All the more reason, then, to explore further the Swedish proposal. |
А значит тем более есть резон продолжить изучение шведского предложения. |
That seems more like a reason you shouldn't hire him than I shouldn't question him. |
Смахивает больше на резон, почему вам не следовало его нанимать, нежели на препятствие для допроса его мной. |
You have a reason to think up and only together... two pieces of metal and acting like a child. |
И когда тебе впервые в жизни есть резон сюда взобраться,... всё, что ты делаешь, это скручиваешь две железяки и говоришь, как ребёнок... |
While there is, undoubtedly, reason and truth in such thinking, by placing emphasis on processes and horizontal communication, enterprises have begun to lose the strategy that is basically implemented along the "vertical of power". |
В такой логике, безусловно, есть резон и правда, но делая упор на процессы и горизонтальные связи, предприятия стали реально терять стратегию, которая, между тем реализуется в основном по «вертикали власти». |
All the more reason for getting involved in the discussions, the very fruitful discussions, we have been having in these side events. |
Так что тут тем более есть резон включиться в дискуссии, весьма плодотворные дискуссии, которые проходят у нас на этих параллельных мероприятиях. |
Her reason for dating Claude is simply "business," while her reason for shooting Claude is his lack of ambition. |
Её резон для свиданий с Клодом - просто «бизнес», в то время как её довод для того, чтобы застрелить Клода - его недостаток амбиций. |