Английский - русский
Перевод слова Reclassification
Вариант перевода Реклассификация

Примеры в контексте "Reclassification - Реклассификация"

Примеры: Reclassification - Реклассификация
There is also a reclassification of a Local level post to the P-2 level; the Committee recommends acceptance of this request. Предлагается также реклассификация одной должности сотрудника местного разряда в должность класса С-2; Комитет рекомендует удовлетворить эту просьбу.
Indeed, extensive upward reclassification has a tendency to temporarily remove pressure at lower grades only to re-establish, in a few years, bottlenecks at higher levels. Массовая реклассификация должностей в сторону повышения, как правило, действительно позволяет временно снять проблему на должностях нижнего уровня, но лишь с тем, чтобы через несколько лет возникли узкие места на более высоких уровнях.
The 2008-2009 approved levels were approved by the Executive Board in decision 2009/5, with post reclassification to be implemented only in 2010. Уровни, утвержденные на 2008 - 2009 годы, были одобрены Исполнительным советом в решении 2009/5 при том, что реклассификация должностей будет проводиться только в 2010 году.
This would generally mean that each upward reclassification would have to be offset by the downward reclassification of another post or that posts would be exchanged. В целом это означало бы, что в каждом случае реклассификация должности в сторону повышения должна будет компенсироваться реклассификацией другой должности в сторону понижения или что будет производиться обмен должностями.
The reclassification is requested as a result of appeals of the initial reclassification of Local level posts in Santiago carried out by the Office of Human Resources Management in 1995, the delay in reclassification being due to the protracted appeal process. Эта реклассификация испрашивается в связи с обжалованием решения о первоначальной реклассификации должностей местного разряда в Сантьяго, проведенной Управлением людских ресурсов в 1995 году; задержки с осуществлением реклассификации обусловлены затянувшимся процессом обжалования.
Abolishment, redeployment, reassignment, reclassification and restructuring of continuing posts for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 Предлагаемое упразднение, перевод, перепрофилирование, реклассификация и реструктуризация постоянных должностей на период с 1 июля 2013 года по 30 июня 2014 года
The reclassification is proposed to reflect an increase in the responsibilities of the post and is the result of difficulties in finding well-qualified national aviation specialists to fill the approved role. Данная реклассификация предлагается с целью отразить расширение круга обязанностей сотрудника на этой должности, а также в связи с трудностями в поиске высококвалифицированных национальных специалистов в области воздушных перевозок для заполнения утвержденной вакансии.
This reclassification has no impact on the changes in net assets available for benefits and the net assets available for benefits. Эта реклассификация никак не сказалась на изменениях в имеющихся чистых активах для выплаты пособий и на сумме имеющихся чистых активов для выплаты пособий.
From the supplementary information provided to it, the Advisory Committee notes that the reclassification is intended to provide highly skilled support in the area of printing and other administrative services, which require regular contact with representatives of the local market. Исходя из предоставленной ему дополнительной информации, Консультативный комитет отмечает, что эта реклассификация направлена на обеспечение высокопрофессиональной поддержки, касающейся печати документов и других административных услуг, что требует регулярных контактов с представителями на местном рынке.
Geographic Information Systems Unit: reclassification of Geographic Information Systems Officer from Field Service to P-3 Группа по системам географической информации: реклассификация должности сотрудника по системам географической информации с категории полевой службы до С-З
Considering the breadth and span of responsibilities, the proposed reclassification brings consistency to senior management of the practice architecture and recognizes the priority the organization accords to this responsibility across all practice areas. С учетом широкого диапазона и разнообразия обязанностей предлагаемая реклассификация позволит унифицировать структуру руководства практической деятельностью и отразить то первоочередное внимание, которое организация уделяет выполнению этой функции во всех практических областях.
The Advisory Committee found that the budget fascicles and the supplementary information provided to it offered little justification to substantiate the creation of new posts or the reclassification of existing posts. Консультативный комитет сделал вывод о том, что в бюджетных брошюрах и представленной ему дополнительной информации недостаточно убедительно обосновывается создание новых должностей или реклассификация существующих должностей.
While it endorsed the observations made by the Advisory Committee in paragraph 15 of its report, his delegation believed that reclassification was a disguised form of promotion for incumbents, and as such was entirely unacceptable. Хотя делегация оратора поддерживает замечания Консультативного комитета, содержащиеся в пункте 15 его доклада, по ее мнению, реклассификация является скрытой формой продвижения сотрудников по службе, и, как таковая, она полностью неприемлема.
The reclassification of one General Service post to the Principal level for the photo lab supervisor is proposed under subprogramme 2, News services, in order to enhance quality control of United Nations photographs. Реклассификация одной должности категории общего обслуживания руководителя фотолаборатории до высшего разряда предлагается в рамках подпрограммы 2 «Новые услуги», с тем чтобы усилить контроль над качеством фотоматериалов Организации Объединенных Наций.
Further review of each post in the context of the overall assessment of operational needs of the Mission and reclassification of posts will commence during the first quarter of 2005. Последующий обзор всех должностей в контексте общей оценки оперативных потребностей Миссии и реклассификация должностей начнутся в первом квартале 2005 года.
A further reclassification to Willdampia formosa was proposed in the publication Western Australian Naturalist in 1999; however this proposal was rejected by the scientific community in 2000. Дальнейшая реклассификация Formosa Willdampia была предложена в публикации Western Australian Naturalist в 1999 году, однако это предложение было отвергнуто со стороны научного сообщества в 2000 году.
In that connection his delegation would like to know how the post adjustment reclassification for New York on 1 November affected the calculation of the margin. В этой связи его делегация хотела бы знать, каким образом реклассификация 1 ноября корректива по месту службы для Нью-Йорка влияет на исчисление разницы.
The programme budget for the biennium 2000-2001 for the International Trade Centre approved at the fifty-fourth session of the General Assembly did not include the reclassification of three posts. В бюджете по программе Центра по международной торговле на двухгодичный период 2000-2001 годов, утвержденном на пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи, не учтена реклассификация трех должностей.
a Reassignment and reclassification of a Chief of Logistics Operations (P-5) to perform the functions of Team Leader (D-1). а Перепрофилирование и реклассификация должности начальника Логистической службы (С-5) для выполнения функций Руководителя группы (Д1).
In this context, the reclassification of the Deputy Project Director position from the D-1 to D-2 level is being proposed and is considered to be critical at this stage. В данном контексте предлагается и считается крайне важной на данном этапе реклассификация должности заместителя директора по проекту с уровня Д1 до уровня Д2.
Posts requested. (a) One reclassification from P-4 to P-5 and (b) one new Professional post. Обоснование просьб: а) реклассификация должности начальника Секции класса С-4 в должность класса С-5.
Under programme support, the reclassification of one General Service post to the Principal level is proposed in the Executive Office of the Department of Public Information. В рамках вспомогательного обслуживания программы предлагается реклассификация одной должности категории общего обслуживания в Административной канцелярии Департамента общественной информации до высшего разряда.
The Committee notes that the author was not singled out for retroactive reclassification of his post, but that posts of others in positions similar to the author in different regional districts were also retroactively reclassified in the same manner. Комитет отмечает, что автор не был специально выбран для ретроспективного пересмотра статуса его должности - одновременно задним числом была проведена реклассификация аналогичных должностей в различных региональных участках.
In the programme on population, for example, a P-5 post had been reclassified to the P-4 level; she wondered whether there had been any changes in functions to justify that reclassification. Например, в программе, посвященной народонаселению, должность класса С-5 была реклассифицирована до уровня С-4; она хотела бы знать, оправдана ли эта реклассификация должности каким-либо изменением соответствующих функций.
In the second case, the Secretary-General declined to include a proposal for the reclassification in the programme budget submitted to the General Assembly, as he considered that the reclassification would not be consistent with the General Assembly's guidelines on reclassification. Во втором случае Генеральный секретарь отказался включить предложение о реклассификации в бюджет по программам, представленный Генеральной Ассамблее, сочтя, что данная реклассификация будет идти вразрез с руководящими принципами Генеральной Ассамблеи в отношении реклассификации.