Английский - русский
Перевод слова Raising
Вариант перевода Растить

Примеры в контексте "Raising - Растить"

Примеры: Raising - Растить
I guess-i guess raising me Wasn't one of the things they learned to do in college. Наверно, в колледже их не научили, как нужно меня растить.
IGN called Abra "unimpressive", but "worth raising" because it evolves into the "more powerful" Kadabra. IGN писал, что Абра не впечатляет, но его стоит «растить», потому что он эволюционирует в более сильного Кадабру.
You can't honestly believe that having a baby and raising it alone and being a teen mom is "the easier path" here. Ты не можешь реально верить в то, что родить малыша и растить его одинокой матерью-подростком - это "легкий путь".
"... art dealership while raising a child all on their own and still look so young." арт-дилером, в одиночку растить детей, и выглядеть так молодо .
So as kids show these traits - and we need to startlooking for them - I think we should be raising kids to beentrepreneurs instead of lawyers. Поэтому, дети проявляют подобные черты. И нам нужно ихискать. Я считаю, что нам нужно растить из детей предпринимателейвместо адвокатов.
And while right now I'm neither interested in raising a child nor in playing landlord for nine months to a parasitic organism, I just want to keep my options open. Ну а поскольку в данный момент я не заинтересована в том, чтобы растить ребенка и не собираюсь сдавать себя в наем на девять месяцев паразитирующему организму, я просто хочу чтобы у меня была возможность выбора.
Besides, a territory-wide parenting programme has been launched in 2002 to increase parents' knowledge and skill, and hence their competence and confidence in raising healthy and well-adjusted children. Кроме того, в 2002 году на всей территории САРКГ была организована программа ознакомления родителей с основами ухода за детьми для повышения уровня знаний родителей и приобретения ими необходимых навыков и, соответственно, умения и способности растить здоровых и приспособленных к жизни детей.
Cooking, cleaning, laundry, paying the bills, waxing the floors, keeping the piano in tune, stocking the pantry, raising our son, and maintaining a positive attitude that sets the tone for the rest of the household. Надо готовить, убирать, стирать, оплачивать счета, драить полы, держать пианино настроенным, забивать продуктами кладовку, растить нашего сына и сохранять позитивный настрой, который будет задавать тон остальным домочадцам.
You know, as a parent with the privilege of raising a daughter like all of you who are doing the same thing, we find this world and this statistic very alarming and we want to prepare them. Знаете, я, как отец, которому повезло растить дочку, и вы, те, кто занимается тем же самым, мы все очень обеспокоены этими данными, и мы хотим подготовить наших дочерей.
The parents have the shared and inescapable obligation of raising, training, educating, maintaining and caring for their children, and the children have the duty to assist them when the parents are unable to do so by themselves. Неотъемлемые обязанности отца и матери - совместно растить, воспитывать, учить и содержать своих детей и помогать своим детям, а дети в свою очередь обязаны помогать родителям, если кто-либо из родителей будет нуждаться в помощи.
Raising a child on her own is scary. Растить ребёнка в одиночку страшно.
I mean, you know, if they had done a better job raising us, we would be better qualified to raise Lux. Я хочу сказать, понимаешь, если бы они лучше растили нас, то мы были бы более кваливицированы растить Лакс.
If we do that, we are going to be raising Ty Jr. in a year. Если мы это сделаем, то через год будем растить Тая-младшего.
but I know nothing about raising a wolf. Но я не знаю, как правильно растить ребенка-волка...
You know, as a parent with the privilege of raising a daughter like all of you who are doing the same thing, we find this world and this statistic very alarming and we want to prepare them. Знаете, я, как отец, которому повезло растить дочку, и вы, те, кто занимается тем же самым, мы все очень обеспокоены этими данными, и мы хотим подготовить наших дочерей.
Raising a child on her own is scary. Растить ребенка самостоятельно - страшно.
Raising a mentally-retarded child? Растить умственно отсталого ребёнка?