствий 120 информационных сообщений. |
| An individual's location can be ascertained, and their text messages read and recorded. | Местоположение частных лиц может быть установлено, а их текстовые сообщения могут быть прослушаны и записаны. |
| This interview is being recorded and sealed. | Показания будут записаны и заверены печатью. |
| They were never recorded as evidence. | Они не были записаны в хранилище. |
| Well, it's all recorded in a computer. | Ну, они все записаны на компьютер. |
| The Oracle's visions are recorded on these colored balls. | Видения Оракула записаны на этих цветных шарах. |
| Six of the essays were recorded and broadcast on United Nations Radio. | Шесть очерков были записаны и переданы в эфир через Радиослужбу Организации Объединенных Наций. |
| All identifying data have been recorded and photographs have been taken. | Были записаны все идентификационные данные и сделаны фотографии. |
| The physical characteristics of each leaf were analysed and recorded. | Были проанализированы и записаны физические характеристики каждого листа рукописи. |
| The videos were recorded in Lisbon, Portugal. | Видеоклипы были записаны в Лиссабоне, Португалия. |
| All pieces were generated from guitar and recorded from 14 to 17 February 2008. | Все отрывки были созданы с помощью гитары и записаны с 14 по 17 февраля 2008 года. |
| Thus the surname, as well as the Anglo-Saxon names, were recorded in many different ways. | Таким образом, фамилии, а также англо-саксонские имена были записаны по-разному. |
| The songs were recorded and mixed in a single night for $300. | Песни были записаны и сведены за одну ночь, за 300 долларов. |
| The first two discs of this album were recorded in 1999 and 2001. | Первые два диска этого альбома были записаны в 1999 и 2001 гг. |
| On February 23, 2009, Helmuth announced the rhythm guitar and bass lines had been recorded in the second studio session. | 23 февраля 2009 Helmuth объявил, что ритм-гитара и бас записаны в ходе второй студийной сессии. |
| The album tracks were recorded at 9 different venues in Europe on the Fear of the Dark Tour. | Треки альбома были записаны на 9-ти различных концертных площадках Европы во время мирового турне Fear of the Dark. |
| Over half of the songs were recorded at Le Spectrum in Montreal. | Более половины песен были записаны в концертном зале The Spectrum в Монреале. |
| Tracks 5-12 recorded at the Volkshaus, Zürich, Switzerland, 15 November 1973. | Треки 5-12 записаны в Volkshaus, Цюрих, Швейцария, 15 ноября 1973. |
| The songs were mainly recorded at Price's home. | Песни в основном были записаны в доме Прайса. |
| Tracks 11-13 were recorded in February 1977 at Essex Studios. | Треки 11-13 записаны в январе 1977 на Essex Studios. |
| The two English songs were recorded on August 23, 1990 at Ríkisútvarpi (National Icelandic Television). | Две английские песни были записаны на 23 августа 1990 года в Ríkisútvarpi (Национальное исландское телевидение). |
| All the scenes were recorded in Dolby Surround quality and on up to 90 separate sound tracks. | Все сцены были записаны с помощью Dolby Surround качества и на более чем 90 отдельных звуковых дорожек. |
| Colour My Heart and Strange were recorded with producer Tim Anderson in Los Angeles. | Colour My Heart и Strange были записаны и спродюсированы Тимом Андерсоном в Лос-Анджелесе. |