Английский - русский
Перевод слова Reaching
Вариант перевода Достигло

Примеры в контексте "Reaching - Достигло"

Примеры: Reaching - Достигло
The number of armed conflicts - reflecting a phenomenal increase in intra-State conflicts - peaked in the early 1990s, reaching 50 a year. Число вооруженных конфликтов, отражая феноменальный рост числа внутригосударственных конфликтов, достигло в начале 1990-х своего пика на уровне 50 конфликтов в год.
Since 1997, there has been a positive trend - a reduction in the incidence of whooping cough, but over the last two years, the number of cases has been on the rise, reaching a level of 6.8 patients per 100,000 residents in 2001. С 1997 года отмечается положительная тенденция в виде снижения заболеваемости коклюшем, однако за последние два года число случаев заболевания им возросло, и в 2001 году оно достигло уровня 6,8 больных на 100000 жителей.
During the first half of the 20th century, Caldicot continued to grow steadily, but unspectacularly, reaching a population of 1,770 in 1951. В течение первой половины ХХ века, население Калдикота продолжало неуклонно расти и в 1951 году достигло 1770 человек.
The total number of members of the six bodies grew by 19.7 per cent from 2006 to 2011, reaching a total of 438,146. С 2006 по 2011 год общее число членов шести органов увеличилось на 19,7% и достигло 438146 человек.
On the other hand, electricity production also rose progressively, reaching maximum rates year after year, peaking in 1950 at a record rate of 52200 kW and 216 million kWh produced. С другой стороны, увеличивалось производство электроэнергии, постепенно год за годом достигая высоких показателей, в 1950 году - достигло рекордного уровня 52200 КВт и было произведено 216 миллионов КВт.
The educational level of the workforce has been rising during the last years, with the share of employment with tertiary education reaching the level of 31,7% in 2000, from 23,0% 1992. Уровень образования рабочей силы последовательно повышался в последние годы, что привело к тому, что число трудящихся с высшим образованием достигло уровня 31,7 процента в 2000 году по сравнению с 23,0 процентами в 1992 году.
South Africa rapidly increased the coverage of social transfers that target poor households and the Philippines responded to the crisis by scaling up a pilot programme for conditional cash transfers, reaching 6,000 households in 2008 and 1 million by the end of 2010. Южная Африка незамедлительно увеличила объемы социальных выплат бедным домохозяйствам, а Филиппины отреагировали на кризис, расширив свою экспериментальную программу обусловленных денежных выплат, которая в 2008 году охватывала уже 6000 домохозяйств, а к концу 2010 года количество участвующих в ней малоимущих семей достигло миллиона.
Even though the number of active users of ADAM doubled between January and December 2008, reaching 154, data on bilateral technical assistance provided to Afghanistan and neighbouring countries were still incomplete at the end of 2008. Хотя за период с января по декабрь 2008 года количество активных пользователей АДАМ выросло вдвое и достигло 154, в конце 2008 года имеющиеся данные о двусторонней технической помощи, оказываемой Афганистану и соседним с ним странам, по-прежнему оставались неполными.
In 2006, the number of known treaty-based investor - State dispute settlement (ISDS) cases grew by at least 28, with the total number of such cases reaching a new peak of 258 by the end of 2006. В 2006 году число известных дел об урегулировании споров между инвесторами и государством (УСИГ), вытекающих из договоров, возросло как минимум на 28, в результате чего общее число таких дел достигло к концу 2006 года нового рекордного уровня - 258.
As of March 2007, there were about 27,000 people receiving testing and counselling, compared to 3,052 in 2006, with the number of accredited voluntary counselling and testing centres reaching 62. По состоянию на март 2007 года около 27000 людей проходили тестирование и получали консультативные услуги, по сравнению с 3052 в 2006 году, а количество аккредитованных центров добровольного консультирования и тестирования достигло 62.
The number of people suffering from hunger has increased every year since 1996, reaching an estimated 854 million people despite government commitments to halve hunger at the 2000 Millennium Summit and at the 2002 World Food Summit. С 1996 года ежегодно увеличивается количество людей, страдающих от голода, которое, согласно оценкам, достигло 854 млн. человек, несмотря на обязательства правительств наполовину сократить этот показатель, принятое на Саммите тысячелетия 2000 года и Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия 2002 года.
Over the past 10 years, matters received by the Investigation Division increased by an average of 20 per cent each year, reaching a high of 987 matters received in 2006. В течение последних 10 лет количество дел, получаемых Отделом расследований, увеличивалось в среднем на 20 процентов в год и в 2006 году достигло 987 дел.
Every year, the nuclear disarmament draft resolution, which is one among several such draft resolutions, garners the highest number of supporting votes at the General Assembly, last year reaching 170, the highest ever. Каждый год проект резолюции по ядерному разоружению, который является одним из нескольких таких проектов резолюций, собирает наибольшее число голосов на Генеральной Ассамблее, и в прошлом году это число достигло рекордного уровня - 170.
In recent years there has been an explosion of access to mobile technologies, with mobile telephone subscriptions reaching 6.8 billion and mobile broadband subscriptions growing more than 30 per cent annually over the past three years. В последние годы наблюдается настоящий прорыв в том, что касается доступа к мобильным технологиям: число абонентов мобильной телефонной связи достигло 6,8 миллиарда, а количество абонентов мобильной широкополосной связи в последние три года увеличивается более чем на 30 процентов в год.
According to the Ministry of Justice, in 2013 the number of registered public associations and foundations decreased in comparison with 2012, reaching the lowest number of public associations since 2005. По данным министерства юстиции, в 2013 году число зарегистрированных общественных объединений и фондов по сравнению с 2012 годом уменьшилось, а число общественных объединений достигло минимального показателя за период с 2005 года.
According to the Guam Department of Labor, the number of both private sector and government jobs on Guam increased by 860 from December 2005 to December 2006, reaching 58,860 registered jobs. Согласно Департаменту труда Гуама с декабря 2005 года по декабрь 2006 года число рабочих мест в частном и государственном секторах увеличилось на 860 мест и достигло 58860 зарегистрированных рабочих мест.
South-South PTIAs also increased, reaching 89 agreements at the end of June 2006. Увеличилось и число ПТИС между странами Юга: в конце июня 2006 года оно достигло 89 соглашений.
Many media outlets and official Government channels tweeted about the Decade, reaching more than 2 million people. Многие средства массовой информации и официальные государственные каналы наладили обмен сообщениями о Десятилетии, число участников которого достигло более 2 миллионов человек.
Between 1973 and 1988, the general government debt/GDP ratio quadrupled, reaching a peak of 74 percent in 1988. За период с 1973 по 1988 годы соотношение государственного долга к ВВП Португалии выросло в четыре раза и достигло показателя в 74%.
There are continuing reports of blue methamphetamine, considered his signature product, throughout the Southwest and some evidence of reaching as far as Europe. Продолжают поступать сведения о синем метамфетамине, считающимся его знаковым продуктом по всему Юго-Западу, и есть данные, что его распространение достигло Европы.
Hosting the eighth-largest refugee population in the world, Ethiopia continued to receive a large influx, reaching more than 535,000 by May 2014. Эфиопия, занимающая восьмое место в мире по численности находящихся на территории страны беженцев, продолжала принимать значительное количество беженцев, число которых к маю 2014 года достигло более 535000 человек.
Also noteworthy was the fact that UNFPA has been able to expand its donor base, reaching a target of 100 donors in 2000 and surpassing a target of 110 donors in 2001. Также стоит упомянуть тот факт, что ЮНФПА смог расширить круг доноров, число которых достигло целевого показателя в 100 доноров в 2000 году и превысило целевой показатель - 110 доноров - в 2001 году.
Passengers arriving on cruise ships increased by 8.1 per cent over the same time period, reaching 2,008,991 visitors in December 2011. За тот же период число посещающих острова пассажиров круизных судов возросло на 8,1 процента и достигло на декабрь 2011 года 2008991 человек.
Meanwhile, the number of detainees has continued to rise, reaching the figure of 65,515 at the end of January. Тем временем количество задержанных продолжало расти и достигло по состоянию на конец января 65515 человек.
Moving to the question of refugees, returns increased during this reporting period, reaching a total of some 192,000. Переходя к вопросу о беженцах, скажу, что за этот отчетный период темпы возвращения беженцев ускорились и их число достигло около 192 тысяч человек.