The capital of the diocese was at Antioch, and its governor had the special title of comes Orientis ("Count of the East", of the rank vir spectabilis and later vir gloriosus) instead of the ordinary "vicarius". |
Столицей Восточного диоцеза была Антиохия-на-Оронте, а наместник имел титул комита Востока (а также имел ранг vir spectabilis - высокородный муж, а позже vir gloriosus - великолепный муж) вместо обычного викария. |
Heads of delegations or representatives holding ministerial rank, whose attendance at the Commission may be limited, may deliver their statements or address the Commission on any of the agenda items at their convenience. |
Главы делегаций или представители, имеющие ранг министра, участие которых в работе Комиссии может быть ограниченными по времени, могут делать заявления или выступать на заседаниях Комиссии по любым пунктам повестки дня по их усмотрению. |
The president and members of the Executive Council hold ministerial rank and the governorates of the Autonomous Region report to the president of the Executive Council, who is the supreme executive head of the region's autonomous departments and their agencies. |
Председатель и члены Исполнительного совета имеют ранг министров, и административные органы мухафаз Автономного района подотчетны Председателю Исполнительного совета, который является высшим должностным лицом ведомств и учреждений Автономного района. |
Within the process of constitutional reform, started in 1992, the rights and fundamental freedoms enshrined in the international human rights instruments had been raised to the rank of constitutional rights and freedoms. |
В рамках конституционной реформы, начатой в 1992 году, основные права и свободы, закрепленные в международных договорах по правам человека, были возведены в ранг конституционных прав и свобод. |
It is not a person's rank or status, but his power to shape or influence the policy of his State, which is the relevant issue for determining his criminality under the charge of crimes against peace." |
В связи с вопросом об установлении уголовной ответственности какого-либо лица по обвинению в совершении преступлений против мира важны не ранг или статус этого лица, а наличие у него полномочий, позволяющих оказывать воздействие или влияние на политику своего государства". |
The Ministry for National Solidarity, the Advancement of Women and Children's Affairs was raised to the rank of ministry of state, and given a new junior ministry; |
Министерство национальной солидарности и по делам улучшения положения женщин и детства было возведено в ранг государственного министерства с созданием при нем министерства с делегированными полномочиями; |
Fourteen women head consular missions (as against 11 in 1997), of whom 10 enjoy the rank of consul-general (11.5 per cent) and 4 are consuls (26.7 per cent). |
Число женщин - глав консульских учреждений: 14 (против 11 в 1997 году), причем 10 из них имеют ранг генерального консула (11,5 процента), а 4 - консула (26,7 процента); |
Rank is the dimension of the complex vector space the group acts on. |
Ранг размерность комплексного векторного пространства группа, на котором она действует. |
Word associations: Rank and frequency of associations subjects react with on a (word) stimulus. |
Словесные ассоциации: Ранг и частота ассоциаций реагируют на (словесный) стимул. |
Female civil servants various administrative organizations (Rank 7 or higher) |
Женщины - государственные служащие из различных административных организаций (ранг 7 и выше) |
Unlike the situation in other bodies, where the President or Chairman is of a higher rank than the other members and therefore has a higher salary, the salary of the President of the Court is equal to that of its other members. |
В отличие от ситуации в других органах, где ранг Председателя выше ранга других членов, и поэтому он получает более высокий оклад, оклад Председателя Суда равен окладу других его членов. |
(a) Dignitaries: The high-level segment will be limited to persons having a ministerial (including vice-ministers) or higher rank. |
а) почетные гости: участие в заседаниях сегмента высокого уровня будет ограничено лицами, имеющими ранг министра (включая заместителя министра), или еще более высокие ранги. |
1983 Diplomatic Rank - 1st Class Counsellor |
В 1983 году получил дипломатический ранг советника первого класса |
First, let me fight a lot really know anybody in the blogosphere, especially let Page Rank and adsense so high... But now, And Page Rank already pretty good, but the mood created ngurus and to Monetize this blog so... |
Во-первых, позвольте мне бороться много знаю, кто в блогосфере, особенно пусть Page Ранг и AdSense, так высоко... Но теперь, И Page Rank уже довольно хорошо, но настроение, которое создается ngurus и монетизации этот блог, так что... |
3 Rank 5 (Deputy Director level), Rank 4 (Director level), Rank 3,2 (Director-General level), Rank 1 (Assistant Minister level). |
З Ранг 5 (уровень заместителя директора), ранг 4 (уровень директора), уровни 3 и 2 (уровень генерального директора), ранг 1 (уровень помощника министра). |
Rank and organization: Major General, U.S. Volunteers Place and Date: At Gettysburg, Pa., July 2, 1863. |
Ранг: Генерал-майор армии волонтеров США Место и время: Геттисберг, Пн., 2 июля 1863 года. |
Rank and organization: Private First Class, U.S. Army, Company H, 103d Infantry, 26th Division. |
Ранг и организация: Рядовой Первого Класса, Армия США, Company H, 103d Пехота, 26-я Дивизия. |
Bennett received the following awards during his career in the Navy: Medal of Honor Distinguished Service Medal Good Conduct Medal World War I Victory Medal Rank and organization: Machinist, U.S. Navy. |
Беннет получил следующие награды во время службы на флоте: Медаль Почёта Военно-морская медаль «За выдающуюся службу» Медаль «За безупречную службу» World War I Victory Medal Наградная запись к медали Почёта: Ранг и часть: машинист флота США. |
No, not rank. |
Нет, не ранг. |
Returns the rank of a number in a sample. |
Возвращает ранг числа в выборке. |
The rank doesn't make much difference. |
Ранг не принёс особых отличий. |
Current diplomatic rank: Minister Plenipotentiary. |
Дипломатический ранг: полномочный министр |
(a) The subordinate's administrative rank; |
а) ранг подчиненного; |
Diplomatic rank; First Secretary |
Дипломатический ранг - первый секретарь |
It occupies a high rank commensurate with the supreme values it protects. |
В международном публичном правопорядке, где она является одной из структурных норм, она занимает высокий ранг в системе высших ценностей, которые она защищает. |