One florist receipt for two shillings and sixpence, dated 12th of February. |
Чек из цветочного на сумму два шиллинга и шесть пенсов. |
It's the receipt for my gun. |
Это чек от покупки моего оружия. |
I trust you can provide a receipt. |
Надеюсь, вы сможете предъявить товарный чек. |
It's a Rite Aid receipt so there's plenty of room. |
Это чек из аптеки, так что здесь полно места. |
I know, because the receipt was still inside. |
Я понял потому, что внутри остался чек из магазина. |
Smith sent my secretary a pair of Jimmy Choo shoes and mailed my wife the receipt. |
Смит послал моей секретарше туфли от Джимми Чу и отправил чек жене. |
Detective Cornell wants a receipt from the flashlight I bought you, but the files are in the cabinet and it's locked. |
Детектив Корнелл нужен чек на фонарик, что я тебе покупала, но папки в шкафу, а он заперт. |
It's a receipt from a coffee shop two blocks from your residence, dated the day that Maria disappeared. |
Это чек из кофейни, которая находится в двух кварталах от Вашего местожительства, с датой того же дня, когда пропала Мария. |
Here's the money, and I'd like a receipt. |
Вот деньги, а потом вы привезёте мне чек. |
Do you have a receipt for this? |
У Вас есть чек на эту покупку? |
I didn't look at the credit card receipt because I was in too much of a rush. |
Я не посмотрела на чек с кредитки потому что я слишком спешила. |
This is a pawn shop receipt for an antique cameo and a diamond ring - the only two items left missing. |
Это чек ломбарда за камею и бриллиантовое кольцо - те две вещи, которые мы не нашли. |
And I find one receipt, one bar tab that's fishy, it's grounds for dismissal. |
И если я найду хоть один подозрительный счет или чек, это будет причиной для увольнения. |
It's a receipt for a storage unit that she didn't tell anyone about. |
Это чек на оплату хранилища на складе, про которое она никому не сказала. |
Just a bunch of books and a receipt from a flower shop for a dozen roses, but she paid in cash. |
Только стопка книг и чек из цветочного магазина на дюжину роз, но она платила наличными. |
Or your kid finds in your pocket a receipt from a Lego games purchase. |
Или нашел у тебя ребенок в кармане чек от конструктора "Лего". |
Gas station receipt from an Orange County station the morning of Porter's murder. |
Чек с заправки в районе Орандж. Это утро того дня, когда его убили. |
If you don't like 'em, the receipt's in the box. |
Если они тебе не нравятся, чек в коробке. |
I know I was there at that exact time because I saved the receipt. |
Я знаю, что был там именно в это время, потому что я сохранил чек. |
The receipt indicates she was here at 8:35 a.m., wearing deep red lipstick. |
Чек указывает на то, что она была здесь в 8:35, накрашена ярко красной помадой. |
Can I have a receipt for my purchase? |
Можно мне распечатать чек моей покупки? |
In fact, you gave this receipt to Ms. Bingum earlier today. |
Вообщето вы дали этот чек мисс Бингум раньше сегодня |
Ms. Horn, is that your receipt? |
Миссис Хорн, это ваш чек? |
It's a receipt from a furniture store for a walnut leather coffee table. |
Это чек из мебельного магазина на покупку орехового кофейного столика, |
The receipt is printed, at 23:38. |
Распечатывается чек, в 23:38. |