Английский - русский
Перевод слова Recent
Вариант перевода Новых

Примеры в контексте "Recent - Новых"

Примеры: Recent - Новых
Recent experiences in coordinating with military actors have significantly increased the interest of Member States and generated proposals for new initiatives in support of effective humanitarian civil-military coordination. Опыт последнего времени в деле координации с военными субъектами существенно усилил заинтересованность государств-членов и породил предложения в отношении новых инициатив в поддержку эффективной координации действий гражданских и военных властей в рамках гуманитарных операций.
Recent international water meetings served as important forums for multi-stakeholder dialogues and generated new recommendations on how to address increasing water challenges. Последние международные совещания, посвященные водным ресурсам, сыграли роль важных форумов для проведения диалога с участием многих заинтересованных сторон и обеспечили подготовку новых рекомендаций в отношении путей решения все более трудных задач, связанных с водными ресурсами.
Recent experience suggests that the best way to meet their needs is through new patterns of democratic governance that are people-centred and socially inclusive. Недавний опыт показывает, что наилучшим способом удовлетворения их потребностей является применение новых моделей демократического управления, ориентированных на интересы человека и учитывающих социальные факторы.
Recent studies highlighted alarming trends of stabilizing high energy intensity in western Europe and of even increasing energy intensity in the newly independent States. В недавно проведенных исследованиях четко показана тревожная тенденция к стабилизации высокого уровня энергоемкости в Западной Европе и к ее увеличению в новых независимых государствах.
Recent global developments have been characterized by increased commitments to free primary education, including the elimination of school fees and a search for models of sustainable public funding. Недавние изменения на глобальном уровне характеризовались взятием новых обязательств в отношении бесплатного начального образования, включая отмену взимания платы за школьное образование и поиск моделей устойчивого государственного финансирования.
Recent data on greenfield R&D projects initiated worldwide also indicate a rise of developing destinations and service-related R&D (OCOconsulting, LOCOmonitor database). Последние данные о новых проектах НИОКР во всем мире также свидетельствуют о повышении роли развивающихся стран и НИОКР в сфере услуг ("ОКОконсалтинг", база данных "ЛОКОмонитор").
Recent political challenges surrounding pipelines, such as the Chad-Cameroon pipeline dispute and the halting of Russian gas supplies to Ukraine, will increase the challenge of attracting investment in new developments. Возникшие в последнее время политические проблемы вокруг трубопроводов, в частности конфликт в отношении трубопровода между Чадом и Камеруном, а также прекращение российских поставок газа в Украину, создадут дополнительные трудности в привлечении инвестиций в реализацию новых проектов.
Recent observations of new partnership engagements with a number of middle income countries (MIC) and net contributor countries (NCC) indicate that financial contributions are likely to be reflected initially in non-core resources. Недавний опыт заключения новых партнерских соглашений с рядом стран со средним уровнем дохода и странами-чистыми донорами свидетельствует о том, что финансовые взносы сначала будут поступать, скорее всего, по линии неосновных ресурсов.
Recent developments in science and technology and achievements in biology, biotechnology, genomics, proteomics and bioinformatics have laid the basis for developing new biological agents and toxins. Научно-технические разработки и достижения последних лет в области биологии, биотехнологии, геномики, протеомики и биоинформатики, создали предпосылки для появления новых видов биологических агентов и токсинов.
Recent improvements include mobile training for shelter workers, new shelter construction, and addition of beds/units to existing shelters in provinces and territories, as well as for First Nations on reserve. За последнее время были предпринятые такие меры, как организация мобильных учебных бригад для работников приютов, строительство новых приютов и создание дополнительных койко-мест в существующих учреждениях в провинциях и территориях, а также в резервациях первых наций.
Recent measures include new factors to determine the genuineness of a job offer and a mandatory employer compliance review framework to assess a returning employer's compliance with previous job offers to TFWs. К числу недавно принятых мер относятся выработка новых критериев определения подлинности предложения о трудоустройстве и механизмы обязательной оценки соблюдения работодателем условий прошлых предложений о трудоустройстве ВИР.