Yes! This is about people meeting back up after many years and sparks flying... and families getting back together and raising little boys so they can be happy again! |
Это о людях, которые встретились спустя много лет, искры между ними... о воссоединении семей, о том, чтобы растить маленьких детей, так, чтобы они снова могли быть счастливы! |
And I know how important that is, believe me, but raising a child can be really difficult, and who couldn't use a little help? |
И я знаю, как это важно, поверь мне, но растить ребенка - это трудно, и кому может помешать помощь? |
Raising two kids alone, and running the shop alone... |
Растить двоих детей, в одиночку управлять магазином... |
Raising a kid like that would have been hard. |
Растить подобного ребенка - тяжелая задача. |
Raising a kid is like sending a rocket ship to the moon. |
Растить ребенка - это как запускать ракету на Луну. |
Raising a daughter is difficult, I know. |
Растить дочь сложно, я знаю. |
Raising a family in the city is not easy either. |
Растить семью в городе - тоже непростое занятие. |
Raising them is hard, but it's worth it. |
Растить их тяжело, но оно того стоит. |
Raising a child is hard, especially for a young, single mom. |
Растить ребенка тяжело, особенно молодой одинокой маме. |
I had every intention of living a simple life... Raising my boys, keepin' house. |
У меня всегда были намерения жить простой жизнью... растить своих мальчиков, содержать дом. |
Raising a child is not nearly as fun as I thought it'd be. |
Знаешь, растить ребёнка не так весело, как я думал. |
Raising her to be your "agent of darkness" |
Растить её, чтобы она стала твоим "агентом тьмы". |
IT'S CERTAINLY TOO SICK TO BE RAISING A LITTLE GIRL. THEY - THEY WERE WRONG, YOU SEE. |
Это... это... это без сомнения слишком серьёзно, чтобы растить дочку. |
I'm not raising any flipper grandkids. |
Я не собираюсь растить внуков-уродцев. |
You like raising babies? |
Вам нравится растить детей? |
You should be raising a family. |
Ты должна растить семью. |
I won't be raising him. |
Не буду его растить. |
It's painful, raising children. |
Как же тяжко растить детей. |
You're better off raising tomatoes! |
Куда выгоднее помидоры растить! |
About raising a girl? |
О том, как растить девочку. |
It was raising a daughter by himself. |
Это было растить дочь одному. |
How do you plan on raising the child? |
Как вы планируете растить ребенка? |
But raising kids is an amazing experience. |
Растить детей - это прекрасно. |
She's not planning on raising this baby. |
Не планирует растить этого ребенка. |
So now two people that barely know each other won't be raising a human child together. |
Так что теперь незнакомцам не придётся растить вместе ребёнка. |