If X corresponds to a Pythagorean triple, then as a matrix it must have rank 1. |
Если Х соответствует пифагоровой тройке, то она должна иметь ранг 1. |
In 1336, she was elevated to the rank of grand empress dowager. |
В 1336 году, она была возведена в ранг Великой вдовствующей императрицы. |
On 9 October 2006 he was given the diplomatic rank - first grade Extraordinary and Plenipotentiary envoy of the Republic of Azerbaijan. |
9 октября 2006 года ему присвоен дипломатический ранг чрезвычайного и полномочного посланника первого класса Азербайджанской Республики. |
The Minister of Health and Family Welfare holds cabinet rank as a member of the Council of Ministers. |
Министр здравоохранения и благосостояния семьи занимает ранг члена Совета Министров. |
On August 20, 2014, the Cabinet of Ministers awarded the third rank of a civil servant to him. |
20 августа 2014 года - Кабинет министров присвоил ІІІ ранг государственного служащего. |
After World War II, since 1947, the school became a public institution, and it received the rank of a secondary music school. |
После Второй мировой войны, с 1947, школа стала государственным учреждением, получив ранг средней музыкальной школы. |
Having reverted to the rank of captain, he was then promoted to major. |
После возвращения в ранг капитана он был повышен до майора. |
The chiefs are of differing rank, with some chiefs traditionally subordinate to other chiefs. |
Вожди имеют разный ранг, причем некоторые вожди традиционно подчиняются другим вождям. |
By Congressional appointment, he skipped the rank of vice admiral and became an admiral in December 1941. |
По назначению Конгресса, он пропустил ранг вице-адмирала и стал четырёх-звёздным адмиралом в декабре 1941 года. |
Three factors influenced a baboon's cortisol levels: friendships, perspective, and rank. |
Три фактора повлияли на уровень кортизола бабуина: дружеские отношения, перспективы и ранг. |
New appointments to the rank of second lieutenant ceased in the Regular Army in 1986. |
В 1986 году ранг второго лейтенанта был упразднён в австралийской регулярной армии. |
The highest rank he reached was maegashira 4. |
Высочайший ранг которого он достиг - маэгасира Nº 7. |
The cycle rank is an invariant of directed graphs that measures the level of nesting of cycles in the graph. |
Циклический ранг - это инвариант ориентированных графов, измеряющий уровень вложенности циклов в графе. |
This dye was used in royal robes, other kinds of special ceremonial or ritual garments, or garments indicating high rank. |
Краситель использовался для окраски королевских мантий и других видов церемониальных и ритуальных одежд, утверждающих высокий ранг носителей. |
He was raised to the rank of Honorary Prelate of His Holiness in 1995. |
Его возвели в ранг Почётного прелата Его Святейшества в 1995 году. |
Commander RFMF - The Commander RFMF is of two-star rank. |
Командующий Вооружёнными силами Республики Фиджи (RFMF) (англ. Commander RFMF) имеет двухзвездный ранг. |
The highest rank he reached was komusubi. |
Высочайший ранг, которого он достиг - комусуби. |
He was promoted to the rank of brigadier general on September 7, 1862. |
Был произведён в ранг бригадного генерала 7 сентября 1862 года. |
And then, after that, he can actually raise himself to the rank of cool. |
А после он сам может произвести себя в ранг "крутых". |
SERNAM was a public agency whose Director held ministerial rank as a member of the Presidential Cabinet. |
СЕРНАМ является государственным учреждением, директор которого имеет ранг министра и входит в состав президентского кабинета. |
The more tattoos, the higher the rank. |
Чем больше татуировок, тем выше ранг. |
They're of a higher rank than assistant nuns. |
Их ранг выше, чем у помощниц монахинь. |
Fire doesn't care about your name or rank or badge number. |
Огню плевать на имя, ранг или номер значка. |
Yesterday's decision is a first step towards giving the Conference on Disarmament the rank of a universal forum. |
Вчерашнее решение является первым шагом к тому, чтобы придать Конференции по разоружению ранг универсального форума. |
This commission is a constitutional five-member body whose Chairman enjoys the rank of Cabinet Minister. |
Эта Комиссия представляет собой конституционный орган в составе пяти членов, председатель которого имеет ранг министра правительства. |