| Heads of missions with the rank of ambassador: 6.4 per cent; | штатные главы дипломатических представительств, имеющие ранг посла: 6,4 процента; |
| two women of ambassadorial rank (but without postings as ambassadors) | только две женщины получили ранг посла (но не занимают эти должности); |
| In 1993 he was promoted to the rank of Minister Plenipotentiary and in 1995 was appointed Deputy Permanent Representative. | В 1993 году гну Захиду был присвоен ранг полномочного посланника, а в 1995 году был назначен заместителем Постоянного представителя. |
| A career diplomat, Mr. Lindgren Alves was promoted to the rank of Ambassador in June 2000. | Нынешняя должность: Профессиональный дипломат, г-н Лингрен Алвис в июне 2000 года получил ранг посла. |
| She wished to know whether the Secretary-General was a post with ministerial rank or simply the highest post of that department. | Она хотела бы узнать, имеет ли генеральный секретарь ранг министра или это просто самая высокая должность в Общем секретариате. |
| (b) Gender balance of the employees having diplomatic rank - 201 women/ 309 men; | Ь) гендерный баланс работников, имеющих дипломатический ранг, - 201 женщина/309 мужчин; |
| Women within the diplomatic service in the system of the Ministry of Foreign Affairs are about 40 per cent of the personnel with diplomatic rank. | Доля женщин, состоящих на дипломатической службе в системе Министерства иностранных дел, составляет около 40 процентов работников, имеющих дипломатический ранг. |
| There are also four women serving at ambassadorial rank, including Oman's current ambassadors to the USA and Germany. | Кроме того, четыре женщин имеют ранг посла, включая послов в США и Германии. |
| The United Nations Appeals Tribunal judges deplore the Organization's continued inability and/or unwillingness to grant them a proper and dignified rank within the system. | Судьи Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций выражают сожаление по поводу того, что Организация по-прежнему не может и/или не желает присвоить им надлежащий и достойный ранг в рамках системы. |
| And I'll not tell Agent Weaver how eager you were to jump rank over at operations. | А я не скажу Агенту Уивер, на что ты способна перепрыгивать ранг на операции. |
| These provisions also ensure that international human rights instruments are addressed in the Constitution and accorded a special status elevating them to a rank higher in practice than the law. | Эти положения также обеспечивают отображение международных договоров по правам человека в Конституции и наделяют их особым статусом, возводя их на практике в ранг более высокий, чем законодательство. |
| By 536, he was raised to the honorary consulate and the rank of patricius, and held the post of magister militum praesentalis. | В 536 году Герман стал почётным консулом и получил ранг патрикия, занимая пост magister militum praesentalis. |
| (b) Hold a rank equivalent to that of Under-Secretary-General; | Ь) иметь ранг, эквивалентный рангу заместителя Генерального секретаря; |
| "Captain" is not what we would call a significant rank. | Капитан это не очень высокий ранг по нашему мнению. |
| After his promotion to the rank of Minister Plenipotentiary, he became head of the department for the mobility of diplomatic and administrative staff | После того, как он получил ранг полномочного посланника, он возглавил Департамент по мобильности дипломатических и административных кадров. |
| Your life, your rank, the great gifts you were given freely through no work of your own. | Твоя жизнь, твой ранг, великие дары, что ты заполучил не по своей заслуги. |
| The rank of the participants in the meeting could initially be fixed at the level of experts, but only experts who are competent and fully conversant with the situation. | При этом ранг участников на этой встрече мог бы быть определен первоначально на уровне экспертов, но таких, которые были бы компетентны и владели ситуацией. |
| Under the Magna Carta for Women, NCRFW would retain its function as an advocacy, policy-making and monitoring body, but its Chairperson would have Cabinet rank. | Согласно законопроекту "Великая хартия для женщин" НКРФЖ будет и впредь действовать в качестве консультативного органа, отвечающего за разработку политики и контроль за ее осуществлением, однако ее Председатель будет иметь ранг члена Кабинета. |
| In addition to the main narrative, players must also complete a number of side quests to increase their "hunter rank", allowing them to gain access to new parts of the main storyline. | В дополнение к основному повествованию, игроки должны также выполнить ряд побочных квестов, чтобы увеличить свой «ранг охотника», позволяя им получить доступ к новым частям основной сюжетной линии. |
| It is equivalent to say that the mixing matrix A {\displaystyle {\boldsymbol {A}}} must be of full rank for its inverse to exist. | Это эквивалентно высказыванию, что матрица смеси А {\displaystyle {\boldsymbol {A}}} должна иметь полный ранг, чтобы существовала обратная ей смесь. |
| As in Wing Commander I the pilot may be promoted throughout the course of the campaign; unlike WCI, their rank determines which fighters and missiles they may choose to employ during each mission. | Как и в Wing Commander I, пилот может быть повышен в течение всей кампании; в отличие от WCI, их ранг определяет, какие истребители и ракеты он сможет использовать во время каждой миссии. |
| The rank of the Micronoctuini was changed from family to tribe to include the clade as a lineage within the Hypenodinae. | Ранг Micronoctuini был изменен от семейства к трибе, чтобы включить их кладу в качестве группы в Hypenodinae. |
| The higher the rank and the harder the difficulty setting of the game, the more the player's character attributes will increase. | Чем выше ранг и чем труднее игрок выбрал сложность в игре, тем больше атрибутов персонажа будет увеличиваться. |
| On 21 April 1092 the Pope elevated the archdiocese of Pisa to the rank of metropolitan archdiocese and placed the bishops of Corsica under its authority. | 21 апреля 1092 года папа возвел архиепархию Пизы в ранг митрополии и подчинил епископа Корскики его руководству. |
| After an analysis of new fossil material, the subgenera were elevated to the rank of genus, and three new genera were erected. | После анализа нового ископаемого материала подроды были возведены в ранг родов и были установлены три новых рода. |