You've witnessed the rage inside of her. |
Ты видел гнев внутри нее. |
Overkill indicative of rage. |
Это указывает на гнев. |
Can you feel their anger, their fear, their rage at what has happened in their country? |
Можете ли вы почувствовать их гнев, их страх, их ярость по поводу того, что случилось с их страной? |
So much for 'Rage' the money. It's OK. |
Вот и прощайте "Гнев - большие деньги". |
Ben: WELL, I WOULD SAY THAT "RAGE" IS ALL THE RAGE. |
Можно сказать, что "Гнев" захватил всех. |
I understand your rage. |
Я понимаю твой гнев. |
That's a rage you can't control. |
Такой гнев невозможно контролировать. |
Confusion, paranoia, rage. |
Спутанность, паранойя, гнев. |
Turn that into rage. |
Преврати ее в гнев. |
His new song's all the rage |
С его новой песней весь гнев |
He can't contain his rage. |
Он не может сдерживать гнев. |
You passed along your rage. |
Вы сеяли свой гнев. |
My rage took hold. |
Мой гнев взял верх. |
The rage within you runs deep. |
Гнев засел глубоко в вас. |
Your rage is making you crazy. |
Твой гнев сводит тебя с ума |
The rage in that wave. |
Гнев в той волне. |
If it was rage. |
Если это был гнев. |
His rage will be terrible. |
Его гнев будет ужасен. |
All I have left is rage. |
Во мне остался только гнев. |
My advantage, His rage... |
Мое преимущество - его гнев. |
The rage simmering underneath it. |
А под ним гнев. |
It's obvious where his rage will be directed. |
куда будет направлен его гнев. |
Resentment, rage, despair... |
Негодование, гнев, отчаяние. |
Your rage has unbalanced you. |
Гнев замутил ваш разум. |
Anger, hate, rage. |
Гнев, ненависть, ярость. |